登陆注册
37897100000026

第26章

"When we had gone some five miles we met a party of about fifty of Wambe's soldiers, who were evidently on the look-out for us. They stopped us, and their captain asked where we were going. The head man of our party answered that he was conveying Maiwa, Wambe's runaway wife, together with the white hunter and his men, to be given up to Wambe in accordance with his command. The captain then wanted to know why we were so many, to which our spokesman replied that I and my men were very desperate fellows, and that it was feared that if we were sent with a smaller escort we should escape, and bring disgrace and the wrath of Wambe upon their tribe. Thereon this gentleman, the Matuku captain, began to amuse himself at my expense, and mock me, saying that Wambe would make me pay for the soldiers whom I had killed. He would put me into the 'Thing that bites,' in other words, the lion trap, and leave me there to die like a jackal caught by the leg. I made no answer to this, though my wrath was great, but pretended to look frightened. Indeed there was not much pretence about it, I was frightened. I could not conceal from myself that ours was a most hazardous enterprise, and that it was very possible that I might make acquaintance with that lion trap before I was many days older.

However, it seemed quite impossible to desert poor Every in his misfortune, so I had to go on, and trust to Providence, as I have so often been obliged to do before and since.

"And now a fresh difficulty arose. Wambe's soldiers insisted upon accompanying us, and what is more, did all they could to urge us forward, as they were naturally anxious to get to the chief's place before evening. But we, on the other hand, had excellent reasons for not arriving till night was closing in, since we relied upon the gloom to cover our advance upon the koppie which commanded the town.

Finally, they became so importunate that we were obliged to refuse flatly to move faster, alleging as a reason that the girl was tired.

They did not accept this excuse in good part, and at one time I thought that we should have come to blows, for there is no love lost between Butianas and Matukus. At last, however, either from motives of policy, or because they were so evidently outnumbered, they gave in and suffered us to go our own pace. I earnestly wished that they would have added to the obligation by going theirs, but this they declined absolutely to do. On the contrary, they accompanied us every foot of the way, keeping up a running fire of allusions to the 'Thing that bites' that jarred upon my nerves and discomposed my temper.

"About half-past four in the afternoon we came to a neck or ridge of stony ground, whence we could see Wambe's town plainly lying some six or seven miles away, and three thousand feet beneath us. The town is built in a valley, with the exception of Wambe's own kraal, that is situated at the mouth of some caves upon the slope of the opposing mountains, over which I hoped to see our impi's spears flashing in the morrow's light. Even from where we stood, it was easy to see how strongly the place was fortified with schanses and stone walls, and how difficult of approach. Indeed, unless taken by surprise, it seemed to me quite impregnable to a force operating without cannon, and even cannon would not make much impression on rocks and stony koppies filled with caves.

"Then came the descent of the pass, and an arduous business it was, for the path--if it may be called a path--is almost entirely composed of huge water-worn boulders, from the one to the other of which we must jump like so many grasshoppers. It took us two hours to climb down, and, travelling through that burning sun, when at last we did reach the bottom, I for one was nearly played out. Shortly afterwards, just as it was growing dark, we came to the first line of fortifications, which consisted of a triple stone wall pierced by a gateway, so narrow that a man could hardly squeeze through it. We passed this without question, being accompanied by Wambe's soldiers.

Then, came a belt of land three hundred paces or more in width, very rocky and broken, and having no huts upon it. Here in hollows in this belt the cattle were kraaled in case of danger. On the further side were more fortifications and another small gateway shaped like a V, and just beyond and through it I saw the koppie we had planned to seize looming up against the line of mountains behind.

"As we went I whispered my suggestions to our captain, with the result that at the second gateway he halted the cavalcade, and addressing the captain of Wambe's soldiers, said that we would wait here till we received Wambe's word to enter the town. The other man said that this was well, only he must hand over the prisoners to be taken up to the chief's kraal, for Wambe, was 'hungry to begin upon them,' and his 'heart desired to see the white man at rest before he closed his eyes in sleep,' and as for his wife, 'surely he would welcome her.' Our leader replied that he could not do this thing, because his orders were to deliver the prisoners to Wambe at Wambe's own kraal, and they might not be broken. How could he be responsible for the safety of the prisoners if he let them out of his hand? No, they would wait there till Wambe's word was brought.

"To this, after some demur, the other man consented, and went away, remarking that he would soon be back. As he passed me he called out with a sneer, pointing as he did so to the fading red in the western sky--'Look your last upon the light, White Man, for the "Thing that bites" lives in the dark.'

"Next day it so happened that I shot this man, and, do you know, I think that he is about the only human being who has come to harm at my hands for whom I do not feel sincere sorrow and, in a degree, remorse.

同类推荐
热门推荐
  • 叫我:老板

    叫我:老板

    我只是想混口饭吃,为毛这样对我。55555...........
  • 葵花慢慢开
  • 老六闸

    老六闸

    父亲名义上不是爷爷的儿子,其实是爷爷亲生。爷爷熊老六解放前就是名震汾河灌区的埝头,曾是一名出色的地下交通员,经历奇特,晚景悲惨、一生坎坷,父亲却不买爷爷的账,与爷爷性格不合,争战不断。爷爷尽管对儿子百般宠爱,最终却将儿子“活埋”;由此,也使奶奶与爷爷根绝往来。这其中的离奇曲折、恩恩怨怨、情感纠结禁不住令人心灵震撼、荡气回肠、杂味无穷。
  • 首届霸道总裁,独宠小萌妻

    首届霸道总裁,独宠小萌妻

    她是夏家的大小姐,六年前因为一些事情,离家六年,回来时,身边带有两个萌宝;他,是她的青梅竹马,世界的第一的钻石的王老五,是女人都想嫁给他,他同时也是裴氏总裁,多少京城女人的梦中情人啊!(菲菲是新人,写得不好莫见怪)
  • 科学读本(英文原版)(第6册)

    科学读本(英文原版)(第6册)

    以一位名为威尔逊的教授与3位学生为主角,通过对各种事物与科学知识和原理的讨论,系统讲述了孩子们身边随时可见的事物与现象原理。以激发孩子们对科学的兴趣与爱好。这比死记知识,大量解题要实用得多。《科学读本(英文原版)(套装共6册)》对中国学生而言,这又是另一习得英语的良好途径,尤其对那些准备出国学习的孩子们,《科学读本》的阅读学习,对他们继续国外课程的学业定有很大帮助。比起文学与文史题材的英语读本,科学英语更容易让孩子们理解与学习。一是其讲述内容均为我们身边熟悉的万事万物,容易联想记忆;二是科技英语的语法、句子结构相对简单,比文学语言更简洁清晰,易于理解。相信会得到孩子们的喜欢。
  • 春天并不遥远

    春天并不遥远

    本故事发生在90年代初的东北某重工业城市。随着改革开放的深化,人们的生活、工作、情感、思想较七、八十年代发生了巨大的变化。在这场矿石瞩目的变革时代,面临着改革成果与改革瓶颈的碰撞,由此引出了人们一系列的工作、情感理念的故事。在这一轰轰烈烈的历史时刻,故事中的主人翁王英雄及芸芸人物中上至书记、市长下至普通的劳动者、下岗工人的喜怒哀乐、无奈与困惑演绎了一场让人深思,难以忘怀的故事,更让我们缅怀了那些已经逝,愈来愈远去的纯真年代的珍贵的东西、、、、、、、
  • 末世神级科技系统

    末世神级科技系统

    末世降临,丧尸横行,系统绑定,迎接黎明。“系统,你到底是想要我当军火贩还是药贩子?”“宿主,本系统只负责提供宿主兑换系统中的物品。宿主你想怎么做就怎么做,只要你的积分足够!”“那好,我想要一个属于我的宇宙!”“……”“宿主你觉得自己是不是应该再去补一个觉?”
  • 神罚战歌

    神罚战歌

    宅男:这是哪?我怎么会在这儿?——作者:这是西方奇幻世界,你穿越了。宅男:为什么是我?——作者:我观你骨骼惊奇,绝非瓮中之鳖,还有,因为你长得丑。宅男大怒:你谁啊?——作者:小说作者,命宿太阴。宅男:听都没听过,赶紧洗洗睡吧,别瞎折腾了。——作者:生命不息,码字不止。宅男一头黑线:好吧,我的系统是什么?有逆天的魔法天赋么?还有,我现在帅么?——作者:很遗憾,系统和魔法天赋你都没有,但比以前帅了。对了,一个延时BUG算么?宅男暴怒:你耍我!当然不算!&*%¥#!——作者:哦,那你自己想办法吧。————作者一脸坏笑的码字ing:跟我斗?你能撑过前三章再说吧!骚年。PS:预知详情,请点击阅读。
  • 大爱旧宠总裁的宝贝

    大爱旧宠总裁的宝贝

    四年前,她离他而去。整整四年,他终于站稳脚跟,差的就是一个家和一个她。他订婚,给她最后一个回来的机会。他说:夏子期,我难过的不是失去你,而是得到了又失去。他说欧阳独会,我爱你从来不是说说而已,我只是想你好好的,等着我站在你身旁。一期一会,一生只有一次缘分,只允许一次施行。我们就是彼此的那仅有的一次。
  • EXO我的守候星辰

    EXO我的守候星辰

    女主原是上官家族大小姐后经历曲折的几年人生路结识了EXO并擦出爱的火花。。。。。。