登陆注册
37891200000042

第42章

What business have they together? In what respect can your marriage either help or injure them? I must see, try and find out exactly who is this Costeclar: the deuse take him!"

He started out the same day, and had not far to go.

M. Costeclar was one of those personalities which only bloom in Paris, and are only met in Paris, - the same as cab-horses, and young ladies with yellow chignons.

He knew everybody, and everybody knew him.

He was well known at the bourse, in all the principal restaurants, where he called the waiters by their first names, at the box-office of the theatres, at all the pool-rooms, and at the European Club, otherwise called the Nomadic Club, of which he was a member.

He operated at the bourse: that was sure. He was said to own a third interest in a stock-broker's office. He had a good deal of business with M. Jottras, of the house of Jottras and Brother, and M. Saint Pavin, the manager of a very popular journal, "The Financial Pilot."

It was further known that he had on Rue Vivienne, a magnificent apartment, and that he had successively honored with his liberal protection Mlle. Sidney of the Varieties, and Mme. Jenny Fancy, a lady of a certain age already, but so situated as to return to her lovers in notoriety what they gave her in good money. So much did Maxence learn without difficulty. As to any more precise details, it was impossible to obtain them. To his pressing questions upon M. Costeclar's antecedents, "He is a perfectly honest man," answered some.

"He is simply a speculator," affirmed others.

But all agreed that he was a sharp one," who would surely make his fortune, and without passing through the police-courts, either.

"How can our father and such a man be so intimately connected?" wondered Maxence and his sister.

And they were lost in conjectures, when suddenly, at an hour when he never set his foot in the house, M. Favoral appeared.

Throwing a letter upon his daughter's lap, "See what I have just received from Costeclar," he said in a hoarse voice. "Read."

She read, "Allow me, dear friend, to release you from your engagement.

Owing to circumstances absolutely beyond my control, I find myself compelled to give up the honor of becoming a member of your family."

What could have happened?

Standing in the middle of the parlor, the cashier of the Mutual Credit held, bowed down beneath his glance, his wife and children, Mme.

Favoral trembling, Maxence starting in mute surprise, and Mlle.

Gilberte, who needed all the strength of her will to control the explosion of her immense joy.

Every thing in M. Favoral betrayed, nevertheless, much more the excitement of a disaster than the rage of a deception.

Never had his family seen him thus, - livid, his cravat undone, his hair wet with perspiration, and clinging to his temples.

"Will you please explain this letter? " he asked at last.

And, as no one answered him, he took up that letter again from the table where Mlle. Gilberte bad laid it, and commenced reading it again, scanning each syllable, as if in hopes of discovering in each word some hidden meaning.

"What did you say to Costeclar?" he resumed, "what did you do to him to make him take such a determination?"

"Nothing," answered Maxence and Mlle. Gilberte.

The hope of being at last rid of that man inspired Mme. Favoral with something like courage.

"He has doubtless understood," she meekly suggested, "that he could not triumph over our daughters repugnance."

But her husband interrupted her, "No," he uttered, "Costeclar is not the man to trouble himself about the ridiculous caprices of a little girl. There is something else.

But what is it? Come, if you know it, any of you, if you suspect it even, speak, say it. You must see that I am in a state of fearful anxiety."

It was the first time that he thus allowed something to appear of what was passing within him, the first time that he ever complained.

"M. Costeclar alone, father, can give you the explanation you ask of us," said Mlle. Gilberte.

The cashier of the Mutual Credit shook his head. "Do you suppose, then, that I have not questioned him? I found his letter this morning at the office. At once I ran to his apartments, Rue Vivienne. He had just gone out; and it is in vain that I called for him at Jottras', and at the office of 'The Financial Pilot.'

I found him at last at the bourse, after running three hours. But I could only get from him evasive answers and vague explanations.

Of course he did not fail to say, that, if he does withdraw, it is because he despairs of ever succeeding in pleasing Gilberte. But it isn't so: I know it; I am sure of it; I read it in his eyes.

Twice his lips moved as if he were about to confess all; and then he said nothing. And the more I insisted, the more he seemed ill at ease, embarrassed, uneasy, troubled, the more he appeared to me like a man who has been threatened, and dares not brave the threat."

He directed upon his children one of those obstinate looks which search the inmost depths of the conscience.

"If you have done any thing to drive him off," he resumed, "confess it frankly, and I swear I will not reproach you."

"We did not."

"You did not threaten him?"

"No!"

M. Favoral seemed appalled.

"Doubtless you deceive me," he said, "and I hope you do. Unhappy children! you do not know what this rupture may cost you.

And, instead of returning to his office, he shut himself up in that little room which he called his study, and only came out of it at about five o'clock, holding under his arm an enormous bundle of papers, and saying that it was useless to wait for him for dinner, as he would not come home until late in the night, if he came home at all, being compelled to make up for his lost day.

"What is the matter with your father, my poor children?" exclaimed Mme. Favoral. "I have never seen him in such a state."

"Doubtless," replied Maxence, "the rupture with Costeclar is going to break up some combination."

同类推荐
  • 双语学习丛书-快乐心语

    双语学习丛书-快乐心语

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 英语实用口语

    英语实用口语

    本书编写了三部分。第一部分为口语交际,目的是为了提高学生日常对话的能力,使英语说得更流利、通畅。第二部分为诗歌、俚语,这部分将从外国文学方面提升学生对英语的审美度与鉴赏力,扩大他们对英语的兴趣,减少语言学科的枯燥性。第三部分为外语歌曲,这一部分选取了大量朗朗上口的儿歌以及中学生耳熟能详的流行歌曲,让学生在唱读之余,提升他们对英语的好感度。
  • TESOL教学系列2:Prezi在TESOL中的运用

    TESOL教学系列2:Prezi在TESOL中的运用

    Prezi是一种主要通过缩放动作和快捷动作使想法更加生动有趣的演示文稿软件。本书主要介绍了其在对外英语教学中的运用。
  • 课外英语-电脑双语地带(双语版)

    课外英语-电脑双语地带(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要分为电脑发展篇,网络片,多媒体片等。
  • Chinesekungfu

    Chinesekungfu

    Wushu,theChinesemartialartformknownaskungfuintheWest,isavaluableculturalheritageofChinesepeopleandcontributiontohumancivilization.Wushu,oftenusedintheformofcombat,consistsofseveraldifferentkindsofmovements.
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 次元幻想群

    次元幻想群

    一个沟通万界的聊天群。群成员可以穿越各大世界,完成群空间发布的各项任务。
  • 食物过敏:知道这些就够了

    食物过敏:知道这些就够了

    您是否会“无来由”地起皮疹、浑身肿、喉头发紧,甚至晕厥?了解食物过敏,从而更好地回避风险。
  • 死神浅见

    死神浅见

    生命伊始,诞生与毁灭交替往复,从生到死成了永恒的定律毋庸置疑不容缠削。为了维护生死轮回的天则,一群人由此而生,他们有着各种特殊的名字,北欧神话中的瓦尔基里,希腊众神中的塔纳托斯,东方世界里的黑白无常,他们是,死神。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 只要一生的逍遥

    只要一生的逍遥

    秘密每个人都有,不是你想知道就知道的。一旦知道你的一生都会改变。这是一个世家的秘密,你有胆子知道吗?
  • 微观经济学

    微观经济学

    本书系高校经济学教材。本书首先对西方经济学的研究对象、基本内容和发展历史及其研究方法进行介绍,然后分七章从需求、供给与均衡价格、消费者行为分析、生产者行为分析、市场结构分析、生产要素市场与分配理论、一般均衡与经济效率、市场失灵与微观经济政策等方面对微观经济学相关内容进行讲解。
  • 错乱江湖系列1

    错乱江湖系列1

    耶律长胜从21世纪穿越到古代武侠世界。郭靖、韦小宝、杨过、周芷若、黄蓉……一个个耳熟能详的经典人物也活跃在故事当中。
  • 毁灭后的进化

    毁灭后的进化

    所有物种都是平等的,所有物种进化都是平行的。刻意推动物种的进化,结果带来的可能会是毁灭。然而毁灭也许意味着进化的开始。。。。。
  • 贪恋红尘三千尺

    贪恋红尘三千尺

    本是青灯不归客,却因浊酒恋红尘。人有生老三千疾,唯有相思不可医。佛曰:缘来缘去,皆是天意;缘深缘浅,皆是宿命。她本是出家女,一心只想着远离凡尘逍遥自在。不曾想有朝一日唯一的一次下山随手救下一人竟是改变自己的一生。而她与他的相识,不过是为了印证,相识只是孽缘一场。