登陆注册
37891200000155

第155章

The apartment was exactly as described by Mme. Cadelle. In the dark and narrow ante-chamber, three doors opened, - on the left, that of the dining-room; in the centre, that of a parlor and bedroom which communicated; on the right, that of the closet. M. de Tregars slipped in noiselessly through the latter, and at once recognized that Mme. Zelie had not deceived him, and that he would see and hear every thing that went on in the parlor. He saw the young woman walk into it. She laid her provisions down upon the table, and called, "Vincent!"

The former cashier of the Mutual Credit appeared at once, coming out of the bedroom.

He was so changed, that his wife and children would have hesitated in recognizing him. He had cut off his beard, pulled out almost the whole of his thick eye-brows, and covered his rough and straight hair under a brown curly wig, He wore patent-leather boots, wide pantaloons, and one of those short jackets of rough material, and with broad sleeves which French elegance has borrowed from English stable-boys. He tried to appear calm, careless, and playful; but the contraction of his lips betrayed a horrible anguish, and his look had the strange mobility of the wild beasts' eye, when, almost at bay, they stop for a moment, listening to the barking of the hounds.

"I was beginning to fear that you would disappoint me," he said to Mme. Zelie.

"It took me some time to buy your breakfast."

"And is that all that kept you?"

"The porter detained me too, to hand me a letter, in which I found one for you. Here it is."

"A letter!" exclaimed Vincent Favoral.

And, snatching it from her, he tore off the envelope. But he had scarcely looked over it, when he crushed it in his hand, exclaiming, "It is monstrous! It is a mean, infamous treason!" He was interrupted by a violent ringing of the door-bell.

"Who can it be?" stammered Mme. Cadelle.

"I know who it is," replied the former cashier. "Open, open quick."

She obeyed; and almost at once a woman walked into the parlor, wearing a cheap, black woolen dress. With a sudden gesture, she threw off her veil; and M. de Tregars recognized the Baroness de Thaller.

"Leave us!" she said to Mme. Zelie, in a tone which one would hardly dare to assume towards a bar-maid.

The other felt indignant.

"What, what!" she began. " I am in my own house here."

"Leave us!" repeated M. Favoral with a threatening gesture.

"Go, go!"

She went out but only to take refuge by the side of M. de Tregars.

"You hear how they treat me," she said in a hoarse voice.

He made no answer. All his attention was centred upon the parlor.

The Baroness de Thaller and the former cashier were standing opposite each other, like two adversaries about to fight a duel.

"I have just read your letter," began Vincent Favoral.

Coldly the baroness said, "Ah!"

"It is a joke, I suppose."

"Not at all."

"You refuse to go with me?"

"Positively."

"And yet it was all agreed upon. I have acted wholly under your urgent, pressing advice. How many times have you repeated to me that to live with your husband had become an intolerable torment to you! How many times have you sworn to me that you wished to be mine alone, begging me to procure a large sum of money, and to fly with you!"

"I was in earnest at the time. I have discovered, at the last moment, that it would be impossible for me thus to abandon my country, my daughter, my friends."

"We can take Cesarine with us."

"Do not insist."

He was looking at her with a stupid, gloomy gaze.

"Then," he stammered, "those tears, those prayers, those oaths!"

"I have reflected."

"It is not possible! If you spoke the truth, you would not be here."

"I am here to make you understand that we must give up projects which cannot be realized. There are some social conventionalities which cannot be torn up. As if he scarcely understood what she said, he repeated, "Social conventionalities!"

And suddenly falling at Mme. de Thaller's feet, his head thrown back, and his hands clasped together, "You lie!" he said. "Confess that you lie, and that it is a final trial which you are imposing upon me. Or else have you, then, never loved me? That's impossible! I would not believe you if you were to say so. A woman who does not love a man cannot be to him what you have been to me: she does not give herself up thus so joyously and so completely. Have you, then, forgotten every thing?

Is it possible that you do not remember those divine evenings in the Rue de Cirque? - those nights, the mere thought of which fires my brain, and consumes my blood."

He was horrible to look at, horrible and ridiculous at the same time. As he wished to take Mme. de Thaller's hands, she stepped back, and he followed her, dragging himself on his knees.

"Where could you find," he continued, "a man to worship you like me, with an ardent, absolute, blind, mad passion? With what can you reproach me? Have I not sacrificed to you without a murmur every thing that a man can sacrifice here below, - fortune, family, honor, - to supply your extravagance, to anticipate your slightest fancies, to give you gold to scatter by the handful. Did I not leave my own family struggling with poverty. I would have snatched bread from my children's mouths in order to purchase roses to scatter under your footsteps. And for years did ever a word from me betray the secret of our love? What have I not endured? You deceived me. I knew it, and I said nothing. Upon a word from you I stepped aside before him whom your caprice made happy for a day. You told me, 'Steal!' and I stole. You told me, 'Kill!' and I tried to kill."

"Fly. A man who has twelve hundred thousand francs in gold, bank-notes, and good securities, can always get along."

"And my wife and children?"

"Maxence is old enough to help his mother. Gilberte will find a husband: depend upon it. Besides, what's to prevent you from sending them money?"

"They would refuse it."

"You will always be a fool, my dear!"

To Vincent Favoral's first stupor and miserable weakness now succeeded a terrible passion. All the blood had left his face: his eyes was flashing.

同类推荐
  • 葛传椝英文书信序言选编

    葛传椝英文书信序言选编

    《葛传椝英文书信序言选编》所收文章出自《葛传椝英文集(三)》,包括葛传椝先生用英语撰写的书信、序言等共27篇。文后保留了葛先生当年的注释,便于读者阅读。
  • 把沉睡的时光摇醒

    把沉睡的时光摇醒

    《把沉睡的时光摇醒》精选了梭罗、海明威、罗斯金、莫里斯、里尔克、笛福、兰姆、马克·吐温、托尔斯泰、毛姆、戴克、怀特、艾默生等50多位全球公认的文学巨匠,近百篇最美的散文,100多幅精美插画。全书精致雅美,传承名家之灵气,有如万般激流在心中翻涌,又似气吞山河的力量,抑或万物如谜般沉默静美,给人无限的想象和心灵滋养。
  • 英汉词汇对比研究

    英汉词汇对比研究

    学习任何一种语言,首先接触的是词。一个人学习母语外的另一种语言,下意识地会把两种语言的词汇进行比较:汉语有多少字,或能和英语词基本对等的语言单位来说,汉语有多少词?
  • 用耳朵听最优美的讲演

    用耳朵听最优美的讲演

    本系列图书精选的各类故事、散文、演讲、时文及名著片段,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领你进入趣、情、爱与理的博大世界,使你更加充满信心地去追求梦想。这里有嘻嘻哈哈的幽默故事,有体会幸福与生活的感悟故事,有帮你战胜挫折的勇气故事,有闪烁着人性光辉的美德故事,有发人深省的智慧故事,也有在成长路上给你动力的哲理故事。相信本系列图书能为你展现一个美丽新世界并使您的英语学习更上一层楼。
  • 玩转幽默英语

    玩转幽默英语

    搜集西方流传的九类笑话:女人与男人、童真童趣、雇主与雇员、律师与警察等,结合实用情景,逐一指点,保证读者活学活用,幽默中玩转英语。
热门推荐
  • 就等你上钩

    就等你上钩

    她是天上的小天使,被父母和哥哥宠大,却不小心走进了他的心。他说她不用和别人一样乖巧,他说她只要做她喜欢的,他还说要她好好的待在他身边。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 涉江而过

    涉江而过

    那一年,她仅二十岁,却意外被人刺杀。醒来时回到了十三岁,她沧瑾,用身份,和实力证明了自己,却因为失去的记忆,意外缠上了一个厚脸皮的男人。“你滚!”“我才不走。”当真相浮出水面,她将如何抉择?是逃避?还是面对?一些真相,是会暴露在众人面前?还是沉入心底?“我可以给你一切。”“那有一天,全天下都反对呢?”“为了你,得罪全天下又何妨?我只有你在我身边。”他们将如何抉择,是做仇人?还是情侣?一切,即将揭晓。
  • 万界无敌门主

    万界无敌门主

    穿越到了一个名存实亡的门派,林峰压根不慌,有了无敌抽奖系统,我无敌,你随意。
  • 上古轮回者

    上古轮回者

    “当黑暗消融,光芒洒落之时,我轮回者将再次降临这片被封印的世界!”李恩睁开了眼,一个传说又重新开始……
  • 总裁的杀手逃妻

    总裁的杀手逃妻

    她,原本天真烂漫,可谁曾想她后来成熟妩媚,精于算计;他,原本冷漠无情,强势霸道,却没想到被一个女孩最后伤的体无完肤。他和她,本无任何联系,却因她误以为他杀了她唯一的亲人,她便从此发誓让他付出代价·······
  • 最强坑爹系统

    最强坑爹系统

    普通打工仔李凌伟,倒霉到家了!被领导训斥之后,又被车撞翻。诡异系统嵌入大脑,揍上司,怼总裁,这都不是问题!最坑爹的是,碰见心仪的女孩子,还得照顾它的感受!不然就会被严厉处罚,让他终生不能挺立……他只能扬天长啸:“这玩意是上天专门派来惩罚我的吧!”
  • 文艺生活

    文艺生活

    生活有两大误区:一是生活给人看,二是看别人生活。要想不踏入误区,就要活出真实的自己。这是一个文艺青年在平行世界撒欢奔跑的故事。
  • 先天之真我独存

    先天之真我独存

    这是一个天上地下,热血救世的故事。
  • 山海观

    山海观

    宇宙之初,万物之始,万类霜天竞自由!一族集天地造化于一身,统一山海,号称神族!传至二十七代,帝王离心离德,天下大乱,进入群雄逐鹿的时代。少年起于微末,崛起于山海,请观!书友沟通QQ群1067288336