登陆注册
37870500000025

第25章 The Flying Stars(1)

"The most beautiful crime I ever committed," Flambeau would say in his highly moral old age, "was also, by a singular coincidence, my last. It was committed at Christmas. As an artist I had always attempted to provide crimes suitable to the special season or landscapes in which I found myself, choosing this or that terrace or garden for a catastrophe, as if for a statuary group. Thus squires should be swindled in long rooms panelled with oak; while Jews, on the other hand, should rather find themselves unexpectedly penniless among the lights and screens of the Cafe Riche. Thus, in England, if I wished to relieve a dean of his riches (which is not so easy as you might suppose), I wished to frame him, if Imake myself clear, in the green lawns and grey towers of some cathedral town. Similarly, in France, when I had got money out of a rich and wicked peasant (which is almost impossible), it gratified me to get his indignant head relieved against a grey line of clipped poplars, and those solemn plains of Gaul over which broods the mighty spirit of Millet.

"Well, my last crime was a Christmas crime, a cheery, cosy, English middle-class crime; a crime of Charles Dickens. I did it in a good old middle-class house near Putney, a house with a crescent of carriage drive, a house with a stable by the side of it, a house with the name on the two outer gates, a house with a monkey tree. Enough, you know the species. I really think my imitation of Dickens's style was dexterous and literary. It seems almost a pity I repented the same evening."Flambeau would then proceed to tell the story from the inside;and even from the inside it was odd. Seen from the outside it was perfectly incomprehensible, and it is from the outside that the stranger must study it. From this standpoint the drama may be said to have begun when the front doors of the house with the stable opened on the garden with the monkey tree, and a young girl came out with bread to feed the birds on the afternoon of Boxing Day. She had a pretty face, with brave brown eyes; but her figure was beyond conjecture, for she was so wrapped up in brown furs that it was hard to say which was hair and which was fur. But for the attractive face she might have been a small toddling bear.

The winter afternoon was reddening towards evening, and already a ruby light was rolled over the bloomless beds, filling them, as it were, with the ghosts of the dead roses. On one side of the house stood the stable, on the other an alley or cloister of laurels led to the larger garden behind. The young lady, having scattered bread for the birds (for the fourth or fifth time that day, because the dog ate it), passed unobutrusively down the lane of laurels and into a glimmering plantation of evergreens behind.

Here she gave an exclamation of wonder, real or ritual, and looking up at the high garden wall above her, beheld it fantastically bestridden by a somewhat fantastic figure.

"Oh, don't jump, Mr. Crook," she called out in some alarm;"it's much too high."

The individual riding the party wall like an aerial horse was a tall, angular young man, with dark hair sticking up like a hair brush, intelligent and even distinguished lineaments, but a sallow and almost alien complexion. This showed the more plainly because he wore an aggressive red tie, the only part of his costume of which he seemed to take any care. Perhaps it was a symbol. He took no notice of the girl's alarmed adjuration, but leapt like a grasshopper to the ground beside her, where he might very well have broken his legs.

"I think I was meant to be a burglar," he said placidly, "and I have no doubt I should have been if I hadn't happened to be born in that nice house next door. I can't see any harm in it, anyhow.""How can you say such things!" she remonstrated.

"Well," said the young man, "if you're born on the wrong side of the wall, I can't see that it's wrong to climb over it.""I never know what you will say or do next," she said.

"I don't often know myself," replied Mr. Crook; "but then I am on the right side of the wall now.""And which is the right side of the wall?" asked the young lady, smiling.

"Whichever side you are on," said the young man named Crook.

As they went together through the laurels towards the front garden a motor horn sounded thrice, coming nearer and nearer, and a car of splendid speed, great elegance, and a pale green colour swept up to the front doors like a bird and stood throbbing.

"Hullo, hullo!" said the young man with the red tie, "here's somebody born on the right side, anyhow. I didn't know, Miss Adams, that your Santa Claus was so modern as this.""Oh, that's my godfather, Sir Leopold Fischer. He always comes on Boxing Day."Then, after an innocent pause, which unconsciously betrayed some lack of enthusiasm, Ruby Adams added:

"He is very kind."

John Crook, journalist, had heard of that eminent City magnate;and it was not his fault if the City magnate had not heard of him;for in certain articles in The Clarion or The New Age Sir Leopold had been dealt with austerely. But he said nothing and grimly watched the unloading of the motor-car, which was rather a long process. A large, neat chauffeur in green got out from the front, and a small, neat manservant in grey got out from the back, and between them they deposited Sir Leopold on the doorstep and began to unpack him, like some very carefully protected parcel. Rugs enough to stock a bazaar, furs of all the beasts of the forest, and scarves of all the colours of the rainbow were unwrapped one by one, till they revealed something resembling the human form;the form of a friendly, but foreign-looking old gentleman, with a grey goat-like beard and a beaming smile, who rubbed his big fur gloves together.

同类推荐
热门推荐
  • 神月姬

    神月姬

    故事以日本1011年平安時代(相當於中國唐朝)与現代日本的平成時代爲背景,講述日本東部霞靈山上的神明神宮雅晓將一女嬰救起并帶在身邊撫養,為其取名神月姬(“姬”在日本意為公主)。後來因神宮愛上了這個人類的女子,天帝將神月姬的靈魂收取,並將神宮封印了一千年!解除封印的神宮在平成時代(現代日本)找到了神月姬的真身,但是她還是個六歲小孩子,而且不存在任何關於神月姬的記憶。。。原來神月姬的百位荒魂被天帝流放,爲了讓神月姬甦醒,神宮唯有日夜守護在名為绮月靜的女孩身邊,與她的家人,朋友,衕學生活在一起,發生了許多讓人難忘又感動的故事!一直默默等待著百位荒魂的收集,等待神月姬的歸來。。。。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我是猫

    我是猫

    一针见血,针针见血,戳破人间荒唐事!日本国民大作家夏目漱石代表作,被鲁迅盛赞“当世无与匹者”!批判现实主义文学的典范,深刻影响鲁迅、芥川龙之介等文学大师!夏目漱石,国民级大作家,被日本人评选为“一千年以来最受欢迎的作家”!夏目漱石头像曾被印在千元日币上,以纪念他为日本文学做出的巨大贡献。新课标推荐书目,中小学生必读!日本教科书必选篇目!必入理由(1)全新译本,生动再现《我是猫》幽默语言风格,还原夏目漱石的文字魅力。(2)收录夏目漱石亲笔序言,全面了解本书创作背景。(3)收录夏目漱石《处女作追忆谈》,追溯作者创作的源头。我是一只没有名字的猫,住在一位教师家里,每天以观察主人和客人们的对谈为乐,看到人类荒唐的行为就忍不住吐槽一通。别看人类这么猖狂,也不可能一直这么风光下去的。让我们耐心地等待“猫时代”的到来吧!
  • 雨暖初夏

    雨暖初夏

    【这是一个青梅竹马的故事】他们曾蜷缩在教室的角落里,偶尔抬头,对上彼此的眸。他们曾奔跑在夕阳下的操场上,浅浅一笑,足以和日月比肩。他们曾漫步在初夏的山林中,享受初夏的小雨带来的淡淡的暖意。后来,所有的一切都被刻进了时光里,就像,那一年初夏的初夏,那一年初夏的小雨,后来的后来,亲爱的你,有没有发现,雨,暖初夏。
  • 弑血王妃:绝世大小姐

    弑血王妃:绝世大小姐

    云绯夜,二十一世纪的王牌杀手,一次任务的失败,意外重生在一个不知名的世界,前世的她是个孤儿,注定了她冷酷无情,这一世,她有疼爱她的爷爷和家人,她发誓,一定要保护好她们,人挡杀人,佛挡杀佛,没有任何事能阻止她。但呃,为什么这一世桃花一个接着一个。蓝铭风:你的世界由我来保护,没人能伤害你伊千流:你是那么耀眼,我只能默默的守在你身边冷情:我的冷漠只对其他人,而你我愿用最灿烂的笑容对你。谁才是绯夜的真命天子?异世闯荡,危机重重,看女主如何闯出一片天。
  • 企业战略管理

    企业战略管理

    纵观古今,市场如战场;历览中外,商战若兵战。在市场经济的激烈竞争中,有识时机者“金风未动蝉先觉”捷足先登;有深谋远虑者“将军盘弓故不发”后发制人;有作坊制冰棍贩卖者经营有方,艰辛奋斗终成大业;有百万富翁者一着不慎,满盘皆输,多年业绩,顷刻瓦解。胜败因素众多,但经营战略的正确与否是决定性的因素。在当今市场经济条件下企业要生存和发展就必须注重现代经营战略。
  • 异霸

    异霸

    唐飞尘一头自楼梯上栽倒,却奇异的发现自己竟被一个少女召唤到了异界。更奇特的是自己竟能随意进出这个世界人人梦寐以求的守护天兽所在地——天兽空间,修为突破也如吃饭喝水!于是一个无敌的传说拉开了序幕……战力九境:筑三海(气海、元海、命海),通三脉(生脉、死脉、中脉),定三窍(人窍、地窍、天窍)。粉嫩新人新书,求点击,求推荐,求收藏,求包养。
  • 把妃三十六计

    把妃三十六计

    {暖文}一朝她到古代,成了老爹老娘爱女,隐于乡镇。当她成了她,带着一身医术游走有余,爱钞票更爱美男。何时,挑花凋亡剩一朵,出墙红杏被掰正。君愿生,我愿采,于是,她屁颠屁颠地过上了劫色求财的不归路……命中注定相见,可是傻傻的你怎么离开了我?他曾说:我是不是没有对你说过,你的爱足够换来我一世的倾心。片段:某男:“你都看完了…我”“行医救世…”某人更进一步把某只扯进怀中立刻接话:“摸也摸了,抱也抱了,你还想怎样?”“意外…”既然如此,何不关灯扯被,一直意外下去吧……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 斗破之我真的不要buff

    斗破之我真的不要buff

    “我要电脑,我要手机,我要回去,把那个buff给我拿远点!”穿越到斗气大陆的萧宁如是咆哮道。片刻之后“真香”