登陆注册
37855800000013

第13章 CHAPTER III(3)

"Jeanne, my dear," he said, "do not be angry with me; give me your hand. One never knows how to trust you women. I return, bringing you fresh honors and more wealth, and yet, tete-Dieu! you receive me like an enemy. My new government will oblige me to make long absences until I can exchange it for that of Lower Normandy; and I request, my dear, that you will show me a pleasant face while I am here."The countess understood the meaning of the words, the feigned softness of which could no longer deceive her.

"I know my duty," she replied in a tone of sadness which the count mistook for tenderness.

The timid creature had too much purity and dignity to try, as some clever women would have done, to govern the count by putting calculation into her conduct,--a sort of prostitution by which noble souls feel degraded. Silently she turned away, to console her despair with Etienne.

"Tete-Dieu! shall I never be loved?" cried the count, seeing the tears in his wife's eyes as she left the room.

Thus incessantly threatened, motherhood became to the poor woman a passion which assumed the intensity that women put into their guilty affections. By a species of occult communion, the secret of which is in the hearts of mothers, the child comprehended the peril that threatened him and dreaded the approach of his father. The terrible scene of which he had been a witness remained in his memory, and affected him like an illness; at the sound of the count's step his features contracted, and the mother's ear was not so alert as the instinct of her child. As he grew older this faculty created by terror increased, until, like the savages of America, Etienne could distinguish his father's step and hear his voice at immense distances.

To witness the terror with which the count inspired her thus shared by her child made Etienne the more precious to the countess; their union was so strengthened that like two flowers on one twig they bent to the same wind, and lifted their heads with the same hope. In short, they were one life.

When the count again left home Jeanne was pregnant. This time she gave birth in due season, and not without great suffering, to a stout boy, who soon became the living image of his father, so that the hatred of the count for his first-born was increased by this event. To save her cherished child the countess agreed to all the plans which her husband formed for the happiness and wealth of his second son, whom he named Maximilien. Etienne was to be made a priest, in order to leave the property and titles of the house of Herouville to his younger brother.

At that cost the poor mother believed she ensured the safety of her hated child.

No two brothers were ever more unlike than Etienne and Maximilien. The younger's taste was all for noise, violent exercises, and war, and the count felt for him the same excessive love that his wife felt for Etienne. By a tacit compact each parent took charge of the child of their heart. The duke (for about this time Henri IV. rewarded the services of the Seigneur d'Herouville with a dukedom), not wishing, he said, to fatigue his wife, gave the nursing of the youngest boy to a stout peasant-woman chosen by Beauvouloir, and announced his determination to bring up the child in his own manner. He gave him, as time went on, a holy horror of books and study; taught him the mechanical knowledge required by a military career, made him a good rider, a good shot with an arquebuse, and skilful with his dagger.

When the boy was big enough he took him to hunt, and let him acquire the savage language, the rough manners, the bodily strength, and the vivacity of look and speech which to his mind were the attributes of an accomplished man. The boy became, by the time he was twelve years old, a lion-cub ill-trained, as formidable in his way as the father himself, having free rein to tyrannize over every one, and using the privilege.

Etienne lived in the little house, or lodge, near the sea, given to him by his father, and fitted up by the duchess with some of the comforts and enjoyments to which he had a right. She herself spent the greater part of her time there. Together the mother and child roamed over the rocks and the shore, keeping strictly within the limits of the boy's domain of beach and shells, of moss and pebbles. The boy's terror of his father was so great that, like the Lapp, who lives and dies in his snow, he made a native land of his rocks and his cottage, and was terrified and uneasy if he passed his frontier.

The duchess, knowing her child was not fitted to find happiness except in some humble and retired sphere, did not regret the fate that was thus imposed upon him; she used this enforced vocation to prepare him for a noble life of study and science, and she brought to the chateau Pierre de Sebonde as tutor to the future priest. Nevertheless, in spite of the tonsure imposed by the will of the father, she was determined that Etienne's education should not be wholly ecclesiastical, and took pains to secularize it. She employed Beauvouloir to teach him the mysteries of natural science; she herself superintended his studies, regulating them according to her child's strength, and enlivening them by teaching him Italian, and revealing to him little by little the poetic beauties of that language. While the duke rode off with Maximilien to the forest and the wild-boars at the risk of his life, Jeanne wandered with Etienne in the milky way of Petrarch's sonnets, or the mighty labyrinth of the Divina Comedia.

同类推荐
  • 福建台湾奏摺

    福建台湾奏摺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 素问要旨论

    素问要旨论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宝髻经四法优波提舍

    宝髻经四法优波提舍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 猫乘

    猫乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Black Tulip

    The Black Tulip

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 漫威龙神

    漫威龙神

    中学体育教师齐继获得系统穿越到了漫威的世界,但他还是个教师,只不过神秘的系统和龙的血统让他变得神秘起来,齐继:你先跑,我追你,如果我,追到你我就把你嘿嘿嘿。
  • 燕子岭

    燕子岭

    后来,长期的跋涉让他们欲火焚身,每当他们停歇下来时便对大毛拉进行拳脚施暴。也有一段时间,两名年轻人建议把大毛拉连同麻袋捆绑在树干上,让他自行风为干尸。何三亮对两名年轻人的想法,极力反对。他说:“它完全是个动物,我们应该把它驯化为劳动工具。”两名年轻人对何三亮的话未报任何信心。“一个连语言中枢尚未发育的家伙,怎么去驯服它肢体上的协调?”两名年轻人对大毛拉的驯服充满质疑。
  • 网游之神渊

    网游之神渊

    方不二:我叫方不二,我的任务是保护别墅里的某一个目标,但令我没想到的是,我竟然被卷入了一场游戏风暴,在这场风暴中,我成了主角。
  • 相遇即是缘

    相遇即是缘

    都说,两个人就是相交的直线,从陌生人越走越近,直至相交的那一刻,但相交过后,或许也会如直线直线一样,越走越远……
  • 悄悄的别离

    悄悄的别离

    本是少年的相知相许,却不料横生变故,本应是最熟悉的枕边人,却成了他人的影子,薛落烟放弃了,在无尽的大海边对他凄惨一笑,我放过你了
  • 赢在执行(干部版)

    赢在执行(干部版)

    本书是百万畅销书《赢在执行(员工版)》姊妹篇,是余世维对其最受欢迎的课程“执行力”的全新演绎。作者集30多年跨国公司的管理实践与多年的培训、咨询经验,一针见血地指出了企事业单位、政府机构要执行有力,关键靠干部,并归纳总结出领导干部执行力不佳的症结所在,系统而有针对性地提出了提升干部执行力和组织执行力的解决方案。领导定战略,干部来执行,没有执行力,一切皆空谈!
  • 龙落华

    龙落华

    龙是真是假,一鲸落,万物生,那龙落,又会发生什么呢!
  • 幸福爱恋的味道

    幸福爱恋的味道

    她,夏雨晴,全国首富夏峰的女儿,漂亮,活泼开朗,阳光,斯文。他,全国第二富的欧阳轩儿子,欧阳浩宇,帅气,冷酷,不羁。那个夏天,他们相遇静止,两个仿佛丝毫沾不上边的人,一起创造了幸福的味道。
  • 你是我一生的执念

    你是我一生的执念

    他说:“她是我一生的执念……”她说:“我从没有忘记爱他……”这是一场长达数年的爱恋,他们彼此都爱着对方,可却久久不能在一起,甜蜜总和痛苦相伴,相信总和误会相伴,相信两颗经过风雨的心跳动的频率会永远一致……愿有情人终成眷属.
  • 云风轻

    云风轻

    云风轻———前世黑道闻风丧胆的暗帝,遭姐妹和男人的重重背叛,被杀害.再次醒来,哞里已不是以前天真的云府3小姐云风轻的眼神,“人不犯我我不犯人人若犯我必将加倍偿还。”且看,云府三小姐独闯异世大陆的漫长路途。只为了生存,见一个杀一个,见两个杀一双。