登陆注册
37851200000006

第6章 III. A MOUNTAIN STORM(1)

The next day, and the day after that, the same lesson was repeated. The Twins went away with Fritz in the early morning and stayed all day long with the goats and came home with him in the sunset glow. But on the fourth day it was quite, quite different.

It was different not only because they were to go alone with the goats for the first time, but also because it was the day when the greatest event of the whole year was to happen.

On that very morning the cattle were to start away to the high alps to be gone all summer! Every one in the little gray farm- house was up with the dawn, and while Mother Adolf milked the goats, the Twins took their breakfast to a high rock beside the mountain path, where they could get a good view of the village below. Father Adolf and Fritz had kissed Mother Adolf and the baby good-bye before daylight, and had gone to the village to get the cattle in line for their long march. They did not say good- bye to the Twins, for they were to join the procession when it passed the house; since for the first two miles the paths to the high alps where the cattle grazed and to the goat-pastures were the same.

Leneli and Seppi had finished their bread and milk and were hopping about in great excitement on the hill-top, when suddenly from the village below there was a burst of gay music and they knew that the procession had begun to move. Seppi ran back to the milking-shed as fast as his legs could carry him. "They're coming, they're coming!" he shouted.

"Our goats are ready," said Mother Adolf. "You and Bello may take them out to the path and wait there until the cattle have passed by. Then you must fall in behind them with Father and Fritz and go with them as far as the Giant Pine Tree that stands at the parting of the paths. Father and Fritz will leave you there, and you and Leneli must go on alone. You are sure you know the way?"

She looked anxiously into Seppi's blue eyes.

"Oh, yes, Mother," said Seppi, confidently. "Don't you worry. I know it well, and so does Leneli. We can take care of the goats just as well as Fritz. You'll see!"

Seppi, with Bello's help, drove the goats to a place where they could crop the grass beside the mountain path, and there a few moments later Mother Adolf joined them, dragging the baby in the wooden cart. The procession was already in plain sight, winding up the steep mountain path from the village. First came three fine brindled cows, each with a bell as big as a bucket hanging from her neck and a wreath of flowers about her horns. After them came thirty more, each with a smaller bell, marching proudly along in single file behind the leaders. All the bells were jingling, and all the people who followed them from the village were singing and yodeling until the air was full of jolly sounds.

The last cow in line carried the milking-stool on her horns, and behind her walked Father and Fritz.

Bello, who understood very well what was going on, kept the goats herded together beside the path, and when Seppi and Leneli, singing and shouting with the rest, drove them forward, Bello marched proudly right behind the goats, barking and waving his tail like a flag.

Mother Adolf's heart swelled with pride as she watched her husband and children march away so gayly, but when they had disappeared from view and the music sounded fainter and fainter as it grew more distant, she wiped her eyes on her apron. picked up the Twins' breakfast-bowls, and went slowly with little Roseli back to the lonely farm-house. The people from the village walked but a little way up the mountainside, and when they too returned to their homes, there were no mare songs and yodels; and a great silence settled over the mountain.

Up and up the rocky trail wound the long train of cattle and goats, until they came to the Giant Pine Tree, and here Father Adolf and Fritz stopped.

"Remember, my children," said Father Adolf solemnly to the Twins, "the goats are our only wealth. If they stray away and are lost or fall over a cliff and are killed, the fault will be yours. You must be faithful, watchful, and brave, and let nothing happen to the goats lest we go hungry when winter comes." Then he and Fritz said good-bye, and the children, feeling very solemn and important, went on their lonely way.

Bello was a wonderful dog. He could count, for he always knew when one of the goats was missing and would run about with his nose to the trail until he found her, then he would bark at her heels until she came back to join the flock. But, clever as he was, he was puzzled when he saw the goats going in one direction and Fritz in another. He stood at the parting of the paths and looked first one way, then the other, and whined; then he dashed after Fritz.

"No, no, Bello, go with the goats," cried Fritz. Bello's ears and tail drooped, and he looked pleadingly up at Fritz.

Fritz had given his little horn to Seppi, and now he shouted to him, "Blow your horn." Seppi could not play Fritz's merry little tune, but he blew a terrific blast, and Bello knew that he must follow the sound of the horn, even though it meant parting from his dear Fritz.

"Good old dog!" said Fritz, patting him; "go find them," and Bello licked his hand, then tore away up the mountain after the goats.

When he reached them, he tried to round them up and drive them back to Fritz, and it was some time before Seppi could make him understand that the goats must go to the pastures as usual. Then, though he followed them faithfully, he did not run about in circles and bark down every hollow log as he usually did.

Instead, he walked along solemnly beside Leneli with his nose in her hand.

"See, Seppi," she said, "he knows he must help with the goats, but he wants to go with Fritz."

同类推荐
热门推荐
  • 毒医傻妃:鬼君,轻点宠

    毒医傻妃:鬼君,轻点宠

    “嗯!我得了花柳病,你还是不要靠近我比较好……喂!喂!你干嘛?你干嘛靠近啊?我得了花柳病哎!”她一本正经的说着惊人的话。“娘子,可是,我听人说,花柳病好像一般都是发生在男人身上哎!”他的脸上挂着邪魅的笑。“那个谁,我记得这是我的房间,你是不是走错了?”某女揉着眼睛,半醒的看着面前这个不要脸的男人。“娘子,是你记错了哦!这可是为夫的房间。”某男认真的看着某女,眼睛还一眨一眨的,在邪魅的脸上又增加了几分可爱之气。“哎?为什么你们都看着我,我做了什么事吗难道?”某女脸上充满了疑问。“没错,本王选她当本王的王妃,本王相信她有这个资格。”邪魅的声音响在耳边,只是那个她,是谁?
  • 我们在绿茵场上

    我们在绿茵场上

    曾在马德里竞技杯踢球的少年齐飞羽,由于在冠军争夺战中踢飞点球,致使比赛失利,从此整个人不爱说话,不爱交流,其父齐煌为了帮助儿子克服心理障碍,带领儿子回国并让其转学到文科班学习。齐飞羽开始熟悉新的校园环境,和新的伙伴一起拼搏努力,最后克服了心理魔障还有收获了更多的胜利成果!更多精彩,请关注本文《我们在绿茵场上》作者:看我来涂鸦
  • 素手拈花语不休

    素手拈花语不休

    〖快穿1v1〗那条小道,玉人静静伫立。天边何处惹尘埃,一切都终为土灰。望最后,少女终含笑回眸,素手拈花,语不休,少年宠溺一笑聆听。【病娇少年】“真是抱歉……不能再陪你了……好想将你带走,可……”【痞气土匪】“姑娘嫁给爷,上天入地,赴汤蹈火,爷,恭敬不如从命……”【纯情混混】“打劫!交出保护费……你,归我……没人敢欺负你,我也不行……”【风流大少】“我才不是糖做的!明明……你才像糖一样……甜甜的,让人日日夜夜,肝肠寸断……”最后,少女捂了捂脸,有些羞涩,转而被少年搂在怀中:“得卿吾幸,失卿吾命……”喵喵喵?系统懵,小姐姐真的很眼熟!少女淡笑,蹂躏了把它脑袋:“你看错了。”
  • 宋镜

    宋镜

    神秘的铜镜不知将他带到了何处,他只想找回铜镜,回到过去,可脑中一片迷茫。
  • 漆园指通

    漆园指通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高冷总裁的杀手妻

    高冷总裁的杀手妻

    因为一场舞会,我们相遇。他是世界第一的白氏集团总裁,而我是全球排名第一的杀手。我们可能吗,答案是不可能。在说他的未婚妻那么贤惠,而我双手沾满鲜血,他又怎么会选择我?
  • 倾心此生之醉荷

    倾心此生之醉荷

    她是九重天宫之主,他是九离君殿之尊。或许从那一刻起,一切都错了。她断送了锦绣山河,他得到了四海广域;她忘却了前尘往事,他毁灭了千秋一梦;她斩断了情丝执念,他颠覆了一世天下。仙魔终是不相容,永生永世,相生相克,不死不休。。。待到歌尽花殇,轮回无名,方知,一切都只是镜花水月间,百转回眸的一瞥,却断送了红尘万丈。也不过一场黄梁,一场灭世烟花。
  • 二战史·铁胆勇士

    二战史·铁胆勇士

    1939年9月前,中国的抗日战争、埃塞俄比亚的抗意战争等世界反法西斯抵抗运动就拉开了序幕;1939年9月1日,德国入侵波兰,宣告世界反法西斯战争正式开始;1945年9月2日,日本向盟国投降,昭示世界反法西斯伟大战争取得全面胜利。
  • 以青春之名不遗余力去成长

    以青春之名不遗余力去成长

    每个人的青春都是独一无二的,那些青春中的时光值得我们珍藏与回味。曾经暗恋过的人,曾经一起奔跑的我们,曾经……青春是段旅程,这一路上,有欢声笑语,也有烦恼苦闷,我们渐渐地学会了成长。愿我们以青春之名,不遗余力去成长。希望此书能勾起你那色彩斑斓的青春记忆。
  • 南柯一梦之与子偕老

    南柯一梦之与子偕老

    沐璃:“我们...是不是很久之前见过。”看着他的一颦一笑,仿若彼此曾经最为熟悉。是梦中吗,脑海中总有他朦胧的身影。无数破碎,无法连在一起的记忆挥之不去。两朝穿越!四方涌动,探究上古秘闻,我是谁?何为缘心?何为萧引?沉睡的真相,浮出水面。允执:“终于这一世,我等到了你。”“我真的...好想你...”