登陆注册
37844600000078

第78章 PRINCE BULL. A FAIRY TALE(3)

This, again, was very bad conduct on the part of the vicious old nuisance, and she ought to have been strangled for it if she had done nothing worse; but, she did something worse still, as you shall learn. For, she got astride of an official broomstick, and muttered as a spell these two sentences, 'On Her Majesty's service,' and 'I have the honour to be, sir, your most obedient servant,' and presently alighted in the cold and inclement country where the army of Prince Bull were encamped to fight the army of Prince Bear. On the sea-shore of that country, she found piled together, a number of houses for the army to live in, and a quantity of provisions for the army to live upon, and a quantity of clothes for the army to wear: while, sitting in the mud gazing at them, were a group of officers as red to look at as the wicked old woman herself. So, she said to one of them, 'Who are you, my darling, and how do you do?' - 'I am the Quartermaster General's Department, godmother, and I am pretty well.' Then she said to another, 'Who are YOU, my darling, and how do YOU do?' - 'I am the Commissariat Department, godmother, and I am pretty well! Then she said to another, 'Who are YOU, my darling, and how do YOU do?' - 'I am the Head of the Medical Department, godmother, and I am pretty well.' Then, she said to some gentlemen scented with lavender, who kept themselves at a great distance from the rest, 'And who are YOU, my pretty pets, and how do YOU do?' And they answered, 'We-aw-are-the-aw-Staff-aw-Department, godmother, and we are very well indeed.' - 'I am delighted to see you all, my beauties,' says this wicked old Fairy, ' - Tape!' Upon that, the houses, clothes, and provisions, all mouldered away; and the soldiers who were sound, fell sick; and the soldiers who were sick, died miserably: and the noble army of Prince Bull perished.

When the dismal news of his great loss was carried to the Prince, he suspected his godmother very much indeed; but, he knew that his servants must have kept company with the malicious beldame, and must have given way to her, and therefore he resolved to turn those servants out of their places. So, he called to him a Roebuck who had the gift of speech, and he said, 'Good Roebuck, tell them they must go.' So, the good Roebuck delivered his message, so like a man that you might have supposed him to be nothing but a man, and they were turned out - but, not without warning, for that they had had a long time.

And now comes the most extraordinary part of the history of this Prince. When he had turned out those servants, of course he wanted others. What was his astonishment to find that in all his dominions, which contained no less than twenty-seven millions of people, there were not above five-and-twenty servants altogether!

They were so lofty about it, too, that instead of discussing whether they should hire themselves as servants to Prince Bull, they turned things topsy-turvy, and considered whether as a favour they should hire Prince Bull to be their master! While they were arguing this point among themselves quite at their leisure, the wicked old red Fairy was incessantly going up and down, knocking at the doors of twelve of the oldest of the five-and-twenty, who were the oldest inhabitants in all that country, and whose united ages amounted to one thousand, saying, 'Will YOU hire Prince Bull for your master? - Will YOU hire Prince Bull for your master?' To which one answered, 'I will if next door will;' and another, 'I won't if over the way does;' and another, 'I can't if he, she, or they, might, could, would, or should.' And all this time Prince Bull's affairs were going to rack and ruin.

At last, Prince Bull in the height of his perplexity assumed a thoughtful face, as if he were struck by an entirely new idea. The wicked old Fairy, seeing this, was at his elbow directly, and said, 'How do you do, my Prince, and what are you thinking of?' - 'I am thinking, godmother,' says he, 'that among all the seven-and-twenty millions of my subjects who have never been in service, there are men of intellect and business who have made me very famous both among my friends and enemies.' - 'Aye, truly?' says the Fairy. - 'Aye, truly,' says the Prince. - 'And what then?' says the Fairy. - 'Why, then,' says he, 'since the regular old class of servants do so ill, are so hard to get, and carry it with so high a hand, perhaps I might try to make good servants of some of these.' The words had no sooner passed his lips than she returned, chuckling, 'You think so, do you? Indeed, my Prince? - Tape!' Thereupon he directly forgot what he was thinking of, and cried out lamentably to the old servants, 'O, do come and hire your poor old master!

Pray do! On any terms!'

And this, for the present, finishes the story of Prince Bull. I wish I could wind it up by saying that he lived happy ever afterwards, but I cannot in my conscience do so; for, with Tape at his elbow, and his estranged children fatally repelled by her from coming near him, I do not, to tell you the plain truth, believe in the possibility of such an end to it.

同类推荐
热门推荐
  • 鬼夫嗜宠:钰王大人别过来

    鬼夫嗜宠:钰王大人别过来

    霸道鬼夫求爱,不接受行不行?我的梦想是美男三千,美食无限。却被霸道男鬼生生阻止,斩断了我的美梦。不要三千美男也可以,好歹给人家一个男银。鬼夫别过来,我要喊人啦!!!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 爱情公寓5武动奇迹

    爱情公寓5武动奇迹

    一幢并不奢华的公寓,两间普普通通的套房,住着七个不同背景,不同身份,不同理想的青年男女。就在这里,每天都发生着看似平常却又乐趣十足的幽默故事。时而搞笑、时而离奇、时而浪漫、时而感人。胡一菲、陆展博、曾小贤、林宛瑜、吕子乔、陈美嘉、关谷神奇,无一例外,他们都是有故事的人。他们在一起,用嬉笑怒骂传达新一代年轻人的生活状态和价值观念。他们在一起,用连珠妙语擦出令人捧腹不已的精彩笑料和智慧火花。本文只是涂个有趣,如出正版,请观看正版,全文不收取一丝费用!哦!对了!!除了流量费!!
  • 都市修武时代

    都市修武时代

    未知的空间裂缝,后文明时代崛起的武道,未知的神秘系统,裂缝的另一侧又是什么?新的世界?还是新的灾难?繁华的大都市,又是否能一直存在?
  • 召唤兽源

    召唤兽源

    一名蓝星学生,因为意外。穿越到了一个新大陆。你猜他会有怎样的经历呢?那就追更下去吧
  • 都市妖孽圣医

    都市妖孽圣医

    唐天是龙影部队的成员,回到都市修养身体,却无意之间,惹上了总裁。
  • 冰与火之青莲

    冰与火之青莲

    冰与火,阴与阳,玄与元,相濡以沫,相生相克,同仇敌忾,而历史总是惊人的相似,又是那么的不一样,之为命运,之为神…
  • 传闻中的苍澜

    传闻中的苍澜

    传闻中的苍澜杀人不眨眼,怎么现实中会心慈手软?传闻中的苍澜俊美男儿郎,怎么现实中会是美人酥?传闻中的苍澜冷漠蔑天下,怎么现实中会温柔如玉?传闻中的苍澜是苍渊府主,怎么现实中却不喜权势?更喜爱浇浇花,种种草?
  • 做人做事技巧

    做人做事技巧

    作者以创新视角把人生为人处世的各方面概括为12种技巧,包括怎样做一个诚实聪明的人,怎样与上级、同级、部属相处,怎样广结善缘,怎样打造意志力等。