登陆注册
37844600000060

第60章 I. - THE PAIR OF GLOVES(2)

You see there's TR and a cross, inside." "I see," he says. "Bless you, I know these gloves very well! I've seen dozens of pairs belonging to the same party." "No?" says I. "Yes," says he.

"Then you know who cleaned 'em?" says I. "Rather so," says he.

"My father cleaned 'em."

'"Where does your father live?" says I. "Just round the corner," says the young man, "near Exeter Street, here. He'll tell you who they belong to, directly." "Would you come round with me now?" says I. "Certainly," says he, "but you needn't tell my father that you found me at the play, you know, because he mightn't like it."

"All right!" We went round to the place, and there we found an old man in a white apron, with two or three daughters, all rubbing and cleaning away at lots of gloves, in a front parlour. "Oh, Father!" says the young man, "here's a person been and made a bet about the ownership of a pair of gloves, and I've told him you can settle it." "Good evening, sir," says I to the old gentleman. "Here's the gloves your son speaks of. Letters TR, you see, and a cross."

"Oh yes," he says, "I know these gloves very well; I've cleaned dozens of pairs of 'em. They belong to Mr. Trinkle, the great upholsterer in Cheapside." "Did you get 'em from Mr. Trinkle, direct," says I, "if you'll excuse my asking the question?" "No," says he; "Mr. Trinkle always sends 'em to Mr. Phibbs's, the haberdasher's, opposite his shop, and the haberdasher sends 'em to me." "Perhaps YOU wouldn't object to a drain?" says I. "Not in the least!" says he. So I took the old gentleman out, and had a little more talk with him and his son, over a glass, and we parted excellent friends.

'This was late on a Saturday night. First thing on the Monday morning, I went to the haberdasher's shop, opposite Mr. Trinkle's, the great upholsterer's in Cheapside. "Mr. Phibbs in the way?"

"My name is Phibbs." "Oh! I believe you sent this pair of gloves to be cleaned?" "Yes, I did, for young Mr. Trinkle over the way.

There he is in the shop!" "Oh! that's him in the shop, is it? Him in the green coat?" "The same individual." "Well, Mr. Phibbs, this is an unpleasant affair; but the fact is, I am Inspector Wield of the Detective Police, and I found these gloves under the pillow of the young woman that was murdered the other day, over in the Waterloo Road!" "Good Heaven!" says he. "He's a most respectable young man, and if his father was to hear of it, it would be the ruin of him!" "I'm very sorry for it," says I, "but I must take him into custody." "Good Heaven!" says Mr. Phibbs, again; "can nothing be done?" "Nothing," says I. "Will you allow me to call him over here," says he, "that his father may not see it done?" "I don't object to that," says I; "but unfortunately, Mr. Phibbs, I can't allow of any communication between you. If any was attempted, I should have to interfere directly. Perhaps you'll beckon him over here?' Mr. Phibbs went to the door and beckoned, and the young fellow came across the street directly; a smart, brisk young fellow.

'"Good morning, sir," says I. "Good morning, sir," says he.

"Would you allow me to inquire, sir," says I, "if you ever had any acquaintance with a party of the name of Grimwood?" "Grimwood!

Grimwood!" says he. "No!" "You know the Waterloo Road?" "Oh! of course I know the Waterloo Road!" "Happen to have heard of a young woman being murdered there?" "Yes, I read it in the paper, and very sorry I was to read it." "Here's a pair of gloves belonging to you, that I found under her pillow the morning afterwards!"

'He was in a dreadful state, sir; a dreadful state I "Mr. Wield," he says, "upon my solemn oath I never was there. I never so much as saw her, to my knowledge, in my life!" "I am very sorry," says I. "To tell you the truth; I don't think you ARE the murderer, but I must take you to Union Hall in a cab. However, I think it's a case of that sort, that, at present, at all events, the magistrate will hear it in private."

'A private examination took place, and then it came out that this young man was acquainted with a cousin of the unfortunate Eliza Grimwood, and that, calling to see this cousin a day or two before the murder, he left these gloves upon the table. Who should come in, shortly afterwards, but Eliza Grimwood! "Whose gloves are these?" she says, taking 'em up. "Those are Mr. Trinkle's gloves," says her cousin. "Oh!" says she, "they are very dirty, and of no use to him, I am sure. I shall take 'em away for my girl to clean the stoves with." And she put 'em in her pocket. The girl had used 'em to clean the stoves, and, I have no doubt, had left 'em lying on the bedroom mantelpiece, or on the drawers, or somewhere; and her mistress, looking round to see that the room was tidy, had caught 'em up and put 'em under the pillow where I found 'em.

That's the story, sir.'

同类推荐
  • 东槎纪略

    东槎纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 衍极

    衍极

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清紫精君皇初紫灵道君洞房上经

    上清紫精君皇初紫灵道君洞房上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 护法录

    护法录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Three Partners

    The Three Partners

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 前面的小哥哥别走好吗

    前面的小哥哥别走好吗

    有些人,遇到了;有些人,错过了;有的人,一辈子;有的人,一转身。
  • 大汉女皇陈阿娇

    大汉女皇陈阿娇

    同样做皇后,有人被废长门宫,有人称皇君天下;且看武则天重生陈阿娇,运筹帷幄,挥斥万军,行霹雳手段,拥万里江山。翻云覆雨天可夺,皇图霸业鼓掌间。谁言女子不如男,大汉天下吾称皇!
  • 神奇宝贝之穿越成小遥

    神奇宝贝之穿越成小遥

    一场穿越的开始,一段旅程的开端,凌雪汐的意外穿越,使得原本属于千里遥的旅行变得更加奇幻。不仅有着胜利,失败也如影随形,一点点进步变强的同时,也有另一个可怕的存在日渐壮大。少女和她的众多伙伴,在旅行中成长,在战斗中成熟,一步一步,在强者之路上前行,永不退缩。
  • 怪诞101

    怪诞101

    医学院校的女生宿舍,一楼的门窗都水泥封印了起来,刚到学校的萧寒瑀在一次梦中,无意中梦到的情景,在现实中又上演了一遍。是巧合?还是另有原因?学校山下有一个防空洞,学生们经常会偷偷的摸进去探险,萧寒瑀分别两次进入洞里,看到的情景居然大不相同。寝室里住了八个不同性格的女孩子,她们在一起又会发生多少匪夷所思的乐趣呢?
  • 一本她的故事

    一本她的故事

    好看的皮囊千篇一律,有趣的灵魂——200来斤!!,遇到你,我究竟该以什么方式开始呢?
  • 生活自立的故事(崇尚品德的故事)

    生活自立的故事(崇尚品德的故事)

    中国有句老话:“自己动手,丰衣足食。”人的成长过程,就是一个不断提高自理能力的过程。从学会走路开始,我们就获得了一个身体的自立;当能自己吃饭、穿衣时,我们就有了自立生活的体验;直到将来走上工作岗位,能够自己养活自己了,我们就获得了基本自立的人生。自立的生活表现在方方面面,也从方方面面影响着我们的成长和发展。
  • 穿越宠妻:邪帝冷妻要逆天

    穿越宠妻:邪帝冷妻要逆天

    站在高处,只为能见你一眼。当她睥睨天下时,他在寻找……找了三生三世,只为弥补,弥补……
  • 九州泣血录

    九州泣血录

    苍龙鸣凤,白虎断魂,赤血麒麟,烈焰神驹。武可叱咤九州十六国。阴谋阳策,纵横捭阖,向谋之士不可足也,文可坐拥天下。奈何人心之不足,难以安天下。楚南府世子侯擎,原本心向和平,奈何乱世起,深爱之人靖文为乱世而死。侯擎悲痛欲绝,拔剑问天,挥军九州,一统天下,一首为爱平天下的英雄凯歌,一曲凄美的爱情悲调,何其壮哉!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 龙帝妻

    龙帝妻

    在外,她是神秘龙族最强的女帝。举手投足间山河覆灭,地陷天崩。他则是修行废柴,灵体双休,山门中的弟中弟中弟。在内,她是十指不沾阳春水,洗衣做饭全不会。空有一身修为,洗衣衣毁,洗碗碗碎。他则是上得厅堂,下得厨房;修的了法器,驯的了豺狼。她们之间,又会有怎样的家常趣事?请观