登陆注册
37837400000006

第6章 II(2)

In the course of his talk he rambled into a criticism upon New England degrees of merit in ship building. Said he, "You get a vessel built away down Maine-way; Bath, for instance; what's the result? First thing you do, you want to heave her down for repairs--that's the result! Well, sir, she hain't been hove down a week till you can heave a dog through her seams. You send that vessel to sea, and what's the result? She wets her oakum the first trip! Leave it to any man if 'tain't so. Well, you let our folks build you a vessel--down New Bedford-way. What's the result? Well, sir, you might take that ship and heave her down, and keep her hove down six months, and she'll never shed a tear!"

Everybody, landsmen and all, recognized the descriptive neatness of that figure, and applauded, which greatly pleased the old man. A moment later, the meek eyes of the pale young fellow heretofore mentioned came up slowly, rested upon the old man's face a moment, and the meek mouth began to open.

"Shet your head!" shouted the old mariner.

It was a rather startling surprise to everybody, but it was effective in the matter of its purpose. So the conversation flowed on instead of perishing.

There was some talk about the perils of the sea, and a landsman delivered himself of the customary nonsense about the poor mariner wandering in far oceans, tempest-tossed, pursued by dangers, every storm-blast and thunderbolt in the home skies moving the friends by snug firesides to compassion for that poor mariner, and prayers for his succor. Captain Bowling put up with this for a while, and then burst out with a new view of the matter.

"Come, belay there! I have read this kind of rot all my life in poetry and tales and such-like rubbage. Pity for the poor mariner! sympathy for the poor mariner! All right enough, but not in the way the poetry puts it. Pity for the mariner's wife! all right again, but not in the way the poetry puts it. Look-a here! whose life's the safest in the whole world The poor mariner's. You look at the statistics, you'll see. So don't you fool away any sympathy on the poor mariner's dangers and privations and sufferings. Leave that to the poetry muffs. Now you look at the other side a minute. Here is Captain Brace, forty years old, been at sea thirty. On his way now to take command of his ship and sail south from Bermuda. Next week he'll be under way; easy times; comfortable quarters; passengers, sociable company; just enough to do to keep his mind healthy and not tire him; king over his ship, boss of everything and everybody; thirty years' safety to learn him that his profession ain't a dangerous one. Now you look back at his home. His wife's a feeble woman; she's a stranger in New York; shut up in blazing hot or freezing cold lodgings, according to the season; don't know anybody hardly; no company but her lonesomeness and her thoughts; husband gone six months at a time. She has borne eight children; five of them she has buried without her husband ever setting eyes on them. She watches them all the long nights till they died--he comfortable on the sea; she followed them to the grave she heard the clods fall that broke her heart he comfortable on the sea; she mourned at home, weeks and weeks, missing them every day and every hour--he cheerful at sea, knowing nothing about it. Now look at it a minute --turn it over in your mind and size it: five children born, she among strangers, and him not by to hearten her; buried, and him not by to comfort her; think of that! Sympathy for the poor mariner's perils is rot; give it to his wife's hard lines, where it belongs! Poetry makes out that all the wife worries about is the dangers her husband's running.

She's got substantialer things to worry over, I tell you. Poetry's always pitying the poor mariner on account of his perils at sea; better a blamed sight pity him for the nights he can't sleep for thinking of how he had to leave his wife in her very birth pains, lonesome and friendless, in the thick of disease and trouble and death. If there's one thing that can make me madder than another, it's this sappy, damned maritime poetry!"

Captain Brace was a patient, gentle, seldom speaking man, with a pathetic something in his bronzed face that had been a mystery up to this time, but stood interpreted now since we had heard his story. He had voyaged eighteen times to the Mediterranean, seven times to India, once to the arctic pole in a discovery-ship, and "between times" had visited all the remote seas and ocean corners of the globe. But he said that twelve years ago, on account of his family, he "settled down," and ever since then had ceased to roam. And what do you suppose was this ******-hearted, lifelong wanderer's idea of settling down and ceasing to roam?

Why, the ****** of two five-month voyages a year between Surinam and Boston for sugar and molasses!

Among other talk to-day, it came out that whale-ships carry no doctor.

The captain adds the doctorship to his own duties. He not only gives medicines, but sets broken limbs after notions of his own, or saws them off and sears the stump when amputation seems best. The captain is provided with a medicine-chest, with the medicines numbered instead of named. A book of directions goes with this. It describes diseases and symptoms, and says, "Give a teaspoonful of No. 9 once an hour," or "Give ten grains of No. 12 every half-hour," etc. One of our sea-captains came across a skipper in the North Pacific who was in a state of great surprise and perplexity. Said he:

"There's something rotten about this medicine-chest business. One of my men was sick--nothing much the matter. I looked in the book: it said give him a teaspoonful of No. 15. I went to the medicine-chest, and I see I was out of No. 15. I judged I'd got to get up a combination somehow that would fill the bill; so I hove into the fellow half a teaspoonful of No. 8 and half a teaspoonful of No. 7, and I'll be hanged if it didn't kill him in fifteen minutes! There's something about this medicine-chest system that's too many for me!"

同类推荐
  • 冯氏锦囊秘录

    冯氏锦囊秘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清微元降大法

    清微元降大法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 碣石调幽兰

    碣石调幽兰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 颜乐堂记

    颜乐堂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神仙养生秘术

    神仙养生秘术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 神灵祖

    神灵祖

    天地茫茫洪荒万物。。。天地不仁以万物为刍狗。。。“百世一命、必出我族、命盛族盛、命衰族衰、命损族流、万世族终”夏雨本该过着屌丝的生活,可惜阴阳差错的把他送到了一个未知的世界,在这个弱肉强食的世界中夏雨为了活下去,只能一步一步的不断变强。。。。他的师傅是齐大大圣。。。还有遇到的英雄人物。。他将怎样去收服。。这到底是一个什么样的世界。。。。等级划分:/神灵学徒/神灵初级/神灵中级/神灵高级/神灵师/神灵王/神灵皇/神灵帝/神灵君/神灵行者/神灵尊者/神灵祖/PS:这是火柴我的处女作,如果写的不好还望海涵,火柴会吸取经验争取写的更好,火柴写了才知道,作为新手能坚持下来已经进步了。。。
  • 寻路访道

    寻路访道

    爷爷说,世界上是有仙人的,他们隐居在一个神秘的地方,那个地方他也不知道在哪里?爷爷说如果我有本事了,就可以去找找看,替他看看这仙人是怎么样的…爷爷不在了,我现在就去替爷爷看看,仙人是什么样的?这本书说仙人在的地方很远,比十万八千里还要远的多,不怕,我可以走更远……
  • 魔神道体

    魔神道体

    天地不仁,万物当刍狗!父母不慈。儿女当不孝!一念神,一念魔。一入尘埃道中人,手掌佛陀入佛门!神掌天,魔掌地。道握生死,佛持轮回!神魔大陆,一处以实力为尊的奇幻大陆。被喻为这九千大世界中的,机遇之地,藏命之所。物竞天择,适者生存,优胜劣汰。强者为尊!林凡,九千大世界中蝼蚁一般的人物,在受到这冥冥不公天道压迫下!触底反弹,最后成了那唯一一个修改规则的人!
  • 编外爱人

    编外爱人

    请欣赏直球年下和变扭姐姐的爱情故事姐姐:你怕是想多了吧,你只不过是一个编外人员而已。弟弟:我一定会转正的!
  • 蝶殇倾城

    蝶殇倾城

    黑暗中,一双娇媚的眼睛玩味的盯着魔力凝聚的幻影,左眼角的泪痣轻轻地跳动,白皙修长的食指轻轻点了点那空中漂浮的一袭白衣,虚拟的幻影像水那样泛起一层涟漪,很快恢复了平静。那双眼睛的主人看着那张英俊的脸颊上划过两滴泪水,脸上泛起了邪恶的笑意。“游戏,就要开始了呢!”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 小人物的副本世界

    小人物的副本世界

    一夜之间,地球像是受到了降维打击,科学文明不复存在,钢铁城市成为梦幻泡影!人还是地球上的人,动植物却已经发生了翻天覆地的变化!然而更可怕的事情正在悄然降临....
  • 星际蝼蚁之崛起

    星际蝼蚁之崛起

    战神孙铭星际蝼蚁般的存在如何掀起一股波浪
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 快穿警告之炮灰来袭

    快穿警告之炮灰来袭

    【无CP】“大哥,我们不约。”宗泠捏住桌角,欲往后退。“女孩子家家的,约什么约。”某上神勾起一丝笑。“大哥,我美吗?”“不及我美。”某女装大佬眼带轻蔑。“大哥,这道题不会做做。”“来,坐过来,我教你。”某高冷学神头也没抬,继续刷题。无CP,女主前期弱。已上架,好像还可以免费看两百多章吧。