登陆注册
37807200000069

第69章 CHAPTER IX(8)

The sheriff bowed, and signed to two guards whom he had kept hidden behind the door to lend him assistance in case the queen should resist, to approach and support her; which they at once did; and Mary Stuart went on her way, preceded and followed by her servants weeping and wringing their hands. But at the second door other guards stopped them, telling them they must go no farther. They all cried out against such a prohibition: they said that for the nineteen years they had been shut up with the queen they had always accompanied her wherever she went; that it was frightful to deprive their mistress of their services at the last moment, and that such an order had doubtless been given because they wanted to practise some shocking cruelty on her, of which they desired no witnesses. Bourgoin, who was at their head, seeing that he could obtain nothing by threats or entreaties, asked to speak with the earls; but this claim was not allowed either, and as the servants wanted to pass by force, the soldiers repulsed them with blows of their arquebuses; then, raising her voice--

"It is wrong of you to prevent my servants following me," said the queen, "and I begin to think, like them, that you have some ill designs upon me beyond my death."

The sheriff replied, "Madam, four of your servants are chosen to follow you, and no more; when you have come down, they will be fetched, and will rejoin you."

"What!" said the queen, "the four chosen persons cannot even follow me now?"

"The order is thus given by the earls," answered the sheriff, "and, to my great regret, madam, I can do nothing."

Then the queen turned to them, and taking the cross from Annibal Stewart, and in her other hand her book of Hours and her handkerchief, "My children," said she, "this is one more grief to add to our other griefs; let us bear it like Christians, and offer this fresh sacrifice to God."

At these words sobs and cries burst forth on all sides: the unhappy servants fell on their knees, and while some rolled on the ground, tearing their hair, others kissed her hands, her knees, and the hem of her gown, begging her forgiveness for every possible fault, calling her their mother and bidding her farewell. Finding, no doubt, that this scene was lasting too long, the sheriff made a sign, and the soldiers pushed the men and women back into the room and shut the door on them; still, fast as was the door, the queen none the less heard their cries and lamentations, which seemed, in spite of the guards, as if they would accompany her to the scaffold.

At the stair-head, the queen found Andrew Melville awaiting her: he was the Master of her Household, who had been secluded from her for some time, and who was at last permitted to see her once more to say farewell. The queen, hastening her steps, approached him, and kneeling down to receive his blessing, which he gave her, weeping--

"Melville," said she, without rising, and addressing him as "thou" for the first time, "as thou hast been an honest servant to me, be the same to my son: seek him out directly after my death, and tell him of it in every detail; tell him that I wish him well, and that I beseech God to send him His Holy Spirit."

"Madam," replied Melville, "this is certainly the saddest message with which a man can be charged: no matter, I shall faithfully fulfil it, I swear to you."

"What sayest thou, Melville?" responded the queen, rising; "and what better news canst thou bear, on the contrary, than that I am delivered from all my ills? Tell him that he should rejoice, since the sufferings of Mary Stuart are at an end; tell him that I die a Catholic, constant in my religion, faithful to Scotland and France, and that I forgive those who put me to death. Tell him that I have always desired the union of England and Scotland; tell him, finally, that I have done nothing injurious to his kingdom, to his honour, or to his rights. And thus, good Melville, till we meet again in heaven."

Then, leaning on the old man, whose face was bathed in tears, she descended the staircase, at the foot of which she found the two earls, Sir Henry Talbot, Lord Shrewsbury's son, Amyas Paulet, Drue Drury, Robert Beale, and many gentlemen of the neighbourhood,: the queen, advancing towards them without pride, but without humility, complained that her servants had been refused permission to follow her, and asked that it should be granted. The lords conferred together; and a moment after the Earl of Kent inquired which ones she desired to have, saying she might be allowed six. So the queen chose from among the men Bourgoin, Gordon, Gervais, and Didier; and from the women Jeanne Kennedy and Elspeth Curle, the ones she preferred to all, though the latter was sister to the secretary who had betrayed her. But here arose a fresh difficulty, the earls saying that this permission did not extend to women, women not being used to be present at such sights, and when they were, usually upsetting everyone with cries and lamentations, and, as soon as the decapitation was over, rushing to the scaffold to staunch the blood with their handkerchiefs--a most unseemly proceeding.

"My lords," then said the queen, "I answer and promise for my servants, that they will not do any of the things your honours fear.

Alas! poor people! they would be very glad to bid me farewell; and I hope that your mistress, being a maiden queen, and accordingly sensitive for the honour of women, has not given you such strict orders that you are unable to grant me the little I ask; so much the more," added she in a profoundly mournful tone, "that my rank should be taken into consideration; for indeed I am your queen's cousin, granddaughter of Henry VII, Queen Dowager of France and crowned Queen of Scotland."

The lords consulted together for another moment, and granted her demands. Accordingly, two guards went up immediately to fetch the chosen individuals.

同类推荐
热门推荐
  • 重生之江湖剑客

    重生之江湖剑客

    人的一生总会有许多意外,不管是好是坏,你无法阻止它的发生......
  • 对不起,可笑的爱情,我迟到了

    对不起,可笑的爱情,我迟到了

    十九岁的浪漫恋爱,二十一岁的订婚,闺蜜的不信任和反目成仇,二十二岁的误会,出国,二十五岁的回归,女主角成了明星,而男主角变成了一个冷酷无情的男生,女主角是否能融化这座冰山,两人是否能重新在一起...
  • 澜淼

    澜淼

    赵莫恨穿越到澜淼星球成为了狐族的一份子。在通过与族群相处后,感受到族群间可以用性命相互扶持的情感后,对族群产生了归属感。从而通过一步一步努力已公狐的身份踏上族群修炼巅峰。就在他以为能逍遥自在一生时,一场浩劫降临。蓦然回首,原来一切仅仅是开始......大纲目前已经4万字还在修改中,大概率不会太监。不愿水字数,更新比较慢,每一章,不达到失语满意的地步,绝不更新。觉得更慢的读者大大可以养肥了在宰。
  • 子衿语

    子衿语

    青青子衿,悠悠我心;但为君故,沉吟至今!青青子佩,悠悠我思;纵我不往,子宁不来?
  • 我的校园生活.A

    我的校园生活.A

    校园?穿越?言情?青春?玄幻?复仇?虐恋?校花?都市?...............===我的校园生活?没错,是的,你没有看错,抛弃古老的守则,创造新生的规律。这里没有嘴上的天长地久,却有行动上的终身陪伴。集多种类型于一身的小说《我的校园生活》由新生代作家--龙之雨心创作,双生对立的相反,带给你一个不一样的小说世界,据说肉麻的起鸡皮疙瘩。男主的经历其实就是作者的经历,想要了解作者么?想要看看一本不一样的小说么?那就快来点击《我的校园生活吧》
  • 古希腊神话和传说

    古希腊神话和传说

    世界文学名著是整个人类智慧的结晶,具有巨大的思想和艺术魅力,它以深邃的思想,精湛的笔触和独特的视角,观察,思考,审视,表现着不同时代的社会与人生;它有着非同凡响的力量,不仅能改变人生,在某种意义上,还推动了社会的进步和历史的发展。它是人生中不应错过的精神驿站。阅读世界名著,体验其中的文化价值和审美思想,完善自身的知识结构和提高人文修养,并以此了解社会,解读人生,为走向成功人生打下坚实的基础。
  • 幻羽若梦

    幻羽若梦

    她......是一这个大陆穿越过去有穿越回来的人,她是一个地球人,两名少女联手闯大陆,又有什么“惊喜”等待这她们呢?
  • 王爷请靠边之本妃不侍寝

    王爷请靠边之本妃不侍寝

    别人穿越不是侯门千金就是宰相府嫡女,为什么她穿过去就是青楼里一舞女?还是挂牌脱光灌药的?哦MYGOD,要命啊!就算她上辈子为了活命做过领舞DJ,熟悉蛇舞钢管舞,你也不能让我在这破时代跳脱衣舞吧?没说的,肚子上切一刀,疼痛换回理智,赶紧逃吧……等等,这贱人是谁?怎么长的像那负心贼?不过,好老!啊啊!是这辈子的爹?!夭寿哦!老天,这老婆子说什么?要她嫁人?还是王爷?楚楚撇嘴,谁家的王爷会娶一个妓女?啊哈,原来是抬进王府做替身!替身就替身咯。但是,老娘替你老婆当刀子品毒药都是小事,这个侍寝就不用了吧?
  • 天杀

    天杀

    他是杀手组织的王者,他是令各国元首大佬头疼的杀手!可谓天杀一出,一击毙命,神鬼无影,来去无踪!然而面对女人却有着一种来自心灵的忌惮,冥冥之中好像有着一段难以改变的姻缘等待着他。他不相信命,可是他又不得不相信命。不然,常从花丛过,为何心中无花影......
  • 三国之巅峰书生

    三国之巅峰书生

    本作讲的是一个现代武术家穿越到三国里但是却因为自大从而被灭了满门,只有主角与他的未婚妻和哥哥逃了出来,后,主角一蹶不振,主角的哥哥去辅佐董卓,后向董卓推荐主角,主角最后重新出山。“秦哲是我这一辈子的噩梦”by诸葛亮,郭嘉,