登陆注册
37807200000011

第11章 CHAPTER II(5)

Mary was at supper with six persons, having, say de Thou and Melville, Rizzio seated on her right; while, on the contrary, Carapden assures us that he was eating standing at a sideboard. The talk was gay and intimate; for all were giving themselves up to the ease one feels at being safe and warm, at a hospitable board, while the snow is beating against the windows and the wind roaring in the chimneys. Suddenly Mary, surprised that the most profound silence had succeeded to the lively and animated flow of words among her guests since the beginning of supper, and suspecting, from their glances, that the cause of their uneasiness was behind her, turned round and saw Darnley leaning on the back of her chair. The queen shuddered; for although her husband was smiling when looking at Rizzio, this smile lead assumed such a strange expression that it was clear that something terrible was about to happen. At the same moment, Mary heard in the next room a heavy, dragging step drew near the cabinet, then the tapestry was raised, and Lord Ruthven, in armour of which he could barely support the weight, pale as a ghost, appeared on the threshold, and, drawing his sword in silence, leaned upon it.

The queen thought he was delirious.

"What do you want, my lord?" she said to him; "and why do you come to the palace like this?"

"Ask the king, madam," replied Ruthven in an indistinct voice. "It is for him to answer."

"Explain, my lord," Mary demanded, turning again towards Darnley;

"what does such a neglect of ordinary propriety mean?"

"It means, madam," returned Darnley, pointing to Rizzio, "that that man must leave here this very minute."

"That man is mine, my lord," Mary said, rising proudly, "and consequently takes orders only from me."

"To me, Douglas!" cried Darnley.

At these words, the conspirators, who for some moments had drawn nearer Ruthven, fearing, so changeable was Darnley's character, lest he had brought them in vain and would not dare to utter the signal --at these words, the conspirators rushed into the room with such haste that they overturned the table. Then David Rizzio, seeing that it was he alone they wanted, threw himself on his knees behind the queen, seizing the hem of her robe and crying in Italian, "Giustizia! giustizia!" Indeed, the queen, true to her character, not allowing herself to be intimidated by this terrible irruption, placed herself in front of Rizzio and sheltered him behind her Majesty. But she counted too much on the respect of a nobility accustomed to struggle hand to hand with its kings for five centuries. Andrew Carew held a dagger to her breast and threatened to kill her if she insisted on defending any longer him whose death was resolved upon. Then Darnley, without consideration for the queen's pregnancy, seized her round the waist and bore her away from Rizzio, who remained on his knees pale and trembling, while Douglas's bastard, confirming the prediction of the astrologer who had warned Rizzio to beware of a certain bastard, drawing the king's own dagger, plunged it into the breast of the minister, who fell wounded, but not dead. Morton immediately took him by the feet and dragged him from the cabinet into the larger room, leaving on the floor that long track of blood which is still shown there; then, arrived there, each rushed upon him as upon a quarry, and set upon the corpse, which they stabbed in fifty-six places. Meanwhile Darnley held the queen, who, thinking that all was not over, did not cease crying for mercy. But Ruthven came back, paler than at first, and at Darnley's inquiry if Rizzio were dead, he nodded in the affirmative; then, as he could not bear further fatigue in his convalescent state, he sat down, although the queen, whom Darnley had at last released, remained standing on the same spot. At this Mary could not contain herself.

"My lord," cried she, "who has given you permission to sit down in my presence, and whence comes such insolence?"

"Madam," Ruthven answered, "I act thus not from insolence, but from weakness; for, to serve your husband, I have just taken more exercise than my doctors allow". Then turning round to a servant, "Give me a glass of wine," said he, showing Darnley his bloody dagger before putting it back in its sheath, "for here is the proof that I have well earned it". The servant obeyed, and Ruthven drained his glass with as much calmness as if he had just performed the most innocent act.

同类推荐
  • 辽海丛书附录

    辽海丛书附录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 因话录

    因话录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 燕都日记

    燕都日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Fairy Tales

    Fairy Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 事林广记后集

    事林广记后集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • EXO重生复仇魔女

    EXO重生复仇魔女

    EXO,前世,我惨遭陷害。原以为你们会一直相信我。去没想到,你们因为她的一面之词与陷害。弃我于不顾,让我死不瞑目。今生,我让你们尝尝地狱鬼魅的复仇。
  • 九流战神

    九流战神

    叶宁玩了一个通宵三国无双,用武将赵云在万军丛中大杀四方,所向披靡,激战正酣之时,他眼前一黑,第二天醒来,发现这是一个陌生的世界……圣元大陆以武为尊,人、妖、魔三族并立,叶宁携三国名将赵云的武道之心穿越而来,成为天武学院中一名小小杂役。过人的演技,过分的天赋——且看贪财好色的不良少年如何成长为名扬天下的绝代战神!
  • 觅风华逆天大小姐

    觅风华逆天大小姐

    一朝魂穿,王者降临……景家大小姐,性格懦弱、容貌无盐、没有灵根是个货真价实的废物。当她跌下悬崖,双眸再次睁开!目光冷冽,聂人心魂!当特种部队领袖,古武家族第一继承人附之于身,现有格局又将发生怎样逆转!性格懦弱,哼,她阴的你裤衩都不剩!容貌无盐,哼,当她退下丑颜倾国倾城!没有灵根!哼,大器晚成不行啊!看她如何御万兽、炼灵丹、治恶人、撕白莲、治家族、齐天下!展露一世芳华!
  • 寻玲阁

    寻玲阁

    来百梦园,寻前代物。等你万年,只为现代回眸一笑之瞬。
  • 快穿之金牌炮灰

    快穿之金牌炮灰

    一个像是生来就要当做他人背景板的十八线小龙套苏念筝,意外在系统101的带领下为各个同病相怜的炮灰们逆袭,从刚开始毫无演技的一次次失败,到后来因为炉火纯青的演技获得三千小世界的各个路人心。年华已逝,佳人依在。谁曾想,大名鼎鼎的金牌炮灰撩动众人心的原由只是愿得一人心……当她踏碎一地心,重返二十岁,那个她年少最心心念念的人,究竟会不会因为她重生后的灼灼光华怦然心动?【本文无cp,cp在不可抗力的缘故下被狗吃了。最终结局可能是最精彩的部分,所以绝不会太监。大纲已拟好,欢迎可爱的小天使萌跳坑2333】
  • 丧物语

    丧物语

    记述杀手小丧的成长历程,如何由懦弱与卑微,转型为冷酷与无情,如何战胜命运的绝望,又如何走向生命的灭亡。。。不是我变得冷酷,而是这命运变得无情!——小丧
  • 夜空星辰不及你

    夜空星辰不及你

    十年前:林淇儿转过身怯生生低着头说:“你好,傅小烨同学,我叫林淇儿,以后多多关照”“嗯”傅小烨扯扯嘴角冷冷地说。十年后:傅小烨温柔道:“你好,林淇儿,我叫傅小烨,以后多多关照”林淇儿脚步微微顿住。从年少到泰然,从不羁到沉稳,它仿若星河,在茫茫无迹的星空里无处寻觅。
  • 幻想乡之恒

    幻想乡之恒

    新人小说,稚嫩勿怪咕咕应该不会,更新不定期此生无悔入东方,来世愿生幻想乡
  • 伤心童话:暗恋无限度

    伤心童话:暗恋无限度

    谈沐羽在婚礼当天抛下梦幻的婚礼和俊美的丈夫,她只是想要一笑而过。“云齐,我爱你,即使,你爱的是我的孪生姐姐!”她看着她追来在车开走之前前,她摘下挂在脖子里的项链,唯爱,这条项链并不适合她,她的主人应该是她的姐姐,而不是她。“云齐,这辈子,唯一值得庆幸的是,我和你是青梅竹马,但唯一不幸的是,你始终没有爱上我。”
  • 翼泪缘

    翼泪缘

    如果给你一次选择的机会,一个是让你接受残酷现实般的毒药,撕心裂肺;另一个却是如美梦般的长眠,永生永世。换做是你,你会做出如何的选择?是接受现实?还是在一个虚无缥缈,无边无际的梦境里生活?“我不知道”她沧桑绝美的脸上似乎无情而又多情;“我......好像在哪里见过你。”她如百花般充满芳香的脸上却一片稚气。“你看到的事实不一定是事实,你看到的真相也不一定就是真相。”不论在何时何地,这句话总是浮现耳边。亦真亦假,那又何妨?你总说他无情,若花真无情,碟......又与谁缠绵?