登陆注册
37805900000084

第84章 CHAPTER XVIII THE TREATY(5)

The next day was Sunday. In the morning I went to call upon the Reverend Mr. Owen, the missionary, who was very glad to see me. He informed me that Dingaan was in good mind towards us, and had been asking him if he would write the treaty ceding the land which the Boers wanted. I stopped for service at the huts of Mr. Owen, and then returned to the camp. In the afternoon Dingaan celebrated a great war dance for us to witness, in which about twelve thousand soldiers took part.

It was a wonderful and awe-inspiring spectacle, and I remember that each of the regiments employed had a number of trained oxen which manoeuvred with them, apparently at given words of command. We did not see Dingaan that day, except at a distance, and after the dance was over returned to our camp to eat the beef which he had provided for us in plenty.

On the third day--that was Monday, the 5th of February, there were more dancings and sham fights, so many more, indeed, that we began to weary of this savage show. Late in the afternoon, however, Dingaan sent for the commandant and his men to come to see him, saying that he wished to talk with him about the matter of the treaty. So we went; but only three or four, of whom I was one, were admitted to Dingaan's presence, the rest remaining at a little distance, where they could see us but were out of earshot.

Dingaan then produced a paper which had been written by the Reverend Mr. Owen. This document, which I believe still exists, for it was found afterwards, was drawn up in legal or semi-legal form, beginning like a proclamation, "Know all men."

It ceded "the place called Port Natal, together with all the land annexed--that is to say, from Tugela to the Umzimvubu River westward, and from the sea to the north"--to the Boers, "for their everlasting property." At the king's request, as the deed was written in English by Mr. Owen, I translated it to him, and afterwards the lad Halstead translated it also, being called in to do so when I had finished.

This was done that my rendering might be checked, and the fact impressed all the Boers very favourably. It showed them that the king desired to understand exactly what he was to sign, which would not have been the case had he intended any trick or proposed to cheat them afterwards.

From that moment forward Retief and his people had no further doubts as to Dingaan's good faith in this matter, and foolishly relaxed all precautions against treachery.

When the translating was finished, the commandant asked the king if he would sign the paper then and there. He answered, "No; he would sign it on the following morning, before the commission returned to Natal." It was then that Retief inquired of Dingaan, through Thomas Halstead, whether it was a true story which he had heard, that the Boer called Pereira, who had been staying with him, and whom the Zulus knew by the name of "Two-faces," had again asked him, Dingaan, to have me, Allan Quatermain, whom they called Macumazahn, killed. Dingaan laughed and answered:

"Yes, that is true enough, for he hates this Macumazahn. But let the little white Son of George have no fear, since my heart is soft towards him, and I swear by the head of the Black One that he shall come to no harm in Zululand. Is he not my guest, as you are?"

He then went on to say that if the commandant wished it, he would have "Two-faces" seized and killed because he had dared to ask for my life.

Retief answered that he would look into that matter himself, and after Thomas Halstead had confirmed the king's story as to Pereira's conduct, he rose and said good-bye to Dingaan.

Of this matter of Hernan Pereira, Retief said little as we went back to the camp outside the Kraal, though the little that he did say showed his deep anger. When we arrived at the camp, however, he sent for Pereira and Marais and several of the older Boers. I remember that among these were Gerrit Bothma, Senior, Hendrik Labuschagne and Matthys Pretorius, Senior, all of them persons of standing and judgment. I also was ordered to be present. When Pereira arrived, Retief charged him openly with having plotted my murder, and asked him what he had to say. Of course, his answer was a flat denial, and an accusation against me of having invented the tale because we had been at enmity over a maiden whom I had since married.

"Then, Mynheer Pereira," said Retief, "as Allan Quatermain here has won the maiden who is now his wife, it would seem that his cause of enmity must have ceased, whereas yours may well have remained. However, I have no time to try cases of the sort now. But I warn you that this one will be looked into later on when we get back to Natal, whither I shall take you with me, and that meanwhile an eye is kept on you and what you do.

Also I warn you that I have evidence for all that I say. Now be so good as to go, and to keep out of my sight as much as possible, for I do not like a man whom these Kaffirs name 'Two-faces.' As for you, friend Henri Marais, I tell you that you would do well to associate yourself less with one whose name is under so dark a cloud, although he may be your own nephew, whom all know you love blindly."

So far as I recollect neither of them made any answer to this direct speech. They simply turned and went away. But on the next morning, that of the fatal 6th of February, when I chanced to meet the Commandant Retief as he was riding through the camp ****** arrangements for our departure to Natal, he pulled up his horse and said:

"Allan, Hernan Pereira has gone, and Henri Marais with him, and for my part I am not sorry, for doubtless we shall meet again, in this world or the next, and find out all the truth. Here, read this, and give it back to me afterwards"; and he threw me a paper and rode on.

I opened the folded sheet and read as follows:

同类推荐
热门推荐
  • 淡然一笑莫若轩

    淡然一笑莫若轩

    她性格冷淡,对事对人几乎都是一样不温不火,唯独对他动心不已,他一次次的靠近,她一次次的沦陷。是谁对谁动了情。他本是阳光少年,因为母亲的被害,从此他披上冷酷无情的伪装,母亲的突然离世,慢慢的成就了真正冷酷狠绝的他,他错把爱情当友情,把亲情当爱情,在她因为他生命垂危的那一刻起,他才知道,他早已爱上她。纯属虚构,如有雷同,纯属意外。欢迎大家入坑,不喜勿喷!
  • 掉入尘埃的神话

    掉入尘埃的神话

    神话与历史,在字里行间到底有多少重影?创新与传承,长大的我们丢失了多少“童年的玩具”?每常读《山海经》,便为其奇崛瑰丽的想象、逶迤壮阔的山河、栩栩如生的人物如痴如醉,然而亦未尝不为其只言片语、晦涩艰深扼腕叹息。它原本是否是一个长篇累牍的故事,一部恢弘磅礴的史诗,一块纪录文明草创的“甲骨”?它到底要向我们讲述怎样的一个上古世界?我们无法断言。我心里有个关于她的故事,犹豫着是否将它写下来,恐惧着遭到你们的嗤笑,然而突然有一天想起曹先生的一句话,除《四书》外,杜撰的多了,偏只我杜撰的不成?愿穷尽所知,以荒诞不经的幻想,为你们解读最为传统的神话故事,和捕捉藏在这些故事背后,历史促狭的尾巴!
  • 复仇三公主VS圣樱三少

    复仇三公主VS圣樱三少

    一个冷酷,一个冷静,一个可爱,三人从小亲眼目睹了自己的母亲惨遭杀害,踏上了复仇之路。
  • 快穿:反派Boss,花式撩

    快穿:反派Boss,花式撩

    云浅此生的愿望就是吃吃吃,吃遍天下美食,可偏偏她家系统宝宝是个比她更能吃的吃货,为了宝宝不饿着肚子,云浅疯狂穿越于各个位面。绿茶婊?解决了给宝宝当甜点。白莲花?宝宝正好差午饭。心计girl?宝宝夜宵有着落了。花美男帅哥?云浅心里刚有了一点小九九……“林深爹爹!”宝宝如是喊。当十级游戏宅与闲得无聊·反派大boss共同养活一个只吃反派宕机经验才能成长的宝宝,云浅只好拖家带口玩起了穿越,并且立下了宏伟的目标:打倒林深,今晚吃鸡!
  • 地下王朝

    地下王朝

    在一个全民混地下的年代里,李晨接受了一个不可能完成的任务。是女神的诱拐?还是自己狂狼的鲜血在作祟。他重情重义和兄弟出生入死,他英俊潇洒和众多美女游戏人间,他嫉恶如仇和各区老大血溅街头,他生性多情和每个老婆都是真心真爱……他励志要一统地下王朝,风云变色。且看他如何喋血江湖和暗黑老大生死对决,如何拈花惹草搞定女神、御姐。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 伤心的下雨天

    伤心的下雨天

    林楚楚,一个普通的女孩,但就在她获得友情,生活平稳的时候,发生了一件惊心动魄的大事,这件事,从而改变了她的命运……
  • 归村

    归村

    此心安处是吾乡,少年何惧流浪?祖辈能在一方安居几代?吾乡亦是祖辈流浪之所。
  • 离雪曲

    离雪曲

    如果你爱上了一个可望而不可即的幻影,你会怎么办?她在无数个静寂的深夜,张着双无神的眼,一遍遍地在心里提醒着自己。在无数次梦醒后,她都会望着床边的“水兮”,兀自出神,瞪着双眼,害怕它的忽然消失。在无数次对着他笑语嫣然时,她都握紧了自己的双手,即使指甲深深地刺进了肉里她也毫不动摇。只因他,那么的缥缈。缥缈的她害怕一眨眼他就会消失不见。只因,她为他编织了一个谎言,一个不会被别人发现,也不能被他发现的谎言。她不会说谎,可唯一的谎言,却被掩饰的那么完美。
  • 与吸血鬼同行

    与吸血鬼同行

    我叫丹,14岁,家住伦敦闹市。我是家里唯一的男孩。不得不说,这让我的生活变得有些不尽人意---我要因此变得更加坚强,以应对我那疯狂蛮横的姐姐珍妮和缠人的妹妹米娜。爸爸妈妈从来不过问我们的私生活,我们有绝对的独立自主权,特别是对我。他们总是认为,男孩子更野一些才好。可是,每当我们做了一些出格的事,比如,我打碎了学校教室的玻璃,珍妮因为乱交男友而夜不归宿,米娜捉弄了邻居家怀孕的猫…他们总是严厉对待。如此种种,我们只好相互隐瞒,尽管我和珍妮不怎么和睦,可我们保证,谁也不会把对方的罪行告诉爸爸妈妈。生活在这个家庭,应该说是我的荣幸。我渴望将来有一个体面的工作,有一个和睦的家庭,因此,我也在不断地努力学习。当然,还有另外一个原因,我的零用钱总是和我的考试成绩挂勾。而我,从没有因为缺钱花而烦恼。事情就是从这样一个背景下开始的。它的到来,改变了我的一生,打破了我对未来的一切幻想,同时,也把我带到一个未知的全新世界。