登陆注册
37805900000056

第56章 CHAPTER XII DINGAAN'S BET(3)

"Then he can tell me about these Boers," he said, "and what they are after, or could if he were able to speak my tongue. I do not trust you to interpret, you Tho-maas, whom I know to be a liar," and he glowered at Halstead.

"I can speak your tongue, though not very well, O king," I interrupted, "and I can tell you all about the Boers, for I have lived among them."

"Ow!" said Dingaan, intensely interested. "But perhaps you are also a liar. Or are you a praying man, like that fool yonder, who is named Oweena?"--he meant the missionary Mr. Owen--" whom I spare because it is not lucky to kill one who is mad, although he tries to frighten my soldiers with tales of a fire into which they will go after they are dead. As though it matters what happens to them after they are dead!" he added reflectively, taking a pinch of snuff.

"I am no liar," I answered. "What have I to lie about?"

"You would lie to save your own life, for all white men are cowards; not like the Zulus, who love to die for their king. But how are you named?"

"Your people call me Macumazahn."

"Well, Macumazahn, if you are no liar, tell me, is it true that these Boers rebelled against their king who was named George, and fled from him as the traitor Umsilikazi did from me?"

"Yes," I answered, "that is true."

"Now I am sure that you are a liar," said Dingaan triumphantly. "You say that you are English and therefore serve your king, or the Inkosikaas" (that is the Great Lady), "who they tell me now sits in his place. How does it come about then that you are travelling with a party of these very Amaboona who must be your enemies, since they are the enemies of your king, or of her who follows after him?"

Now I knew that I was in a tight place, for on this matter of loyalty, Zulu, and indeed all native ideas, are very primitive. If I said that I had sympathy with the Boers, Dingaan would set me down as a traitor. If I said that I hated the Boers, then still I should be a traitor because I associated with them, and a traitor in his eyes would be one to be killed. I do not like to talk religion, and anyone who has read what I have written in various works will admit that I have done so rarely, if ever. Yet at that moment I put up a prayer for guidance, feeling that my young life hung upon the answer, and it came to me--whence I do not know. The essence of that guidance was that I should tell the ****** truth to this fat savage. So I said to him:

"The answer is this, O king. Among those Boers is a maiden whom I love and who betrothed herself to me since we were 'so high.' Her father took her north. But she sent a message to me saying that her people died of fever and she starved. So I went up in a ship to save her, and have saved her, and those who remained alive of her people with her."

"Ow!" said Dingaan; "I understand that reason. It is a good reason.

However many wives he may have, there is no folly that a man will not commit for the sake of some particular girl who is not yet his wife. I have done as much myself, especially for one who was called Nada the Lily, of whom a certain Umslopogaas robbed me, one of my own blood of whom I am much afraid."*

[*--See the Author's book named "Nada the Lily."]

For a while he brooded heavily, then went on:

"Your reason is good, Macumazahn, and I accept it. More, I promise you this. Perhaps I shall kill these Boers, or perhaps I shall not kill them. But if I make up my mind to kill them, this girl of yours shall be spared. Point her out to Kambula here--not to Tho-maas, for he is a liar and would tell me the wrong one--and she shall be spared."

"I thank you, O king," I said; "but what is the use of that if I am to be killed?"

"I did not say that you were to be killed, Macumazahn, though perhaps I shall kill you, or perhaps I shall not kill you. It depends upon whether I find you to be a liar, or not a liar. Now the Boer whom Tambusa let go against my wish said that you are a mighty magician as well as a very dangerous man, one who can shoot birds flying on the wing with a bullet, which is impossible. Can you do so?"

"Sometimes," I answered.

"Very good, Macumazahn. Now we will see if you are a wizard or a liar.

I will make a bet with you. Yonder by your camp is a hill called 'Hloma Amabutu,' a hill of stones where evildoers are slain. This afternoon some wicked ones die there, and when they are dead the vultures will come to devour them. Now this is my bet with you. When those vultures come you shall shoot at them, and if you kill three out of the first five on the wing--not on the ground, Macumazahn--then I will spare these Boers. But if you miss them, then I shall know that you are a liar and no wizard, and I will kill them every one on the hill Hloma Amabutu. I will spare none of them except the girl, whom perhaps I will take as a wife. As to you, I will not yet say what I will do with you."

Now my first impulse was to refuse this monstrous wager, which meant that the lives of a number of people were to be set against my skill in shooting. But young Thomas Halstead, guessing the words that were about to break from me, said in English:

"Accept unless you are a fool. If you don't he will cut the throats of every one of them and stick your girl into the emposeni" (that is harem), "while you will become a prisoner as I am."

These were words that I could not resent or neglect, so although despair was in my heart, I said coolly:

"Be it so, O king. I take your wager. If I kill three vultures out of five as they hover over the hill, then I have your promise that all those who travel with me shall be allowed to go hence in safety."

同类推荐
  • 旧闻证误

    旧闻证误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金匮要略方论

    金匮要略方论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胎产指南

    胎产指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孔子弟子考

    孔子弟子考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说花聚陀罗尼咒经

    佛说花聚陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 藤上天空

    藤上天空

    漫长的日常生活记录,这是一个HE的故事,发生在我们的初中时代,犬塚喜欢一个人,但是害怕说了以后连最初的友谊都无法维持,中长篇,不喜勿喷!蟹蟹大家
  • 超越三维

    超越三维

    大学毕业5年,工资只有3000,被父母嫌弃,被亲朋嘲笑,相亲200回全部被拒绝的他,一天突然梦入二维修真世界,从此踏上逆袭之路。
  • 老公萌萌哒

    老公萌萌哒

    “我绝对不会让你碰我!”“我绝对不会嫁给你!”“我绝对不会爱上你!”某萌妻愤恨的宣誓。某腹黑男邪魅狂狷一笑:“你刚刚说什么?我没听清,再说一次。”“我……唔……投降了……”【新书《第一婚宠:腹黑影帝呆萌妻》,求收藏求推荐求支持】
  • 道破天明

    道破天明

    现代的一个少年道士,原本跟师父过着抓鬼、修行的普通生活。直到他走进一个上古的山洞,成为他要跟上天一争高下的开始。像不像一个道士又有什么关系,奋斗我所奋斗,爱我所爱,别问是劫是缘。新人新书,请大家多多支持。
  • 若无衣则与子同袍

    若无衣则与子同袍

    大概少年人都有个英雄梦。战场上的厮杀,喷涌如柱的鲜血,破裂不堪的铁甲衣,未倒的军旗。人们把汗和血一起挥洒在战场上,和着风声累累,恩仇都在这里肆意。于是不甘平凡,于是憧憬成为英雄。若有朝一日我们归处不同,平常最照顾人的大哥成了让敌人闻风丧胆的将军,性子淡漠的“书呆子”成了再世诸葛,留了一身纨绔子弟习气只会添乱的老三却登皇位,再见时,我们之间的信任还有几分?把酒言欢还是倒戈相向?
  • 劳燕分飞后

    劳燕分飞后

    虽有灵犀一点通,却落得劳燕分飞各西东。——田震《未了情》这是一本失恋记录,亦真亦假,真真假假,源于生活而高于生活。
  • 我爱你但不想再喜欢你

    我爱你但不想再喜欢你

    “我们就像一张纸上的两条相交线,一旦过了那个相交点便会越行越远。”“爱情从来都是两个人的事,但我爱你却是我自己的事。”“张晓琪,我爱你。但是我累了,人生那么长,我不想再喜欢你了!”……每个人的青春大概都会有那么一个藏在心底里的人吧。
  • 本源符师

    本源符师

    说出来你不信,我居然是符祖转世,不过我就是我,努力修炼,掌控自己的命运...符箓:飞行符,遁地符,隐身符,聚灵符...修炼等级:练气,灵士,灵将,灵王,天士...炼体,武士,武将,武王,天士...符师等级:下品灵符师,中品灵符师,上品灵符师,极品灵符师,天符师...神符师...
  • 三国之天下霸业

    三国之天下霸业

    乱世之初,作为一名后世的特种兵,罗阳来到这兵荒马乱的年代。或许,活下去,才是罗阳最先要解决的问题!只要能够活下去,什么事情都愿意做!如果你不让我活下去!那我就让你活不下去!士兵?抢!军队?抢!城池?抢!名将?抢!美女?抢!国家?抢!天下?都抢了那么多了,这天下也是不抢白不抢!
  • 失眠患者的自我救赎

    失眠患者的自我救赎

    主角是一个失眠症患者,至于怎么救赎,你猜还没有辨识能力的人,请不要看