登陆注册
37805900000018

第18章 CHAPTER IV HERNANDO PEREIRA(2)

"Because Marais told me so this afternoon, probably with a purpose. He was struck with her beauty when he first saw her after your escape, which he had not done since she was a child, and as he stopped to guard the house while the rest went after the Quabies--well, you can guess.

Such things go quickly with these Southern men."

I hid my face in the pillow, biting my lips to keep back the groan that was ready to burst from them, for I felt the hopelessness of the situation. How could I compete with this rich and fortunate man, who naturally would be favoured of my betrothed's father? Then on the blackness of my despair rose a star of hope. I could not, but perchance Marie might. She was very strong-natured and very faithful. She was not to be bought, and I doubted whether she could be frightened.

"Father," I said, "I may never marry Marie, but I don't think that Hernando Pereira ever will either."

"Why not, my boy?"

"Because she loves me, father, and she is not one to change. I believe that she would rather die."

"Then she must be a very unusual sort of woman. Still, it may be so; the future will tell to those who live to see it. I can only pray and trust that whatever happens will be for the best for both of you. She is a sweet girl and I like her well, although she may be Boer--or French. And now, Allan, we have talked enough, and you had better go to sleep. You must not excite yourself, you know, or it may set up new inflammation in the wound."

"Go to sleep. Must not excite yourself." I kept muttering those words for hours, serving them up in my mind with a spice of bitter thought.

At last torpor, or weakness, overcame me, and I fell into a kind of net of bad dreams which, thank Heaven! I have now forgotten. Yet when certain events happened subsequently I always thought, and indeed still think, that these or something like them, had been a part of those evil dreams.

On the morning following this conversation I was at length allowed to be carried to the stoep, where they laid me down, wrapped in a very dirty blanket, upon a rimpi-strung bench or primitive sofa. When I had satisfied my first delight at seeing the sun and breathing the fresh air, I began to study my surroundings. In front of the house, or what remained of it, so arranged that the last of them at either end we made fast to the extremities of the stoep, was arranged an arc of wagons, placed as they are in a laager and protected underneath by earth thrown up in a mound and by boughs of the mimosa thorn. Evidently these wagons, in which the guard of Boers and armed natives who still remained on the place slept at night, were set thus as a defence against a possible attack by the Quabies or other Kaffirs.

During the daytime, however, the centre wagon was drawn a little on one side to leave a kind of gate. Through this opening I saw that a long wall, also semicircular, had been built outside of them, enclosing a space large enough to contain at night all the cattle and horses that were left to the Heer Marais, together with those of his friends, who evidently did not wish to see their oxen vanish into the depths of the mountains. In the middle of this extemporised kraal was a long, low mound, which, as I learned afterwards, contained the dead who fell in the attack on the house. The two slaves who had been killed in the defence were buried in the little garden that Marie had made, and the headless body of Leblanc in a small walled place to the right of the stead, where lay some of its former owners and one or two relatives of the Heer Marais, including his wife.

Whilst I was noting these things Marie appeared at the end of the veranda, having come round the burnt part of the house, followed by Hernan Pereira. Catching sight of me, she ran to the side of my couch with outstretched arms as though she intended to embrace me. Then seeming to remember, stopped suddenly at my side, coloured to her hair, and said in an embarrassed voice:

"Oh, Heer Allan"--she had never called me Heer in her life before--"I am so glad to find you out! How have you been getting on?"

"Pretty well, I thank you," I answered, biting my lips, "as you would have learnt, Marie, had you come to see me."

Next moment I was sorry for the words, for I saw her eyes fill with tears and her breast shake with something like a sob. However, it was Pereira and not Marie who answered, for at the moment I believe she could not speak.

"My good boy," he said in a pompous, patronising way and in English, which he knew perfectly, "I think that my cousin has had plenty to do caring for all these people during the last few days without running to look at the cut in your leg. However, I am glad to hear from your worthy father that it is almost well and that you will soon be able to play games again, like others of your age."

Now it was my turn to be unable to speak and to feel my eyes fill with tears, tears of rage, for remember that I was still very feeble. But Marie spoke for me.

"Yes, Cousin Hernan," she said in a cold voice, "thank God the Heer Allan Quatermain will soon be able to play games again, such bloody games as the defence of Maraisfontein with eight men against all the Quabie horde. Then Heaven help those who stand in front of his rifle," and she glanced at the mound that covered the dead Kaffirs, many of whom, as a matter of fact, I had killed.

"Oh! no offence, no offence, Marie," said Pereira in his smooth, rich voice. "I did not want to laugh at your young friend, who doubtless is as brave as they say all Englishmen are, and who fought well when he was lucky enough to have the chance of protecting you, my dear cousin. But after all, you know, he is not the only one who can hold a gun straight, as you seem to think, which I shall be happy to prove to him in a friendly fashion when he is stronger."

Here he stepped forward a pace and looked down at me, then added with a laugh, "Allemachte! I fear that won't be just at present. Why, the lad looks as though one might blow him away like a feather."

同类推荐
  • Confessions of an Inquiring Spirit etc

    Confessions of an Inquiring Spirit etc

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 笺纸谱

    笺纸谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沈氏宣炉小志

    沈氏宣炉小志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正论

    正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Collection of Ballads

    A Collection of Ballads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 太域武尊

    太域武尊

    论潜力,本是天才。附修罗之魂,破乾天之门;以虚空之剑,成武神之名!以身作舟,扬魂为帆,一飞冲天!
  • 我的师姐要害我

    我的师姐要害我

    21世纪青年江夏穿越到恶贯满盈的青州城恶少身上,本想继续作威作福的江夏却被家人送上道观。而道观内除了有一个骗吃骗喝的老道外,还有一位被前身祸害的绝色少女。
  • 士为知己者死:刺客之心

    士为知己者死:刺客之心

    潜伏在历史中的无间行者刺客是历史上最古老的职业之一,在中国古代,刺客是一种高尚的职业,令无数文人墨客心向往之。太史公在《史记》中也特别为刺客们写了《刺客列传》。纵览历史长河,刺客们也留下了深深的印记。本书写的是春秋战国时期五位著名的刺客专诸、要离、预让、聂政、荆轲的传奇故事。他们为了信念和承诺,视生命为浮尘,在刀光剑影中挥洒游侠义气,所体现的,正是“士为知己者死”的牺牲精神。
  • 魔器谱

    魔器谱

    从小身上封印着魔器谱上排名第二的魔心,无父无母被爷爷养大的姜牙因为不能修炼收到了很多人的冷落与歧视,但他却不知道其中的原因,天性善良的他努力的去跟别人交流,希望能够走进他们的世界但却总是弄巧成拙,使人们对他更加冷眼想看,但却因为小时候为了保护他而死的赵磊哥哥,与对他疼爱有加的爷爷,姜牙的性格才没有被扭曲,他总是怀着最大的善意去揣测未知的事情。
  • 留不住仓促青春

    留不住仓促青春

    来不及感叹青春就已消失眼底。往事随风,过眼随云。青葱岁月或简单或疯狂,或遗失或坠落,我们抓不住,却可以以最潇洒的姿态释然,然后以最感动的心情来祭奠。
  • 养真集

    养真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 猫眼铺子

    猫眼铺子

    天泉街444号路口旁有一条只在凌晨3点的时刻才出现的深邃小巷。当帝都钟声敲响,小巷深处,一盏淡绿色的晶莹剔透的灯慢悠悠地挂了上来。在绿朦朦的映衬下,那原本就有些奇异的名字——猫眼铺子,看起来更加的阴森怪异。等到天微微擦亮,那盏灯骤然熄灭,小巷瞬间化作浓浓白雾快速地将铺子吞噬。帝国的钟声再次敲响,天泉街444号路口迎来了清晨的第一辆公交,而猫眼铺子也送走了深夜光顾的最后一位客人。
  • 我不想出局

    我不想出局

    路边随便捡来的一块石头,开启了一场生死游戏。无法卸载,生死难定。我不会出局,因为我还有信仰。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 故事开始的夏天

    故事开始的夏天

    “起风的时候,你会想起那年夏天我们经历的一切吗?”“起风的时候,你又会想起谁呢?”