登陆注册
37797400000005

第5章 SOME QUESTIONS RELATING TO FRIENDSHIP.(3)

Some persons have one favourite, Socrates, and some another, he said.

And who is yours? I asked: tell me that, Hippothales.

At this he blushed; and I said to him, O Hippothales, thou son of Hieronymus! do not say that you are, or that you are not, in love; the confession is too late; for I see that you are not only in love, but are already far gone in your love. Simple and foolish as I am, the Gods have given me the power of understanding affections of this kind.

Whereupon he blushed more and more.

Ctesippus said: I like to see you blushing, Hippothales, and hesitating to tell Socrates the name; when, if he were with you but for a very short time, you would have plagued him to death by talking about nothing else.

Indeed, Socrates, he has literally deafened us, and stopped our ears with the praises of Lysis; and if he is a little intoxicated, there is every likelihood that we may have our sleep murdered with a cry of Lysis. His performances in prose are bad enough, but nothing at all in comparison with his verse; and when he drenches us with his poems and other compositions, it is really too bad; and worse still is his manner of singing them to his love; he has a voice which is truly appalling, and we cannot help hearing him: and now having a question put to him by you, behold he is blushing.

Who is Lysis? I said: I suppose that he must be young; for the name does not recall any one to me.

Why, he said, his father being a very well-known man, he retains his patronymic, and is not as yet commonly called by his own name; but, although you do not know his name, I am sure that you must know his face, for that is quite enough to distinguish him.

But tell me whose son he is, I said.

He is the eldest son of Democrates, of the deme of Aexone.

Ah, Hippothales, I said; what a noble and really perfect love you have found! I wish that you would favour me with the exhibition which you have been ****** to the rest of the company, and then I shall be able to judge whether you know what a lover ought to say about his love, either to the youth himself, or to others.

Nay, Socrates, he said; you surely do not attach any importance to what he is saying.

Do you mean, I said, that you disown the love of the person whom he says that you love?

No; but I deny that I make verses or address compositions to him.

He is not in his right mind, said Ctesippus; he is talking nonsense, and is stark mad.

O Hippothales, I said, if you have ever made any verses or songs in honour of your favourite, I do not want to hear them; but I want to know the purport of them, that I may be able to judge of your mode of approaching your fair one.

Ctesippus will be able to tell you, he said; for if, as he avers, the sound of my words is always dinning in his ears, he must have a very accurate knowledge and recollection of them.

Yes, indeed, said Ctesippus; I know only too well; and very ridiculous the tale is: for although he is a lover, and very devotedly in love, he has nothing particular to talk about to his beloved which a child might not say. Now is not that ridiculous? He can only speak of the wealth of Democrates, which the whole city celebrates, and grandfather Lysis, and the other ancestors of the youth, and their stud of horses, and their victory at the Pythian games, and at the Isthmus, and at Nemea with four horses and single horses--these are the tales which he composes and repeats. And there is greater twaddle still. Only the day before yesterday he made a poem in which he described the entertainment of Heracles, who was a connexion of the family, setting forth how in virtue of this relationship he was hospitably received by an ancestor of Lysis; this ancestor was himself begotten of Zeus by the daughter of the founder of the deme. And these are the sort of old wives' tales which he sings and recites to us, and we are obliged to listen to him.

When I heard this, I said: O ridiculous Hippothales! how can you be ****** and singing hymns in honour of yourself before you have won?

But my songs and verses, he said, are not in honour of myself, Socrates.

You think not? I said.

Nay, but what do you think? he replied.

Most assuredly, I said, those songs are all in your own honour; for if you win your beautiful love, your discourses and songs will be a glory to you, and may be truly regarded as hymns of praise composed in honour of you who have conquered and won such a love; but if he slips away from you, the more you have praised him, the more ridiculous you will look at having lost this fairest and best of blessings; and therefore the wise lover does not praise his beloved until he has won him, because he is afraid of accidents. There is also another danger; the fair, when any one praises or magnifies them, are filled with the spirit of pride and vain-glory. Do you not agree with me?

Yes, he said.

And the more vain-glorious they are, the more difficult is the capture of them?

I believe you.

What should you say of a hunter who frightened away his prey, and made the capture of the animals which he is hunting more difficult?

He would be a bad hunter, undoubtedly.

Yes; and if, instead of soothing them, he were to infuriate them with words and songs, that would show a great want of wit: do you not agree.

Yes.

And now reflect, Hippothales, and see whether you are not guilty of all these errors in writing poetry. For I can hardly suppose that you will affirm a man to be a good poet who injures himself by his poetry.

Assuredly not, he said; such a poet would be a fool. And this is the reason why I take you into my counsels, Socrates, and I shall be glad of any further advice which you may have to offer. Will you tell me by what words or actions I may become endeared to my love?

That is not easy to determine, I said; but if you will bring your love to me, and will let me talk with him, I may perhaps be able to show you how to converse with him, instead of singing and reciting in the fashion of which you are accused.

同类推荐
  • 题新昌所居

    题新昌所居

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大三摩惹经

    佛说大三摩惹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 名公书判清明集

    名公书判清明集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 羯磨

    羯磨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 《都市雇佣兵》

    《都市雇佣兵》

    回到都市,他却意外发现自己已经跟不上时代的脚步了本应亲密无间的好友,却变得形同路人本想独自一个人安静的生活的他却频繁的被卷入是非之中美女,昔日的战友,仇敌一个接着一个出现在他的面前他该如何面对:众多美女的追求他该如何面对:昔日战友他该如何面对:仇敌的袭扰雇佣兵秦啸,一个钢铁般的汉子...
  • 昆仑玉碎凤凰叫

    昆仑玉碎凤凰叫

    永乐二十一,萧家灭门惨案,惊动皇城,是报仇泄恨还是利欲熏心?五年后,一纸‘昆仑玉碎凤凰叫’,中原武林再起波澜。自称‘顾七’的“少年”,长相斯文的解骨手柏森森。二人南行之路频遇异事:锦绣庄内夫人被杀,浮云观下河上女尸·····是偶然还是预谋?
  • 邪气破天

    邪气破天

    诡异的重生,离奇的大陆,意外的卷入....一盘浩大的棋局,一场与天夺命的较量。数万年的等待,到底为了什么?......邪神复苏,气贯天下。破碎虚空,天道尽现。......
  • 我和儿子的睡前故事

    我和儿子的睡前故事

    记录每一个编给儿子听的睡前小故事,属于我和他的《一千零一夜》一篇一个小故事不定期更新
  • 幽冥女友

    幽冥女友

    情侣之间总是会闹别扭。我和我女朋友也常常闹别扭。但我和她之间主要都是她不对!哪个男朋友受得了逛街到一半女朋友就不见了?约会就没一次顺利结束过!受不了的我和她摊了牌,决定在这样就分手。她倒是老实了一阵,除了夜里总是特别精神以外没啥异常。可还没到一周她又开始故态复萌。于是我换了租房和手机号,决定断了这份关系。没想到她找上门来问我:“你敢知道真相么?”好奇心让我跟着她走进了坟地……
  • 食字

    食字

    突然有一天,李司的食谱发生了改变。不用花钱吃饭的日子,真香!
  • 极品使徒

    极品使徒

    人死后的世界是怎么样的?原来每个人都不太一样,就算是王者大陆的顶级高手陨落后也逃不过命运的捉弄。嘲笑?无情?机遇?也将随之而来。
  • 琛漠

    琛漠

    那是他留给这个世界的最后一个信息,是留给他的母亲的……后来,他便不再是从前的那个沐旭熙了,而是作为一个交易人。
  • 夫子,公主又逃学了

    夫子,公主又逃学了

    楚韵晗一觉醒来便发现,自己穿越了,而且还是个公主。她顿时觉得,人生真是太玄幻了!在现代,她虽然智商很高,但对学习,还是挺排斥的。毕竟,学习真是太累啦!但现在,她不仅是个公主,而且还是最得宠的那个,她想不高兴都难。但是……为嘛公主也要学习?在古代不是流行女子无才便是德吗?哦!她忘了,自己是一个身份高贵的公主,自然不比那些寻常百姓,所以,她要学习……可是,那个新来的夫子真是太凶太严格啦!她要逃学!
  • 恶魔校草:樱花公主的霸气男神

    恶魔校草:樱花公主的霸气男神

    从异世界转世的雪曦忘掉了自己的前世,什么也不知道雪曦把阡瑞羞辱了一番,她的能力是否会回复,想起原来的自己......