登陆注册
37750100000054

第54章 How Lazaro Decided to Marry Again(1)

Good fortune has more value than horse or mule;for an unlucky man a sow will bear mongrels.Many times we see men rise from the dust of the earth,and without knowing how,they find themselves rich,honored,feared,and held in esteem.If you ask:Is this man wise?They'll tell you:Like a mule.Is he discreet?Like an ass.Does he have any good qualities?Those of a dunce.Well,how did he become so wealthy?They'll answer:It was the work of fortune.

Other people,on the contrary,who are discreet,wise,prudent,with many good qualities,capable of ruling a kingdom,find themselves beaten down,cast aside,poor,and made into a rag for the whole world.If you ask why,they'll tell you misfortune is always following them.

And I think it was misfortune that was always pursuing and persecuting me,giving the world a sample and example of what it could do.Because since the world was made there has never been a man attacked so much by this damned fortune as I was.

I was going down a street,begging alms for Saint Lazarus as usual,because in the city I didn't beg for the blessed Anselmo--that was only for the ***** and ignorant who came to touch the rosary at his grave,where they said many miracles took place.I went up to a door,and giving my usual cry I heard some people call me from a stairway,"Why don't you come up,Father?Come on,come on,what are you doing,staying down there?"

I started to climb the stairs,which were a little dark,and halfway up some women clasped me about the neck;others held onto my hands and stuck theirs in my pockets And since we were in the dark,when one of the women reached for my pocket she hit upon my locket.

She gave a cry,and said,'What's this?"

I answered,"A little bird that will come out if you touch it."

They all asked why they hadn't seen me for a week.When we reached the top of the stairs they saw me in the light from the windows,and they stood there looking at each other like wooden puppets.Then they burst out laughing and laughed so hard I wondered if they would ever stop.None of them could talk.The first to speak was a little boy who said,"That isn't Daddy."

After those bursts of laughter had subsided a little,the women (there were four of them)asked me what saint I was begging alms for.I told them for Saint Lazarus.

"Why are you begging for him?"they asked."Isn't Father Anselmo feeling well?"

"Well?"I answered."He doesn't feel bad at all because a week ago he died."

When they heard that,they burst into tears,and if the laughter had been loud before,their wailing was even louder.Some of them screamed,others pulled their hair,and with all of them carrying on together,their music was as grating as a choir of hoarse nuns.

One of them said,"What will I do.Oh,me!Here I am without a husband,without protection,without consolation.Where will I go?Who will help me?What bitter news!What a misfortune!"

Another was lamenting with these words:"Oh,my son-in-law and my lord!How could you leave without saying good-by?Oh,my little grandchildren,now you are orphans,abandoned!Where is your good father?"

The children were carrying the soprano of that unharmonious music.They were all crying and shouting,and there was nothing but weeping and wailing.When the water of that great deluge let up a little they asked me how and what he had died from.I told them about it and about the will he had made,leaving me as his lawful heir and successor.And then it all started.The tears turned into rage,their wails into curses,and their sighs into threats.

"You're a thief,and you killed him to rob him,but you won't get away with it,"said the youngest girl."That hermit was my husband,and these three children are his,and if you don't give us all his property,we'll have you hanged.And if the law doesn't do it there are swords and daggers to kill you a thousand times if you had a thousand lives."

I told them there were reliable witnesses there when he'd made his will.

"That's a pack of lies,"they said."Because the day you say he died,he was here,and he told us he didn't have any company."

When I realized that he hadn't given his will to a notary,and that those women were threatening me,along with the experience I'd had with the law and with lawsuits,I decided to be courteous to them.I wanted to try to get hold of what I would lose if it came into the hands of the law.Besides,the new widow's tears had touched my heart.So I told them to calm down,they wouldn't lose anything with me;that if I had accepted the inheritance,it was only because I didn't know the dead man was married--in fact,I had never heard of hermits being married.

Putting aside all their sadness and melancholy,they began to laugh,saying that it was easy to see that I was new and inexperienced in that position since I didn't know that when people talked about solitary hermits they didn't mean they had to give up the company of women.In fact,there wasn't one who didn't have at least one woman to spend some time with after he was through contemplating,and together they would engage in active exercises--so sometimes he would imitate Martha and other times Mary.Because they were people who had a better understanding of the will of God they knew that He doesn't want man to be alone.So,like obedient sons,they have one or two women they maintain,even if it is by alms.

"And this one was especially obedient because he maintained four:this poor widow,me (her mother),these two (her sisters),and these three children who are his sons (or,at least,he considered them his)."

Then the woman they called his wife said she didn't want them to call her the widow of that rotten old carcass who hadn't remembered her the day he died,and that she would swear those children weren't his,and from then on she was renouncing the marriage contract.

"What is that marriage contract?"I asked.

The mother said,"The marriage contract I drew up when my daughter married that ungrateful wretch was this....But before I tell that,I'll have to give you the background.

同类推荐
  • 御制孝慈录序

    御制孝慈录序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Taras Bulba and Other Tales

    Taras Bulba and Other Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 增修教苑清规

    增修教苑清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梅花岭遗事

    梅花岭遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 餐樱庑随笔

    餐樱庑随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 什么都会是一种什么体验

    什么都会是一种什么体验

    顾介生气地把卡死的手机丢在一旁,心里不断一阵蔑视,要是我做绝对比他好!“叮,获得一份全智能手机手册!”...你不行的事,我来!做的不好的事,我来!觉得不可能的事,我来!其实我什么会不会……
  • 元序

    元序

    当人类看见了“元序”,才发现古人并没有错,就像这天圆地方,这天人感应,这举头三尺有神明……
  • 武啸九州

    武啸九州

    九州世界,武风盛行。宗门林立,强者如云。杨铭,一个小小的杨家庶子,资质平平,却因偶得一条龙脉,从此走上强者之路,神挡杀神,佛挡杀佛!
  • 涅槃倾城:凰妃棋儿

    涅槃倾城:凰妃棋儿

    传说,也是传奇。情爱,本是生活中的鸦片,欲罢不能,恩怨难舍,情意绵绵。上一世为了我,你可以以命成全,这一世为了你,我可以颠覆万物,只为感同你的义无反顾……
  • 电子政务应用趋势与实践创新

    电子政务应用趋势与实践创新

    本书是作者基于多年的电子政务工作实践凝练而成,主要涉及电子政务的基础理论和应用实践两个方面。帮助读者从概念层面、技术层面到实践层面全面把握电子政务的理论知识及应用技术。全书共分8章,第1章至第5章为基础篇,分别介绍了电子政务的基础理论、电子政务与政府管理创新、国内外电子政务的发展、电子政务的信息技术支撑和电子政务的安全保障;第6章至第8章为应用篇,分别介绍了电子政务办公自动化系统、电子政务门户网站和电子政务信息资源系统的规划、设计、建设和利用。为紧密结合十七届六中全会精神的要求,本书对当前网络文化建设、网络问政实施、网络新媒体应对及网络舆情引导等热点问题进行了深入地阐释。
  • 两个我之寄生

    两个我之寄生

    本书根据作者虚构案例改编而成,涉案地名人名均为化名。如有雷同,纯属意外。
  • 神爵

    神爵

    天方开物,四皇争世。四皇大陆四神爵,一方一神爵,一方一世界。伯爵府小公子年幼时奶了一口神奶,成就百病不侵,百般历练,练就主宰异世。———————————————————————————————(求推荐,收藏,评论!请各位读者大大多多支持关注!)
  • 英雄约押

    英雄约押

    初次写作想要在文章中探讨有意义的问题朴实无华
  • 神灯传奇

    神灯传奇

    《神灯传奇》语文新课标课外必读之一。具有永久的闪光魅力,非常集中、非常形象,是中、小学生了解世界和社会的窗口,是走向世界、观摩社会的最佳捷径。这些世界文学名著,伴随着世界各国一代又一代的青少年茁壮成长,具有广泛而深远的影响。
  • 农门寡妇脱贫致富

    农门寡妇脱贫致富

    一穿越就变成了克死丈夫的寡妇,这样狗血的剧情竟然能落在她的身上,也是够够的了!穷乡僻壤,穷得掉渣,还附带一个总是故意刁难的婆婆,这人设也太惨了。不过好在,作为穿越大军中的一员,有个空间作为奖励。发家致富自然没跑,可她是一个寡妇啊,怎么上门求亲的人这么多。