登陆注册
37731700000091

第91章

"Ah! Marie, how I pitied him.You great ladies stab a man with your tongues.""How did he seem when he came up to you?""As if he saw me not at all! Oh, Marie, he loves you!""Yes, he loves me, or he does not love me--there is heaven or hell for me in that," she answered."Between the two extremes there is no spot where I can set my foot."After thus carrying out her resolution, Marie gave way to grief, and her face, beautified till then by these conflicting sentiments, changed for the worse so rapidly that in a single day, during which she floated incessantly between hope and despair, she lost the glow of beauty, and the freshness which has its source in the absence of passion or the ardor of joy.Anxious to ascertain the result of her mad enterprise, Hulot and Corentin came to see her soon after her return.She received them smiling.

"Well," she said to the commandant, whose care-worn face had a questioning expression, "the fox is coming within range of your guns;you will soon have a glorious triumph over him.""What happened?" asked Corentin, carelessly, giving Mademoiselle de Verneuil one of those oblique glances with which diplomatists of his class spy on thought.

"Ah!" she said, "the Gars is more in love than ever; I made him come with me to the gates of Fougeres.""Your power seems to have stopped there," remarked Corentin; "the fears of your /ci-devant/ are greater than the love you inspire.""You judge him by yourself," she replied, with a contemptuous look.

"Well, then," said he, unmoved, "why did you not bring him here to your own house?""Commandant," she said to Hulot, with a coaxing smile, "if he really loves me, would you blame me for saving his life and getting him to leave France?"The old soldier came quickly up to her, took her hand, and kissed it with a sort of enthusiasm.Then he looked at her fixedly and said in a gloomy tone: "You forget my two friends and my sixty-three men.""Ah, commandant," she cried, with all the *****te of passion, "he was not accountable for that; he was deceived by a bad woman, Charette's mistress, who would, I do believe, drink the blood of the Blues.""Come, Marie," said Corentin, "don't tease the commandant; he does not understand such jokes.""Hold your tongue," she answered, "and remember that the day when you displease me too much will have no morrow for you.""I see, mademoiselle," said Hulot, without bitterness, "that I must prepare for a fight.""You are not strong enough, my dear colonel.I saw more than six thousand men at Saint-James,--regular troops, artillery, and English officers.But they cannot do much unless /he/ leads them? I agree with Fouche, his presence is the head and front of everything.""Are we to get his head?--that's the point," said Corentin, impatiently.

"I don't know," she answered, carelessly.

"English officers!" cried Hulot, angrily, "that's all that was wanting to make a regular brigand of him.Ha! ha! I'll give him English, Iwill!"

"It seems to me, citizen-diplomat," said Hulot to Corentin, after the two had taken leave and were at some distance from the house, "that you allow that girl to send you to the right-about when she pleases.""It is quite natural for you, commandant," replied Corentin, with a thoughtful air, "to see nothing but fighting in what she said to us.

You soldiers never seem to know there are various ways of ****** war.

To use the passions of men and women like wires to be pulled for the benefit of the State; to keep the running-gear of the great machine we call government in good order, and fasten to it the desires of human nature, like baited traps which it is fun to watch,--I call /that/creating a world, like God, and putting ourselves at the centre of it!""You will please allow me to prefer my calling to yours," said the soldier, curtly."You can do as you like with your running-gear; Irecognize no authority but that of the minister of war.I have my orders; I shall take the field with veterans who don't skulk, and face an enemy you want to catch behind.""Oh, you can fight if you want to," replied Corentin."From what that girl has dropped, close-mouthed as you think she is, I can tell you that you'll have to skirmish about, and I myself will give you the pleasure of an interview with the Gars before long.""How so?" asked Hulot, moving back a step to get a better view of this strange individual.

"Mademoiselle de Verneuil is in love with him," replied Corentin, in a thick voice, "and perhaps he loves her.A marquis, a knight of Saint-Louis, young, brilliant, perhaps rich,--what a list of temptations!

She would be foolish indeed not to look after her own interests and try to marry him rather than betray him.The girl is attempting to fool us.But I saw hesitation in her eyes.They probably have a rendezvous; perhaps they've met already.Well, to-morrow I shall have him by the forelock.Yesterday he was nothing more than the enemy of the Republic, to-day he is mine; and I tell you this, every man who has been so rash as to come between that girl and me has died upon the scaffold."So saying, Corentin dropped into a reverie which hindered him from observing the disgust on the face of the honest soldier as he discovered the depths of this intrigue, and the mechanism of the means employed by Fouche.Hulot resolved on the spot to thwart Corentin in every way that did not conflict essentially with the success of the government, and to give the Gars a fair chance of dying honorably, sword in hand, before he could fall a prey to the executioner, for whom this agent of the detective police acknowledged himself the purveyor.

"If the First Consul would listen to me," thought Hulot, as he turned his back on Corentin, "he would leave those foxes to fight aristocrats, and send his solders on other business."Corentin looked coldly after the old soldier, whose face had brightened at the resolve, and his eyes gleamed with a sardonic expression, which showed the mental superiority of this subaltern Machiavelli.

同类推荐
  • 忠靖集

    忠靖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编人事典十七岁部

    明伦汇编人事典十七岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 接骨手法

    接骨手法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 滦阳录

    滦阳录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刘氏菊谱

    刘氏菊谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 吻别花期

    吻别花期

    安然,诗浓,,莫以轩,,薛以尘,叶洛晨,几位好友之间一起度过的大学时光,小学都在一起的友谊,让这几位好友大学后各自走着自己的生活。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 砒霜赴人间

    砒霜赴人间

    “S神,您战队里的毒瘤为什么还要留着他?”“……他不是。”“S神,您一直说希望电竞圈里出现信仰,您的信仰难道就是放任这些暗潮吗?”“信仰…吗?”“S神,您…觉得…有吗?”“呵……”“???”“我已经找到了。”留下的,只有一个清冷转身的背影兜兜转转,桌面上的笔尖又落到了桌角时间的齿轮再次转动,又回到了梧桐树下的起点……无信仰,不电竞【X:我希望我们能并肩作战】【S:我在电竞之巅等你归来】
  • 饮膳随缘

    饮膳随缘

    这本饮食漫记取名为《饮膳随缘》,多少道出了写述者对饮食的淡静情缘和绵长的思考。作者用轻松、幽默但古朴、考究的语言笔调写述其几十年游历中外的美食心得。诸如,从大陆到台湾,作者借以食物表达乡味;从福冈到黑森林,作者在实践中体悟传统饮食工艺。整本饮食漫记侧重于东西食物内容的比较和食谱的讨论,而作者偶尔也会在其中用他擅长的历史视角去考证饮食源流,并探讨政治、社会、经济变迁对饮食文化的影响。
  • 晚安,洛先生

    晚安,洛先生

    新来的员工叶千江表面乖巧懂事,心里却想着怎么暗算自己的上司,却被大老板洛琛一眼识破,想尽一切办法辞退她。为了抓住她的把柄甚至不惜自降身份成了她的专属“小跟班”,陪着她飞日本、跨昆明,完成一个个看似不可能的委托,不料把柄没抓到还要照顾她这个小迷糊。洛琛抓狂:“啊!你是竞争对手派来挑战我极限的吗?!”当她达成目的,真的要离开时,洛琛却慌神了,害怕了,新人要辞职怎么办?某围观同事:宠着呗,还能分手不成?大老板:“胡说!谁在跟她谈恋爱啊!”叶千江:“……”
  • 爱上太上皇

    爱上太上皇

    两位世家千金惨死墓前,云梦少主碧雾被人陷害。魔鸟浩奈再现人世,邪恶魂蛊重出江湖。是谁在背后阴谋?又有谁能勘破真相?……
  • 英雄联盟之异世争霸

    英雄联盟之异世争霸

    前世只是一个孤儿,经过一番奇遇后便改变了他的一生看猪脚如何带领他和他的势力,走向世界的巅峰。英雄,为你而战……
  • 世界在变爱你未变

    世界在变爱你未变

    夕阳西下,陆易寒坐在檀木椅上,对怀里的小女人轻柔的说道:“玖玖,你不能离开我,你说过要做我的暖宝宝,专属于我一个人的。”顾玖暖未答复,只是看着男人好看的眸子,眼底的爱意似要溢出来般,“好。”陆易寒:“就算你想离开也不行,你是我的世界中心,我只能绕着你转,你离开了,我也就活不了了。”﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍母亲早死,父亲不久后娶了继母。继母人前一个样人后一个样,多次陷害、谋杀后,林暖不得不离开令人发冷的家。
  • 开心幽默的语言罐头

    开心幽默的语言罐头

    笑一笑,十年少!小幽默充满了机警和智慧,虽小却不可等闲视之。本书以经典有趣、丰富多彩的内容,为你带来生活的娱乐和智力的休闲,让你在笑声中度过美好的时光。幽默笑话语言诙谐,故事生动,短小精悍,洋溢着活泼灵动的气息,它还是一个人的品位、智慧,知识的综合体现。本书一册在手,让你的语言充满灵感,轻松地成为沟通高手!幽默是安抚躁动心灵的灵丹,是医治受伤心灵的妙药,是伴你进入甜美梦乡的小夜曲。不经意间,一则轻松的幽默笑话,像一朵划破暗夜的礼花,为你带来愉悦的同时,让整个身心得到彻底的放松。
  • 大魔术

    大魔术

    一位世界近景魔术之王,在从‘小搬运’到‘大挪移’的突破中,不幸的把自己挪移到了异世界,这里没有地球上的科技,拥有的却是魔法与斗气。这里的最高生命不只是人类,还有精灵、矮人、兽人、海族等等高阶生命体。在这神秘的大陆上,看这位东方的近景魔术之王是如何玩转异世界的,并把地球上的魔术发扬光大!——下面是见证奇迹的时刻,你准备好了吗?——————————读者一群:32436875感谢兄弟oO爱上你后Oo读者二群:22138025感谢兄弟L易尘℃读者三群:6214194感谢兄弟`‘Me.、y!读者四群:9720252感谢兄弟‖皇储‖读者五群:59552813感谢兄弟/~淺唱我們等级设定:魔法者。魔法士。魔法师。魔导士。魔导师。大魔导师。魔尊!武斗者。武斗士。武斗师。武战士。武战师。大武战师。武圣!