登陆注册
37655100000007

第7章

Before long,as was only proper,his wife and daughter joined him round my table,and then the rest of that Pantai band came full of words and gestures.Unknown to my respectable landlady,it was my practice directly after my breakfast to hold animated receptions of Malays,Arabs,and half-castes.They did not clamour aloud for my attention.They came with a silent and irresistible appeal--and the appeal,I affirm here,was not to my self-love or my vanity.It seems now to have had a moral character,for why should the memory of these beings,seen in their obscure,sun-bathed existence,demand to express itself in the shape of a novel,except on the ground of that mysterious fellowship which unites in a community of hopes and fears all the dwellers on this earth?

I did not receive my visitors with boisterous rapture as the bearers of any gifts of profit or fame.There was no vision of a printed book before me as I sat writing at that table,situated in a decayed part of Belgravia.After all these years,each leaving its evidence of slowly blackened pages,I can honestly say that it is a sentiment akin to pity which prompted me to render in words assembled with conscientious care the memory of things far distant and of men who had lived.

But,coming back to Captain Froud and his fixed idea of never disappointing ship owners or ship-captains,it was not likely that I should fail him in his ambition--to satisfy at a few hours'notice the unusual demand for a French-speaking officer.

He explained to me that the ship was chartered by a French company intending to establish a regular monthly line of sailings from Rouen,for the transport of French emigrants to Canada.

But,frankly,this sort of thing did not interest me very much.

I said gravely that if it were really a matter of keeping up the reputation of the Shipmasters'Society I would consider it.But the consideration was just for form's sake.The next day I interviewed the captain,and I believe we were impressed favourably with each other.He explained that his chief mate was an excellent man in every respect and that he could not think of dismissing him so as to give me the higher position;but that if I consented to come as second officer I would be given certain special advantages--and so on.

I told him that if I came at all the rank really did not matter.

"I am sure,"he insisted,"you will get on first rate with Mr.

Paramor."

I promised faithfully to stay for two trips at least,and it was in those circumstances that what was to be my last connection with a ship began.And after all there was not even one single trip.It may be that it was simply the fulfilment of a fate,of that written word on my forehead which apparently for bade me,through all my sea wanderings,ever to achieve the crossing of the Western Ocean--using the words in that special sense in which sailors speak of Western Ocean trade,of Western Ocean packets,of Western Ocean hard cases.The new life attended closely upon the old,and the nine chapters of "Almayer's Folly"went with me to the Victoria Dock,whence in a few days we started for Rouen.

I won't go so far as saying that the engaging of a man fated never to cross the Western Ocean was the absolute cause of the Franco-Canadian Transport Company's failure to achieve even a single passage.It might have been that of course;but the obvious,gross obstacle was clearly the want of money.Four hundred and sixty bunks for emigrants were put together in the 'tween decks by industrious carpenters while we lay in the Victoria Dock,but never an emigrant turned up in Rouen--of which,being a humane person,I confess I was glad.Some gentlemen from Paris--I think there were three of them,and one was said to be the chairman--turned up,indeed,and went from end to end of the ship,knocking their silk hats cruelly against the deck beams.I attended them personally,and I can vouch for it that the interest they took in things was intelligent enough,though,obviously,they had never seen anything of the sort before.Their faces as they went ashore wore a cheerfully inconclusive expression.Notwithstanding that this inspecting ceremony was supposed to be a preliminary to immediate sailing,it was then,as they filed down our gangway,that I received the inward monition that no sailing within the meaning of our charter party would ever take place.

It must be said that in less than three weeks a move took place.

When we first arrived we had been taken up with much ceremony well toward the centre of the town,and,all the street corners being placarded with the tricolor posters announcing the birth of our company,the petit bourgeois with his wife and family made a Sunday holiday from the inspection of the ship.I was always in evidence in my best uniform to give information as though I had been a Cook's tourists'interpreter,while our quartermasters reaped a harvest of small change from personally conducted parties.But when the move was made--that move which carried us some mile and a half down the stream to be tied up to an altogether muddier and shabbier quay--then indeed the desolation of solitude became our lot.It was a complete and soundless stagnation;for as we had the ship ready for sea to the smallest detail,as the frost was hard and the days short,we were absolutely idle--idle to the point of blushing with shame when the thought struck us that all the time our salaries went on.

Young Cole was aggrieved because,as he said,we could not enjoy any sort of fun in the evening after loafing like this all day;even the banjo lost its charm since there was nothing to prevent his strumming on it all the time between the meals.The good Paramor--he was really a most excellent fellow--became unhappy as far as was possible to his cheery nature,till one dreary day I

suggested,out of sheer mischief,that he should employ the dormant energies of the crew in hauling both cables up on deck and turning them end for end.

同类推荐
  • 明水陈先生文集

    明水陈先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 罗天大醮早朝科

    罗天大醮早朝科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禽经

    禽经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄杨秘书

    寄杨秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长水日抄

    长水日抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之定鼎天下

    重生之定鼎天下

    苍茫大地,谁主沉浮。西秦,南楚,北唐,东汉屹立于世。重生归来的赢稷为了天下至尊,为了永生不朽,和一代雄主嬴政,刘彻,项羽,李世民等,展开了争霸之旅。白起、贾诩、郭嘉、诸葛亮,张良、吕布等各个人杰斗智斗勇。貂蝉、西施、甄宓、大乔……各色美女粉墨登场。江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。本书修炼等级借鉴《阳神》武道:武生,武徒,武士,武师,先天,大宗师,武圣,人仙神魂:定神,出壳,夜游,日游,驱物,显形,附体,夺舍,雷劫,阳神
  • 梦粱录

    梦粱录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣古兰之坠

    圣古兰之坠

    在人类纪元之前,存在着一个强大的伽罗王朝。在三王一圣的战争中,这个亘古的王朝覆灭了,但是,这个亘古的王朝必将重新屹立于世界之巅!
  • 灵妖乱

    灵妖乱

    混沌初开,洪荒伊始,妖族林立,而人族才刚刚诞生,人族式微,只能在各妖族的夹缝中艰难的生存着。妖神降临,各路妖王竞相争夺神位,战火纷飞,灾难四起,孱弱的人族前路又在何方,他们又要如何度过危机在写传奇呢?
  • 我的天朝上国之梦

    我的天朝上国之梦

    在清王朝的脚步走到1840年的时候,这个巨人虽然还在走,但是国家的发展却仿佛在停滞,完成了工业革命的英国已经准备为了鸦片贸易和长久以来无法打开中国的贸易大门而正酝酿着和中国进行一场战争,英国人固执的以为这场战争会完全打开中国四万万人的市场,就象中国人顽固的以为西方人的膝盖不能弯曲一样,从明朝开始就有交流的东西方,真正的力量的碰撞就要开始了。时间是1831年,我们的历史在这个时候拐了个弯,一个穿越者附身于清王朝未来的咸丰皇帝,1831年的小童爱新觉罗·奕詝的身上。他要面对的是显然更加得到道光皇帝喜爱的爱新觉罗·奕,国内烽烟四起的叛乱,虎视眈眈的西方列强,以及明显显露出颓势的大清王朝。毫无疑问他必须奋起,必须改变现状,他在步履蹒跚中坚定的向前迈步。让我们梦一场吧!一场天朝上国之梦!
  • 原力无敌

    原力无敌

    原力扩散,宇宙混战,帕尔帕廷的后裔克雷明逆势崛起。再造共和?还是重建帝国?少有的星球大战题材,轻套路,重剧情翻转,请君试毒。(注:帕尔帕廷即银河共和国最高议长,后来的银河帝国皇帝,黑武士维达的师傅。)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 三国之反骨为王

    三国之反骨为王

    出生入死有我份,五虎上将无我名。诸葛村夫既害我,何将虎躯付小人!内斗孔明,外拒仲达,重生魏延,当改天逆命!
  • 魔侦堕落之哀翼

    魔侦堕落之哀翼

    在遥远的瑞典斯德哥尔摩境内,象征高洁而又荣耀的骑士岛里,坐落着这样一个学院。专门负责训练智慧而富有能力的侦探,管理这个学院的高层,拥有改变命运之力,被称之为塔罗使,更是以魔探自居。男主角丁云桀在女主角青鸾的带领下成为了塔罗使,成为伙伴,为了改变那看似不平等的命运而战!
  • 宝贝,谁敢娶你!

    宝贝,谁敢娶你!

    第一次,薄先生发怒!林以凉被架着送去了他身边。薄先生生气?那找她何用?他们明明是不相干的两人,抓错人了吧?第二次,薄先生发烧!几个黑社会打扮的人深夜闯进她的寝室,众目睽睽之下将她带走,送到了昏迷不醒的他身边。薄先生生病,不找医生找她干嘛?但是看在他病重,长得还挺好看的份上,她没有挟持“人质”离开。反倒是陪睡了一个晚上。第三次,薄先生不肯吃饭!这个是个人喜好,她能管么?!第四次,薄先生想生孩子……***——我们结婚吧。给我生个孩子。——玩笑开大了吧,薄先生想要孩子,多的是女人往你床上挤。——我只要你生的孩子。目前来说,他是她第一个动心的人。如果他的语气再深情点,如果他的眼神没有那么冰冷,她也许就答应了。——给你一个星期考虑。——不用了,我不会嫁给一个不爱我的人。——不爱你?他凝着她笑了。她忽然有种错觉,他不是不爱,而是藏得太深了。可是怎么可能?盗窃,错恋,豪门地下情,失业,闺蜜被送出国……他没有推波助澜,只是袖手旁观。他等着她往他铸好的牢笼里跳。***每夜将她抱在怀里,梦里有个声音在耳边:“阿凉,阿凉……”她一直不解,他对造孩子有严格的要求,独特的时间和地点。却在得知她生不了孩子时,他说:“生不了孩子,球球怎么办……”难道,他做的一切,不过是为了球球……阿凉,球球,他的生命里,究竟哪个才是不能触及的存在。一场事故结束了她的一切。包括生命。当她再一次站在他面前,她说,好巧,你和我都是活了两世的人,你比我幸运,回到了时间的过去,如果我可以,我一定是那个先离开的人。薄先生,你不再值得爱了。