登陆注册
37604900000035

第35章

The Vril-ya, being excluded from all sight of the heavenly bodies, and having no other difference between night and day than that which they deem it convenient to make for themselves,- do not, of course, arrive at their divisions of time by the same process that we do; but I found it easy by the aid of my watch, which I luckily had about me, to compute their time with great nicety.I reserve for a future work on the science and literature of the Vril-ya, should I live to complete it, all details as to the manner in which they arrive at their rotation of time; and content myself here with saying, that in point of duration, their year differs very slightly from ours, but that the divisions of their year are by no means the same.Their day, (including what we call night) consists of twenty hours of our time, instead of twenty-four, and of course their year comprises the correspondent increase in the number of days by which it is summed up.They subdivide the twenty hours of their day thus- eight hours,* called the "Silent Hours," for repose;eight hours, called the "Earnest Time," for the pursuits and occupations of life; and four hours called the "Easy Time"(with which what I may term their day closes), allotted to festivities, sport, recreation, or family converse, according to their several tastes and inclinations.

* For the sake of convenience, I adopt the word hours, days, years, &c., in any general reference to subdivisions of time among the Vril-ya; those terms but loosely corresponding, however, with such subdivisions.

But, in truth, out of doors there is no night.They maintain, both in the streets and in the surrounding country, to the limits of their territory, the same degree of light at all hours.Only, within doors, they lower it to a soft twilight during the Silent Hours.They have a great horror of perfect 81darkness, and their lights are never wholly extinguished.On occasions of festivity they continue the duration of full light, but equally keep note of the distinction between night and day, by mechanical contrivances which answer the purpose of our clocks and watches.They are very fond of music; and it is by music that these chronometers strike the principal division of time.At every one of their hours, during their day, the sounds coming from all the time-pieces in their public buildings, and caught up, as it were, by those of houses or hamlets scattered amidst the landscapes without the city, have an effect singularly sweet, and yet singularly solemn.But during the Silent Hours these sounds are so subdued as to be only faintly heard by a waking ear.They have no change of seasons, and, at least on the territory of this tribe, the atmosphere seemed to me very equable, warm as that of an Italian summer, and humid rather than dry; in the forenoon usually very still, but at times invaded by strong blasts from the rocks that made the borders of their domain.But time is the same to them for sowing or reaping as in the Golden Isles of the ancient poets.At the same moment you see the younger plants in blade or bud, the older in ear or fruit.All fruit-bearing plants, however, after fruitage, either shed or change the colour of their leaves.But that which interested me most in reckoning up their divisions of time was the ascertainment of the average duration of life amongst them.Ifound on minute inquiry that this very considerably exceeded the term allotted to us on the upper earth.What seventy years are to us, one hundred years are to them.Nor is this the only advantage they have over us in longevity, for as few among us attain to the age of seventy, so, on the contrary, few among them die before the age of one hundred; and they enjoy a general degree of health and vigour which makes life itself a blessing even to the last.Various causes contribute to this result: the absence of all alcoholic stimulants; temperance in 82food; more especially, perhaps, a serenity of mind undisturbed by anxious occupations and eager passions.They are not tormented by our avarice or our ambition; they appear perfectly indifferent even to the desire of fame; they are capable of great affection, but their love shows itself in a tender and cheerful complaisance, and, while forming their happiness, seems rarely, if ever, to constitute their woe.As the Gy is sure only to marry where she herself fixes her choice, and as here, not less than above ground, it is the female on whom the happiness of home depends; so the Gy, having chosen the mate she prefers to all others, is lenient to his faults, consults his humours, and does her best to secure his attachment.The death of a beloved one is of course with them, as with us, a cause for sorrow; but not only is death with them so much more rare before that age in which it becomes a release, but when it does occur the survivor takes much more consolation than, I am afraid, the generality of us do, in the certainty of reunion in another and yet happier life.

All these causes, then, concur to their healthful and enjoyable longevity, though, no doubt, much also must be owing to hereditary organisation.According to their records, however, in those earlier stages of their society when they lived in communities resembling ours, agitated by fierce competition, their lives were considerably shorter, and their maladies more numerous and grave.They themselves say that the duration of life, too, has increased, and is still on the increase, since their discovery of the invigorating and medicinal properties of vril, applied for remedial purposes.They have few professional and regular practitioners of medicine, and these are chiefly Gy-ei, who, especially if widowed and childless, find great delight in the healing art, and even undertake surgical operations in those cases required by accident, or, more rarely, by disease.

同类推荐
  • 蜀碧

    蜀碧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE HOUND OF THE BASKERVILLES

    THE HOUND OF THE BASKERVILLES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 前闻记

    前闻记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 内科摘要

    内科摘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 初学记

    初学记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天府天辰

    天府天辰

    无底深渊,铸就一代剑魔;枯木神灵,引领星辰灾变。一剑泯恩仇,一剑破万空;一朝为人梦,一朝轮回生。一人一剑,铸就轮回天生。请看俗世剑魔,如何踏破无尽轮回。
  • 明日将至

    明日将至

    “人生啊,感谢你让我如此快乐。”九十六岁高龄的曾祖母在弥留之际写下了这句话,这句遗言此后也被这个家庭奉为理想人生的总结,却又仿佛诅咒一般笼罩着这个家庭。优秀到近乎完美的长子澄生猝然离世,使温柔的妈妈因此染上酒瘾,整个家庭也随之骤变,几近崩塌。在漫长的岁月里,他们曾一度丧失爱与被爱的能力,直到多年后一家人重聚在五月的熏风下,他们终于与死亡达成了和解。所谓幸福的人生,随时都有可能被命运毫不留情地击碎。好在无论如何,被命运划破的心终会有透进阳光的那天。日本直木奖、文艺奖得主山田咏美,继《贤者之爱》后又一重磅力作。
  • 守护甜心之紫蝶冰晶

    守护甜心之紫蝶冰晶

    “什么,唯世背叛亚梦了……”“是谁在哭呜呜呜"“什么我竟然是首富千金”本文十分精彩,马上为你揭晓
  • 东风夜放花惜暮

    东风夜放花惜暮

    仙术全不会,心法没练对,当掌教嫌累,门派里,教室中,一群徒弟闹哄哄。谁道穿越好,手下弱到爆,转职去寻宝,长亭外,古道边,师叔师叔大过天。长老前来找麻烦,看我泼你浓盐酸。徒弟前来找麻烦,看我泼你浓盐酸。师叔前来找麻烦...又该怎么办?!!总的来说,千言万语化作一句——掌教,放开那只禽兽!!!
  • 鸿蒙星宇

    鸿蒙星宇

    没有人甘愿平凡,也没有人注定一辈子平凡。少年鹿羽崛起洪荒,问鼎星宇。"为什么,为什么当初要离开""离开你,只为更好的保护你"
  • 青青元上园

    青青元上园

    当富家千金携手发小共同成就自己的人生。在追梦的路上,他们有过伤痛,有过欢喜。他们一直坚持,最终终于得到了自己想要的人生。
  • 嘉中有青柠

    嘉中有青柠

    杨青柠没有想到,回国后的第一件事就是莫名其妙的和别人领了证。看着红本本上的男人,欲哭无泪。虽然是张帅气的面孔,但是她真的不认识啊!莫名其妙的就被自家人卖了。她回头看了看身旁的人说道:“小哥哥,你现在有时间吗,有时间的话,能不能跟我去办个离婚,几分钟就好。”身旁带着口罩的男人,回头看着她,摘下口罩说道:“杨青柠,你就这么不想嫁给我,才刚跟我结婚就想离?”“不是,我们不熟啊?”杨青柠被那冷冷的气场吓了一跳。“不熟,你确定,你小时候夺了我的初吻,还和我睡过同一张床,你跟我说我们不熟?”“你的意思是你是我的竹马小哥哥?”杨青柠看着他疑惑的问道。“不然呢?”杨青柠看着面前的男子,记忆中的小哥哥好像跟他不太一样唉。“杨青柠,这一次你逃不了了。”某男说道。竹马影帝和他的小青梅的爱恨情仇。
  • 一念元素

    一念元素

    为了追寻传说中的最神秘的光之元素,人们在近百年内不断努力,他是茫茫人海中随波逐流的一叶孤舟,少年林浩带着从小以来的梦想,踏上了无尽的追梦旅途...
  • 文玩养成系统

    文玩养成系统

    玉化红润的老核桃,包浆粲然的紫檀手串。价格高昂的多瓣金刚,一旦养至红润通透,价格足以逆天。文玩有魅力,养成的文玩有财力。自从陆名获得了文玩养成系统,他的人生轨迹发生了变化。面对昏迷不醒的挚爱,陆名无力回天,有的只是陪伴。面对医院高昂的费用,陆名凭借文玩养成系统,轻松搞定。面对官三富二的追求,陆名心扉已锁,只有罗珊才是钥匙的主人。有了钱,你不醒,有了很多钱,你不醒,有了无数的钱,你还是不醒,钱与我何用?你活一天,我为你活一天,待你走后,心肠化粉,附与清风河水为伴。