登陆注册
37597800000039

第39章

"It is my turn to speak a word, brother gentles," he began: "listen, my children, to an old man.The Koschevoi spoke well as the head of the Cossack army; being bound to protect it, and in respect to the treasures of the army he could say nothing wiser.That is so! Let that be my first remark; but now listen to my second.And this is my second remark: Taras spoke even more truly.God grant him many years, and that such leaders may be plentiful in the Ukraine! A Cossack's first duty and honour is to guard comradeship.Never in all my life, brother gentles, have I heard of any Cossack deserting or betraying any of his comrades.Both those made captive at the Setch and these taken here are our comrades.Whether they be few or many, it makes no difference;all are our comrades, and all are dear to us.So this is my speech:

Let those to whom the prisoners captured by the Tatars are dear set out after the Tatars; and let those to whom the captives of the Poles are dear, and who do not care to desert a righteous cause, stay behind.The Koschevoi, in accordance with his duty, will accompany one half in pursuit of the Tatars, and the other half can choose a hetman to lead them.But if you will heed the words of an old man, there is no man fitter to be the commanding hetman than Taras Bulba.Not one of us is his equal in heroism."Thus spoke Bovdug, and paused; and all the Cossacks rejoiced that the old man had in this manner brought them to an agreement.All flung up their caps and shouted, "Thanks, father! He kept silence for a long, long time, but he has spoken at last.Not in vain did he say, when we prepared for this expedition, that he might be useful to the Cossack nation: even so it has come to pass!""Well, are you agreed upon anything?" asked the Koschevoi.

"We are all agreed!" cried the Cossacks.

"Then the council is at an end?"

"At an end!" cried the Cossacks.

"Then listen to the military command, children," said the Koschevoi, stepping forward, and putting on his cap; whilst all the Cossacks took off theirs, and stood with uncovered heads, and with eyes fixed upon the earth, as was always the custom among them when the leader prepared to speak."Now divide yourselves, brother gentles! Let those who wish to go stand on the right, and those who wish to stay, on the left.Where the majority of a kuren goes there its officers are to go:

if the minority of a kuren goes over, it must be added to another kuren."Then they began to take up their positions, some to the right and some to the left.Whither the majority of a kuren went thither the hetman went also; and the minority attached itself to another kuren.It came out pretty even on both sides.Those who wished to remain were nearly the whole of the Nezamaikovsky kuren, the entire Oumansky kuren, the entire Kanevsky kuren, and the larger half of the Popovitchsky, the Timoschevsky and the Steblikivsky kurens.All the rest preferred to go in pursuit of the Tatars.On both sides there were many stout and brave Cossacks.Among those who decided to follow the Tatars were Tcherevaty, and those good old Cossacks Pokotipole, Lemisch, and Prokopovitch Koma.Demid Popovitch also went with that party, because he could not sit long in one place: he had tried his hand on the Lyakhs and wanted to try it on the Tatars also.The hetmans of kurens were Nostiugan, Pokruischka, Nevnimsky, and numerous brave and renowned Cossacks who wished to test their swords and muscles in an encounter with the Tatars.There were likewise many brave Cossacks among those who preferred to remain, including the kuren hetmans, Demitrovitch, Kukubenko, Vertikhvist, Balan, and Ostap Bulba.Besides these there were plenty of stout and distinguished warriors:

Vovtuzenko, Tcherevitchenko, Stepan Guska, Okhrim Guska, Vikola Gonstiy, Zadorozhniy, Metelitza, Ivan Zakrutiguba, Mosiy Pisarenko, and still another Pisarenko, and many others.They were all great travellers; they had visited the shores of Anatolia, the salt marshes and steppes of the Crimea, all the rivers great and small which empty into the Dnieper, and all the fords and islands of the Dnieper; they had been in Moldavia, Wallachia, and Turkey; they had sailed all over the Black Sea, in their double-ruddered Cossack boats; they had attacked with fifty skiffs in line the tallest and richest ships; they had sunk many a Turkish galley, and had burnt much, very much powder in their day; more than once they had made foot-bandages from velvets and rich stuffs; more than once they had beaten buckles for their girdles out of sequins.Every one of them had drunk and revelled away what would have sufficed any other for a whole lifetime, and had nothing to show for it.They spent it all, like Cossacks, in treating all the world, and in hiring music that every one might be merry.Even now few of them had amassed any property: some caskets, cups, and bracelets were hidden beneath the reeds on the islands of the Dnieper in order that the Tatars might not find them if by mishap they should succeed in falling suddenly on the Setch; but it would have been difficult for the Tatars to find them, for the owners themselves had forgotten where they had buried them.Such were the Cossacks who wished to remain and take vengeance on the Lyakhs for their trusty comrades and the faith of Christ.The old Cossack Bovdug wished also to remain with them, saying, "I am not of an age to pursue the Tatars, but this is a place to meet a good Cossack death.I have long prayed God that when my life was to end I might end it in battle for a holy and Christian cause.And so it has come to pass.There can be no more glorious end in any other place for the aged Cossack."When they had all separated, and were ranged in two lines on opposite sides, the Koschevoi passed through the ranks, and said, "Well, brother gentles, are the two parties satisfied with each other?""All satisfied, father!" replied the Cossacks.

同类推荐
  • 闽海纪略

    闽海纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 安溪县志

    安溪县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 浔阳记

    浔阳记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清明鉴要经

    上清明鉴要经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 忆平泉杂咏 忆春耕

    忆平泉杂咏 忆春耕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 沧明录

    沧明录

    在一个群雄崛起的时代,各国有着各自的资本,但是每个国家都有隐患,是谁能够终结这一乱世。
  • 钞烦入盛

    钞烦入盛

    金钱,到底是万恶之源,还是快乐之源?不光轻松还会走心的神豪文。不光玩乐还有梦想的神豪文。不光享受还有事业的神豪文。
  • 盘古梦,

    盘古梦,

    常常拷问自己人生之意义何在?未尝得到满意之答案,勉强要拿一个出来的话,便是传承。所以便决定写我所想!若有人有所得,则此生足矣!!
  • 以终为始

    以终为始

    本丛书由影响力训练集团组织十几位专家、几十位学者、上百位培训界精英历经三年时间精心创作,内容注重实战,以解决企业管理实际问题为导向;论述深入浅出,通俗易懂;工具多、方法多、案例多,且经过多轮培训课程使用并经过多次修订,受到各层次管理者的欢迎和好评。本书以目标管理的方法特征开始,继之以目标制定、目标分解、目标实施、评估反馈等5大步骤、19种方法,理论、系统地告诉管理者如何运用正确的方法和手段,有效推行目标管理,达到更好的管理效果。
  • 星途灾变

    星途灾变

    旧世界的湮灭,新世界的崛起是人类的灭绝还是人类的希望万千变化,各类物种降临世间带来的是毁灭还是进化拥有来自于未知领域的进化之珠的萧羽夜将给世界带来何种的变革当拥有比拟世界力量的实力后,他又将有何种抉择光明与黑暗共存的世界里,求生之路又在何方……(新书开启,视情况开放书友群哦,希望多多推荐)
  • 温故,知新

    温故,知新

    叶知新第一次遇见到温故的时候,17岁。叶知新爱上温故的时候,17岁。有些人就是这样遇见他,是意外。爱上他,却是意料之中。
  • 千秋雪

    千秋雪

    有人说,这是一部让他看了很久才看明白的清穿文;有人说,这是一部他所看过的最为特别的清穿文;有人说,这是一部本该写成架空文的清穿文;有人说,这是一部不错的武侠风格的清穿文;有人说,这是一部假如出版他就要去出版社打、砸、抢的清穿文;小喜说,这其实是一部穿清文而不是清穿文,这是一部不知何时可以开始的玄幻大作的前奏,这是小喜心底埋了很深很久的一颗种子萌发出的一点点小芽;你会怎么说?情节虚构,切勿模仿
  • 反舰导弹科技知识(下)

    反舰导弹科技知识(下)

    不论什么武器,都是用于攻击的工具,具有威慑和防御的作用,自古具有巨大的神秘性,是广大军事爱好者的最爱。
  • 铁孟婆也要谈恋爱

    铁孟婆也要谈恋爱

    相传孟婆汤是第一难喝的汤,黎笙几亿载也只饮过几次,余下的时间便是熬汤,为人盛汤,她当孟婆已几亿年有余了。
  • 古国沧桑话西游:《西游记》与山西娄烦论文集

    古国沧桑话西游:《西游记》与山西娄烦论文集

    在娄烦,近些年来最热的话题是花果山、孙行者。地方学者考察了马家庄一带的明清古庙花果山神庙,在仅存的无梁殿前看到石柱上有“东胜神州地,悟空旧居址”的对联。庙前槐树上的明代铁钟上有唐僧师徒四人取经像。又有傅山先生的文集里也提到娄烦为孙行者故里之事。此外,当地还有大圣堂孙大庆先起兵后被招安、为僧的传说。结合唐宋时期这里是马监管理的马场,有的观点认为弼马温的故事取材于此。