登陆注册
37524100000087

第87章 OF CRIMES,EXCUSES,AND EXTENUATIONS(1)

A sin is not only a transgression of a law,but also any contempt of the legislator.For such contempt is a breach of all his laws at once,and therefore may consist,not only in the commission of a fact,or in the speaking of words by the laws forbidden,or in the omission of what the law commandeth,but also in the intention or purpose to transgress.For the purpose to break the law is some degree of contempt of him to whom it belonged to see it executed.To be delighted in the imagination only of being possessed of another man's goods,servants,or wife,without any intention to take them from him by force or fraud,is no breach of the law,that saith,"Thou shalt not covet":nor is the pleasure a man may have in imagining or dreaming of the death of him from whose life he expecteth nothing but damage and displeasure,a sin;but the resolving to put some act in execution that tendeth thereto.For to be pleased in the fiction of that which would please a man if it were real is a passion so adherent to the nature both of man and every other living creature,as to make it a sin were to make sin of being a man.Th consideration of this has made me think them too severe,both to themselves and others,that maintain that the first motions of the mind,though checked with the fear of God,be sins.But I confess it is safer to err on that hand than on the other.

A crime is a sin consisting in the committing by deed or word of that which the law forbiddeth,or the omission of what it hath commanded.So that every crime is a sin;but not every sin a crime.To intend to steal or kill is a sin,though it never appear in word or fact:for God that seeth the thought of man can lay it to his charge:but till it appear by something done,or said,by which the intention may be argued by a human judge,it hath not the name of crime:which distinction the Greeks observed in the word amartema and egklema or aitia;whereof the former (which is translated sin)signifieth any swerving from the law whatsoever;but the two latter (which are translated crime)signify that sin only whereof one man may accuse another.But of intentions,which never appear by any outward act,there is no place for human accusation.In like manner the Latins by peccatum,which is sin,signify all manner of deviation from the law;but by crimen (which word they derive from cerno,which signifies to perceive)they mean only such sins as may be made appear before a judge,and therefore are not mere intentions.

From this relation of sin to the law,and of crime to the civil law,may be inferred,first,that where law ceaseth,sin ceaseth.But because the law of nature is eternal,violation of covenants,ingratitude,arrogance,and all facts contrary to any moral virtue can never cease to be sin.Secondly,that the civil law ceasing,crimes cease:for there being no other law remaining but that of nature,there is no place for accusation;every man being his own judge,and accused only by his own conscience,and cleared by the uprightness of his own intention.When therefore his intention is right,his fact is no sin;if otherwise,his fact is sin,but not crime.Thirdly,that when the sovereign power ceaseth,crime also ceaseth:for where there is no such power,there is no protection to be had from the law;and therefore every one may protect himself by his own power:for no man in the institution of sovereign power can be supposed to give away the right of preserving his own body,for the safety whereof all sovereignty was ordained.But this is to be understood only of those that have not themselves contributed to the taking away of the power that protected them:for that was a crime from the beginning.

The source of every crime is some defect of the understanding,or some error in reasoning,or some sudden force of the passions.

Defect in the understanding is ignorance;in reasoning,erroneous opinion.Again,ignorance is of three sorts;of the law,and of the sovereign,and of the penalty.Ignorance of the law of nature excuseth no man,because every man that hath attained to the use of reason is supposed to know he ought not to do to another what he would not have done to himself.Therefore into what place soever a man shall come,if he do anything contrary to that law,it is a crime.If a man come from the Indies hither,and persuade men here to receive a new religion,or teach them anything that tendeth to disobedience of the laws of this country,though he be never so well persuaded of the truth of what he teacheth,he commits a crime,and may be justly punished for the same,not only because his doctrine is false,but also because he does that which he would not approve in another;namely,that coming from hence,he should endeavour to alter the religion there.But ignorance of the civil law shall excuse a man in a strange country till it be declared to him,because till then no civil law is binding.

In the like manner,if the civil law of a man's own country be not so sufficiently declared as he may know it if he will;nor the action against the law of nature;the ignorance is a good excuse:in other cases ignorance of the civil law excuseth not.

Ignorance of the sovereign power the place of a man's ordinary residence excuseth him not,because he ought to take notice of the power by which he hath been protected there.

Ignorance of the penalty,where the law is declared,excuseth no man:for in breaking the law,which without a fear of penalty to follow were not a law,but vain words,he undergoeth the penalty,though he know not what it is;because whosoever voluntarily doth any action,accepteth all the known consequences of it;but punishment is a known consequence of the violation of the laws in every Commonwealth;which punishment,if it be determined already by the law,he is subject to that;if not,then is he subject to arbitrary punishment.For it is reason that he which does injury,without other limitation than that of his own will,should suffer punishment without other limitation than that of his will whose law is thereby violated.

同类推荐
热门推荐
  • 干嘛偏偏喜欢你

    干嘛偏偏喜欢你

    搞怪美女只是帮闺蜜个忙,替她相个亲,甩掉相亲男。可是此人有毒啊!对俊美男子毫无抵抗力的她会全身而退?还是深陷其中…
  • 凡缘计

    凡缘计

    行得万丈路,凡俗炼人心。误逐红尘乐,受之离乱情。陈长安带着封神榜与生死簿来到了仙、妖、魔、林立的世界,究竟能否重建天庭地府,拯救苍生于水火之中。手持青苹世间明,魑魅魍魉终现行。一切尽在尘缘计!
  • 殿下,一起修仙可好

    殿下,一起修仙可好

    千年前,望月天尊以身相殉,救下恶冠九重天的风清玄女,重堕万道轮回。千年后,他与她再次相遇,两不相识,重逢于修仙之地。“还记得回仙山的路吗……”“望月老头,不要离开我。”一个是恶霸女修,一个是天赋世子,何以了结,这一段两世天劫?
  • 万神甲II

    万神甲II

    漆漆夜色凄凄凉,孤独小儿当自强。一身重担一人扛,红颜伴你当世闯。 犹豫《万神甲》还为被解封,现在以《万神甲II》继续发布。
  • 且行且爱恋

    且行且爱恋

    她,聪明知性,美丽动人,却亲眼看见即将步入婚姻殿堂的爱人怀中搂着别的女子;他,事业有成,翻手为云,覆手为雨,妻子却是躺在医院无知无觉的植物人;她,玩世不恭,游走在男人之中,过尽千帆不动心,糜烂的生活中却有最坚定的爱恋;他,不重权势,不喜欢争名夺利,却为了一个女人拼命大权独揽,玩尽阴谋手段。
  • 大佬重生之我是魔王我怕谁

    大佬重生之我是魔王我怕谁

    随着一位道长的飞升,一切都变了。魔王第一次出现在世人眼前的时候,大家都未曾想过魔族会俊美到这种地步。而这位被愤怒冲昏头脑只身一人来到人界大陆的帅哥只是冷眼看着这片土地:“我妹呢!”世人皆懵……合着您老怒气冲冲的从魔岩岛飞过来不是来毁天灭地消灭人类占领大陆的?抱着拉着全世界下地狱的心态来寻亲的也独此一人了吧!妹控魔王满世界寻亲,上天神仙满世界找人,世界都忙疯了唯独这位小祖宗瞪着大眼一脸茫然的看着周围的一切:“我是谁?”一张脸凑了过来,“你是杨妈妈在村边小树林捡到的,看你长的白白净净的,就叫你……杨树林吧!”“嗯!??”
  • 修仙从捡到上古传承开始

    修仙从捡到上古传承开始

    我叫烟木,今天我出门砍柴捡到了一份上古传承,但是我内心十分平静,因为…“我已经有上百份的传承了!”但是我只是个普通人家的孩子,没有什么天赋,是的,就跟有个百年难得一见的美女老婆但就只能和她四目相对一样难受!所以我觉得今天出门!去寻找能让我修炼这些绝世功法的机缘!
  • 士志于道

    士志于道

    本书从一个经济学家的视角和情怀,关注当下的经济热点和社会问题,交织着理性主义的冷静思考和关注天下未来的人文情怀。本书分为六个部分,第一部分主要从精神探究的角度阐述了制度经济学家的定位。后面五个部分讨论了中国改革、地方事件、国际关系、学者情谊、思想市场和土地制度等问题。
  • 盛世女皇商

    盛世女皇商

    成亲七年,丈夫绝情递上休书,只因她没生下儿子!婆婆当着她的面,活活摔死刚出生的女儿,只因,“我们柳家,不养赔钱货!”痛失爱女,含恨而亡。重生回到八年前,那时,她刚及笄。命运让那些人再次相遇,这一世,她要亲手求得不同的结果。逆天改命,一切都还来得及!前世,她助他飞鸿腾达,这一世,她要让他看着她,得到他向往的一切!前世的婆媳,今世的仇人,欠她的,她会加倍讨回!“知道柳家为何终不得子吗?因为前世,有人祝你,断子绝孙!”断情绝爱,她只求让仇人付出惨痛代价,可这个死皮赖脸缠着她的俊美王爷是有病么?想娶她?好好表现吧!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 痴王爷的傻妃

    痴王爷的傻妃

    她林糖糖只是来旅游的,为什么时空旅游公司这般的无视消费者的安全意识,将她丢在了异时空呢?好吧!她认了!但是为什么让她和一个痴王爷成亲呢?还说她也是一个傻子,男可忍,女不可忍!怎么说她也是一个见财就上,见色就占的现代懒女,什么样的主找不到。可是为什么那么多的主都希望她爬上他们床榻呢???情节虚构,切勿模仿。