登陆注册
37523000000074

第74章

"No,Sir,(said he,)not highly gratified;yet I do not recollect to have passed many evenings with fewer objections."'Though of no high extraction himself,he had much respect for birth and family,especially among ladies.He said,"adventitious accomplishments may be possessed by all ranks;but one may easily distinguish the born gentlewoman."'Speaking of Burke,he said,"It was commonly observed,he spoke too often in parliament;but nobody could say he did not speak well,though too frequently and too familiarly."'We dined tete a tete at the Mitre,as I was preparing to return to Ireland,after an absence of many years.I regretted much leaving London,where I had formed many agreeable connexions:"Sir,(said he,)I don't wonder at it;no man,fond of letters,leaves London without regret.But remember,Sir,you have seen and enjoyed a great deal;--you have seen life in its highest decorations,and the world has nothing new to exhibit.No man is so well qualifyed to leave publick life as he who has long tried it and known it well.We are always hankering after untried situations and imagining greater felicity from them than they can afford.No,Sir,knowledge and virtue may be acquired in all countries,and your local consequence will make you some amends for the intellectual gratifications you relinquish."'He then took a most affecting leave of me;said,he knew,it was a point of DUTY that called me away."We shall all be sorry to lose you,"said he:"laudo tamen."'

1771,AETAT.62.]--

'To SIR JOSHUA REYNOLDS,IN LEICESTER-FIELDS.

'DEAR SIR,--When I came to Lichfield,I found that my portrait had been much visited,and much admired.Every man has a lurking wish to appear considerable in his native place;and I was pleased with the dignity conferred by such a testimony of your regard.

'Be pleased,therefore,to accept the thanks of,Sir,your most obliged and most humble servant,'Ashbourn in Derbyshire,'SAM.JOHNSON.

July 17,1771.'

'Compliments to Miss Reynolds.'

In his religious record of this year,we observe that he was better than usual,both in body and mind,and better satisfied with the regularity of his conduct.But he is still 'trying his ways'too rigorously.He charges himself with not rising early enough;yet he mentions what was surely a sufficient excuse for this,supposing it to be a duty seriously required,as he all his life appears to have thought it.'One great hindrance is want of rest;my nocturnal complaints grow less troublesome towards morning;and Iam tempted to repair the deficiencies of the night.'Alas!how hard would it be if this indulgence were to be imputed to a sick man as a crime.In his retrospect on the following Easter-Eve,he says,'When I review the last year,I am able to recollect so little done,that shame and sorrow,though perhaps too weakly,come upon me.'

In 1772he was altogether quiescent as an authour;but it will be found from the various evidences which I shall bring together that his mind was acute,lively,and vigorous.

'TO JAMES BOSWELL,ESQ.

'DEAR SIR,--That you are coming so soon to town I am very glad;and still more glad that you are coming as an advocate.I think nothing more likely to make your life pass happily away,than that consciousness of your own value,which eminence in your profession will certainly confer.If I can give you any collateral help,Ihope you do not suspect that it will be wanting.My kindness for you has neither the merit of singular virtue,nor the reproach of singular prejudice.Whether to love you be right or wrong,I have many on my side:Mrs.Thrale loves you,and Mrs.Williams loves you,and what would have inclined me to love you,if I had been neutral before,you are a great favourite of Dr.Beattie.'Of Dr.Beattie I should have thought much,but that his lady puts him out of my head;she is a very lovely woman.

'The ejection which you come hither to oppose,appears very cruel,unreasonable,and oppressive.I should think there could not be much doubt of your success.

'My health grows better,yet I am not fully recovered.I believe it is held,that men do not recover very fast after threescore.Ihope yet to see Beattie's College:and have not given up the western voyage.But however all this may be or not,let us try to make each other happy when we meet,and not refer our pleasure to distant times or distant places.

'How comes it that you tell me nothing of your lady?I hope to see her some time,and till then shall be glad to hear of her.I am,dear Sir,&c.

'March 15,1772.'

'SAM.JOHNSON.'

Boswell had given Beattie a letter of introduction to Johnson the preceding summer--ED.

On the 21st of March,I was happy to find myself again in my friend's study,and was glad to see my old acquaintance,Mr.

Francis Barber,who was now returned home.Dr.Johnson received me with a hearty welcome;saying,'I am glad you are come.'

I thanked him for showing civilities to Beattie.'Sir,(said he,)I should thank YOU.We all love Beattie.Mrs.Thrale says,if ever she has another husband,she'll have Beattie.He sunk upon us that he was married;else we should have shewn his lady more civilities.She is a very fine woman.But how can you shew civilities to a nonentity?I did not think he had been married.

Nay,I did not think about it one way or other;but he did not tell us of his lady till late.'

同类推荐
热门推荐
  • 那些年我们喜欢过的男孩

    那些年我们喜欢过的男孩

    那年夏天,初入大学校园,一条白裙子,一头及腰的乌发,浑身上下洋溢的个性写着“青春“二字,目光越过来往学生的头顶,清澈又高远,不知伤痛。那年夏天,大雨,人来人往的广场上你猫进我的伞,白衬衣如雪,飘逸着淡淡的绿茶味儿,肤色白皙,轮廓分明,眼里带着笑意,你问:“共一下伞,可以吗?”我如何能够拒绝?自此,曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
  • 神的穿越之复仇游戏

    神的穿越之复仇游戏

    堂堂奇迹大陆的绝世天才,神的继承人,就连神帝见了都要让她三分,可却意外掉入时空隧道,附身到一个废物草包的身上,未婚夫的厌恶、亲人的嫌弃、厌恶!废物?我让你们看看谁才是废物!求饶?哈,游戏才刚刚开始呢,急什么,本尊都还没有玩够呢!
  • 灵镇苍穹

    灵镇苍穹

    在灵战大陆上究竟有怎样不为人知的秘密,黑衣人?少女情怀?美男计?无上宝藏?看我们的男主角怎样从需要逃亡的少年成长为一手遮天的...................神!
  • 上神媳妇在线拐妻

    上神媳妇在线拐妻

    “卿明你媳妇呢?又和茯苓跑了?”玉帝是这样对上神卿明说的。“上神你媳妇呢?这还有很多红线等着她牵呢。”月老殿的人是这样对上神卿明说的。“老大主人你家媳妇是不是把我们老大给拐走了?”茯苓的迷弟是这样对上神卿明说的。“老大主人你家媳妇把我家茯苓带哪去了?”杵黎是这样对上神卿明说的“卿明你家媳妇把鸢琊拐哪去了?”叶枭是这样对上神卿明说的。“卿明你家媳妇带着我家乖乖去了哪儿?”三舅子是这样对上神卿明说的。对此上神卿明表示,我也不造我家媳妇跑哪去了啊!!!论有一位喜欢到处乱跑,还顺带拐了别人媳妇的媳妇肿么办,在线等,挺急的。
  • 卿本佳人奈何有她

    卿本佳人奈何有她

    一个对社会生活充满希望的幼儿园老师,一个刚从部队退伍、回归社会的创业者,初次见面就刺激出场,阴差阳错的同居生活中才发现彼此的奇奇怪怪,可可爱爱。他们在各自的领域共同进步,一起经历大风大浪,发现彼此才是最终的守护。
  • 水中月是心上人

    水中月是心上人

    对于林唯唯来说,沈益就是水中月,哪怕再想靠近,也还是遥不可及。是啊,他是高高在上的总裁,如果不是机缘巧合,又怎么会认识她这个小市民呢?可她怎么也没想到,她竟然能有机会成为她名义上的妻子,有了接近他的机会。虽然,他并不喜欢她……知道她想法的沈益勾唇一笑:小傻瓜,是你太笨,没发现而已。人前正经人后超撩的君子总裁×迷迷糊糊却不糊涂的平城小市民他们,会擦出怎样的火花?
  • 行走丶

    行走丶

    行行走走,走走停停。一场活在当下的天下行走。
  • 罪妃不受宠

    罪妃不受宠

    眼一睁,便是另一个世界。再次醒来,她竟已穿越成别人的正妃。传闻,他残暴狠戾、有仇必报,左手翻云、右手覆雨,绝不可得罪。听说,他亦有柔情时候,却独独只对那个侍婢出身的小妾。他痛恨着她这身体原本的主人,恨不得能立即杀掉,却更要让她活着,为的是无止境的折磨。重获新生,可她绝不会让自己轻易的再死一次。
  • 萌宝推销:我家爹地9块9包邮

    萌宝推销:我家爹地9块9包邮

    一场车祸,让她丢失了三年的记忆,而她不知道这三年对她意味着什么。直到他又重新进入到了她的生活。可这个多出来的小孩是谁?小孩:“妈咪!”某女:“叫谁妈咪呢,我可还是黄花大闺女呢!”总裁:“……”--情节虚构,请勿模仿
  • 全网粉丝超9亿

    全网粉丝超9亿

    向锦一觉睡成了别家孩子不说,更听到特大骇人事件:每个人的手机被限定使用时间!但他毕竟是主角,爆款大礼包随身携带。开局蹦出29号大佬:爸爸,你想制造多少个博物馆文创品?向爸:先上一款虎符饼干给各大写字楼呗。别人在打app战抢占人类使用手机的时间,他却凭借大礼包,制造了一个又一个不需要手机也能运作成功的全网爆款!走上了人生巅峰……