登陆注册
37424200000042

第42章 LETTER--To Q.Horatius Flaccus(2)

Enough,Horace,of these mortuary musings.You loved the lesson of the roses,and now and again would speak somewhat like a death's head over your temperate cups of Sabine ordinaire.Your melancholy moral was but meant to heighten the joy of your pleasant life,when wearied Italy,after all her wars and civic bloodshed,had won a peaceful haven.The harbour might be treacherous;the prince might turn to the tyrant;far away on the wide Roman marches might be heard,as it were,the endless,ceaseless monotone of beating horses'hoofs and marching feet of men.They were coming,they were nearing,like footsteps heard on wool;there was a sound of multitudes and millions of barbarians,all the North,officina gentium,mustering and marshalling her peoples.But their coming was not to be to-day,nor to-morrow,nor to-day was the budding Empire to blossom into the blood-red flower of Nero.In the lull between the two tempests of Republic and Empire your odes sound "like linnets in the pauses of the wind."What joy there is in these songs!what delight of life,what an exquisite Hellenic grace of art,what a manly nature to endure,what tenderness and constancy of friendship,what a sense of all that is fair in the glittering stream,the music of the waterfall,the hum of bees,the silvery grey of the olive woods on the hillside!How human are all your verses,Horace!what a pleasure is yours in the straining poplars,swaying in the wind!what gladness you gain from the white crest of Soracte,beheld through the fluttering snowflakes while the logs are being piled higher on the hearth.You sing of women and wine--not all wholehearted in your praise of them,perhaps,for passion frightens you,and 'tis pleasure more than love that you commend to the young.Lydia and Glycera,and the others,are but passing guests of a heart at ease in itself,and happy enough when their facile reign is ended.You seem to me like a man who welcomes middle age,and is more glad than Sophocles was to "flee from these hard masters"the passions.In the fallow leisure of life you glance round contented,and find all very good save the need to leave all behind.Even that you take with an Italian good-humour,as the folk of your sunny country bear poverty and hunger.

Durum,sed levius fit patientia!

To them,to you,the loveliness of your land is,and was,a thing to live for.None of the Latin poets your fellows,or none but Virgil,seem to me to have known so well as you,Horace,how happy and fortunate a thing it was to be born in Italy.You do not say so,like your Virgil,in one splendid passage,numbering the glories of the land as a lover might count the perfections of his mistress.

But the sentiment is ever in your heart and often on your lips.

Me nec tam patiens Lacedaemon,Nec tam Larissae percussit campus opimae,Quam domus Albuneae resonantis Et praeceps Anio,ac Tiburni lucus,et uda Mobilibus pomaria rivis.{13}

So a poet should speak,and to every singer his own land should be dearest.Beautiful is Italy with the grave and delicate outlines of her sacred hills,her dark groves,her little cities perched like eyries on the crags,her rivers gliding under ancient walls;beautiful is Italy,her seas,and her suns:but dearer to me the long grey wave that bites the rock below the minster in the north;dearer are the barren moor and black peat-water swirling in tauny foam,and the scent of bog myrtle and the bloom of heather,and,watching over the lochs,the green round-shouldered hills.

In affection for your native land,Horace,certainly the pride in great Romans dead and gone made part,and you were,in all senses,a lover of your country,your country's heroes,your country's gods.

None but a patriot could have sung that ode on Regulus,who died,as our own hero died on an evil day,for the honour of Rome,as Gordon for the honour of England.

Fertur pudicae conjugis osculum,Parvosque natos,ut capitis minor,Ab se removisse,et virilem Torvus humi posuisse voltum:

Donec labantes consilio patres Firmaret auctor nunquam alias dato,Interque maerentes amicos Egregius properaret exul.

Atqui sciebat,quae sibi barbarus Tortor pararet:non aliter tamen Dimovit obstantes propinquos,Et populum reditus morantem,Quam si clientum longa negotia Dijudicata lite relinqueret,Tendens Venafranos in agros Aut Lacedaemonium Tarentum.{14}

We talk of the Greeks as your teachers.Your teachers they were,but that poem could only have been written by a Roman!The strength,the tenderness,the noble and monumental resolution and resignation--these are the gifts of the lords of human things,the masters of the world.

Your country's heroes are dear to you,Horace,but you did not sing them better than your country's Gods,the pious protecting spirits of the hearth,the farm,the field;kindly ghosts,it may be,of Latin fathers dead or Gods framed in the image of these.What you actually believed we know not,YOU knew not.Who knows what he believes?Parcus Deorum cultor you bowed not often,it may be,in the temples of the state religion and before the statues of the great Olympians;but the pure and pious worship of rustic tradition,the faith handed down by the homely elders,with THAT you never broke.Clean hands and a pure heart,these,with a sacred cake and shining grains of salt,you could offer to the Lares.It was a benignant religion,uniting old times and new,men living and men long dead and gone,in a kind of service and sacrifice solemn yet familiar.

Te nihil attinet Tentare multa caede bidentium Parvos coronantem marino Rore deos fragilique myrto.

Immunis aram si tetigit manus,Non sumptuosa blandior hostia Mellivit aversos Penates Farre pio et saliente mica,{15}

Farewell,dear Horace;farewell,thou wise and kindly heathen;of mortals the most human,the friend of my friends and of so many generations of men,Ave atque Vale!

同类推荐
  • 西方要决科注

    西方要决科注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胎藏金刚教法名号

    胎藏金刚教法名号

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 煮药漫抄

    煮药漫抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄帝太乙八门入式诀

    黄帝太乙八门入式诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • American Notes

    American Notes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 日常十分甜

    日常十分甜

    她说:D先生是光呀我现在的一切努力只不过是为了让我们的未来好一点在被欺负的时候除了妈妈我就只有他啦所以没有他我可能已经在天上看着你们了我不想做什么伟大的人就只想做他的小太阳即使最后他不陪我了那我也至少照亮了他一部分生命也许最美好的生活便是我们都在为对方拼命努力,无论结果如何,只要我们还相爱,我就会一直努力下去,不后悔,不相忘……
  • 九幽冥使之问路

    九幽冥使之问路

    人数:400人;可开明中级佣兵团使命,佣兵雕塑血量为40000;佣兵团分歧于帮派,没有大范围的驻地,只要个小型的姑且会所。并且,坚固度比之帮派也是远不能及的。所以佣兵团的伤害性是很大的,如果没有充足的气力和人力,是很能成长强大起来。凡是来讲,建城有两种方法,第一种便是经由过程进级到顶级帮派后可以请求提升都会。也能够由三个以上高档帮派联手请求提升都会。第二种便是经由过程使用建城令,直接建城。这类方法快速有用,但出发点却不如由帮派提升下去的都会牢固,这点想必大师都明白,究竟结果新建都会,一切都是从零起头。人数:40000人;可开明顶级帮派使命体系,……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 废柴逆天腹黑王爷

    废柴逆天腹黑王爷

    大家好,这是香儿的第一本书,但是是用来练笔的,现在我的新书已经发布啦~欢迎大家多多支持~香儿会尽全力写书,谢谢~我的新书:废柴逆天:腹黑来宠溺~~
  • 善文化宝典

    善文化宝典

    张刚忍编著的《善文化宝典》是善文化系列丛书之一,本书收录了关于“善”的名言一百句、“善”的故事一百篇,用这种方式来宣扬“善”,使更多的人通过图书了解“善”、认识“善”、践行“善”,对弘扬传承民族文化,具有非常积极的意义。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 原型武器:活死人计划

    原型武器:活死人计划

    什么是原型武器?它就是一种的生化武器,但,似乎它可以不断的进化,而且,巧合的是,它的宿主,并不是一个普通人。从而,这些巧合就造就出了一种最强的武器,一个有血有肉有人性的武器。太可怕了,它的潜力太大!这将是我们黑色守望最大的困难——BlackWatch
  • 武锋传

    武锋传

    武锋传是一款虚拟网游,也是一款已实现精神链接的超科技虚拟网游。玩家在里面可以自由发展,要么成为一代宗师开山立派,要么成为市井小民混混度日,也可以执掌江山呼风唤雨,也可以遁隐红尘求仙问道,甚至可以堕落无间毁灭天地。……乱世烽火四起,魔祸灾劫不断,神秘诡谲之地,超越规则之力。在这里,玩家将要面对前所有的挑战。主人公凌锋,是一名散人玩家,他以拳入道,以剑通神,败尽一切不服!且看他如何搅动风云,动荡乾坤!
  • 仙界修改器

    仙界修改器

    一个地球菜鸟拧着飞升老头的大腿误闯仙界,身怀逆天修改器、绝世秘典以及种种惹人眼红的宝物……且看他区区一介凡人,如何与诸般仙人,斗智斗勇,怀搂美人付之一笑,叱咤仙界,覆雨翻云!读者群:66731358【起点第三组签约作品,请放心收藏】
  • 忘川堂夜话

    忘川堂夜话

    “忘川堂”是一家夜晚营业的旧货店。被看不见的东西追赶着的夏至,误打误撞闯入了“忘川堂”。出于某种秘不可宣的目的,她开始了在旧货店打工的生活。这是一家很奇怪的店,明明卖旧货却贵得离谱,摆明是“三年不开张,开张吃三年”。光顾这家店的客人也同样古怪:有因过分漂亮而被割下脸皮的玉面人,有专做亡人生意的血货郎,有依附百年老屋而生的屋魅……在他们或狰狞或美好的外衣下,包涵着温情的守护、绝望的爱恋、无尽的寂寞和迷失的自我。在经历过一次次危险后,夏至渐渐对清明和遥产生了微妙的感情。究竟,夏至更在意的,是时而为猫时而为人,笑容灿若春风的遥;还是外表冷淡而内心温柔的清明呢?抑或是甩不掉的宿命和本能在操纵着她……