登陆注册
37368600000023

第23章

"Is it customary among the English to request to speak to strangers without the usual formalities of an introduction?""I can not say that it is," he answered truthfully enough; "but the procedure is never without a certain charm and excitement.""Ah; then you were led to address me merely by the love of adventure?""That is it; the love of adventure.I should not have spoken to you had you not worn the veil." He remarked that her English was excellent.

"You differ from the average Englishman, who is usually wrapt up in himself and has no desire to talk to strangers.You have been a soldier."The evolutions of his cane ceased."How in the world did you guess that?" surprised beyond measure.

"Perhaps there is something suggestive in your shoulders."He tried to peer behind the veil, but in vain."Am I speaking to one I have met before?""I believe not; indeed, sir, I am positive.""I have been a soldier, but my shoulders did not tell you that.""Perhaps I have the gift of clairvoyance," gazing again toward the entrance.

"Or perhaps you have been to Vienna."

"Who knows? Most Englishmen are, or have been, soldiers.""That is true." Inwardly, "There's my friend the Englishman again.She's guessing closer than she knows.Curious; she has mistaken me for some one she does not know, if that is possible."He was somewhat in a haze."Well, you have remarkable eyes.

However, let us talk of a more interesting subject; for instance, yourself.You, too, love adventure, that is, if I interpret the veil rightly.""Yes; I like to see without being seen.But, of course, behind this love of adventure which you possess, there is an important mission.""Ah!" he thought; "you are not quite sure of me." Aloud, "Yes, Icame here to witness the comic opera."

"The comic opera? I do not understand?"

"I believed there was going to be trouble between the duchy and the kingdom, but unfortunately the prima donna has refused the part.""The prima donna!" in a muffled voice."Whom do you mean?""Son Altesse la Grande Duchesse! 'Voici le sabre de mon pere!'"And he whistled a bar from Offenbach, his eyes dancing.

"Sir!--I!--you do wrong to laugh at us!" a flash from the half-hidden eyes.

"Forgive me if I have offended you, but I--""Ah, sir, but you who live in a powerful country think we little folk have no hearts, that we have no wrongs to redress, no dreams of conquest and of power.You are wrong.""And whose side do you defend?"

"I am a woman," was the equivocal answer.

"Which means that you are uncertain."

"I have long ago made up my mind."

"Wonderful! I always thought a woman's mind was like a time-table, subject to change without notice.So you have made up your mind?""I was born with its purpose defined," coldly.

"Ah, now I begin to doubt."

"What?" with a still lower degree of warmth.

"That you are a woman.Only goddesses do not change their minds--sometimes.Well, then you are on the weaker side.""Or the stronger, since there are two sides.""And the stronger?" persistently.

"The side which is not the weaker.But the subject is what you English call 'taboo.' It is treading on delicate ground to talk politics in the open--especially in Bleiberg.""What a diplomat you would make!" he cried with enthusiasm.

Certainly this was a red-letter day in his calendar.This adventure almost equalled the other, and, besides, in this instance, his skin was dry; he could enjoy it more thoroughly.

Who could this unknown be? "If only you understood the mystery with which you have enshrouded yourself!""I do." She drew the veil more firmly about her chin.

"Grant me a favor."

"I am talking to you, sir."

This candor did not disturb him."The favor I ask is that you will lift the corner of your veil; otherwise you will haunt me.""I am doomed to haunt you, then.If I should lift the corner of my veil something terrible would happen.""What! Are you as beautiful as that?"

There was a flash of teeth behind the veil, followed by the ripple of soft laughter."It is difficult to believe you to be English.You are more like one of those absurd Americans."Maurice did not like the adjective."I am one of them,"wondering what the effect of this admission would be."I am not English, but of the brother race.Forgive me if I have imposed on you, but it was your fault.You said that I was English, and I was too lonesome to enlighten you.""You are an American?" She began to tap her gloved fingers against the table.

"Yes."

Then, to his astonishment, she gave way to laughter, honest and hearty."How dense of me not to have known the moment you addressed me! Who but the American holds in scorn custom's formalities and usages? Your grammar is good, so good that my mistake is pardonable.The American is always like the terrible infant; and you are a choice example."Maurice was not so pleased as he might have been.His ears burned.Still, he went forward bravely."A man never pretends to be an Englishman without getting into trouble.""I did not ask to speak to you.No one ever pretends to be an American.Why is it you are always ashamed of your country?"with malice aforethought.

Maurice experienced the sting of many bees."I see that your experience is limited to impostors.I, Mademoiselle, am proud of my country, the great, free land which stands aside from the turmoil and laughs at your petty squabbles, your kings, your princes.Laugh at me; I deserve it for not minding my own business, but do not laugh at my country." His face was flushed;he was almost angry.It was not her words; it was the contempt with which she had invested them.But immediately he was ashamed of his outburst."Ah, Mademoiselle, you have tricked me; you have found the vulnerable part in my armor.I have spoken like a child.Permit me to apologize for my apparent lack of breeding."He rose, bowed, and made as though to depart.

同类推荐
热门推荐
  • 听青春的歌声

    听青春的歌声

    洛落,年仅17岁,当红人气偶像女歌手、演员,著名作家洛颂的堂妹,却有一个不为人知的身份。陆喻卿,一个普通的,喜欢音乐的大一学生。因为一场拍卖会,两条平行线相交在了一起。他犹如灿烂的阳光,闯入了她的生活。“只是不想你这双明澈的眼睛受到污染和伤害,因为……我……真的很……喜欢……你……”听,青春的歌声。是迷茫、天真、冲动的。
  • 江山如此傲娇

    江山如此傲娇

    小医倌闻人长歌对这件事的态度非常肯定——自己之所以开始走霉运,就是因为那天夜里救下了满身是血的陈江山。这个来自极北,带着一身饕餮之血两臂缠满粗大锁链的英气少女,其实是个不折不扣的女莽夫,自遇见她开始,各路人马纷纷登场,原本宁静的上医阁风波迭起,白眼眉的小个子凶人背着大黑木匣,一剑刺翻了巍然青峰;长发飘然的青衫文士随手一指,山崩截断,倒悬而去;为江湖忌惮的神秘织命,竟是个红衣赤脚小结巴……闻人也随着这一连串的奇人异事,逐渐陷入了藏在南北两座王朝角力之中更加波诡云谲的隐秘中……
  • 建筑的七盏明灯(谷臻小简·AI导读版)

    建筑的七盏明灯(谷臻小简·AI导读版)

    本书是罗斯金的一部有关哥特式建筑的杰作,享誉英美艺术界,为好几代人评判艺术价值提供了标准。该书阐述了建筑的七大原则:“牺牲原则”、“真理原则”、“权力原则”、“美的原则”、“生命原则”、“记忆原则”和“顺从原则”,为二十世纪的很多建筑和设计提供了灵感。此外,罗斯金认为建筑是从先辈手中继承下来的东西,并映射出先辈生活的景况。这种思想对当今的建筑保护有着深远的影响。
  • 中风论

    中风论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 枪神纪之荣耀之星

    枪神纪之荣耀之星

    2215年为了击退丧尸九位特工与丧尸战斗以此书纪念我玩枪神记的日子也希望有跟多的人玩枪神纪
  • 炼金大魔导师

    炼金大魔导师

    传说大陆,自古便是以实力为尊,精灵,泰坦,巨龙,兽人,人类共同统治这这片大陆,人类凭借着无与伦比的学习能力才堪堪拥有一部分生存空间,光暗教廷明争暗斗,魔族趁虚而入,妄图夺取大陆的控制权。国家灭亡,亲人离世。曾经的温馨一去不复返,且看落魄皇子如何搅动大陆的风云。成就炼金大魔导师的神邸之位。
  • 何以末笙箫

    何以末笙箫

    初次见面时他凑近她笑着说“哥哥不骗小女孩钱的,你记住我,就当作回报。”余笙看着近在咫尺的脸对一个陌生人动了心。
  • 王妃不二嫁

    王妃不二嫁

    她是穿越而来不受宠的王妃,婆婆不喜,小妾算计;他是目中无女人的冷酷王爷,有着青梅竹马的恋人。被陷害,被误会,爱、恨、情、仇逐一上演,等心沦落之时,一场阴谋,烽烟四起,他坠入悬崖,而她被迫忘记有关他的所有记忆,怀着他的孩子入宫为后。--情节虚构,请勿模仿
  • 高效人生的12个关键点

    高效人生的12个关键点

    这本书为我们指出了核心问题之所在。就博恩·崔西所特有的风格而言,这绝对不是一本只会对你说“你也可以做到”这种话的励志类图书;你必须脚踏实地去实践。当你按照这套已经经过验证的体系去做的时候,你肯定会获得成功。最重要的是,这本书只能引导你实现个人抱负,而不能让你一夜暴富。如果你真正地把这套战略付诸实践,你必然会获得大量的财富。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!