登陆注册
37360200000049

第49章 ARSENIC A LA BRETONNE(6)

It is a commonplace that murder without motive is the hardest to detect.The deaths that Helene Jegado contrived between 1833 and 1841, twenty-three in number, and the six attempts at murder which she made in that length of time, are, without exception, crimes quite lacking in discoverable motive.It is not at all on record that she had reason for wishing to eliminate any one of those twenty-three persons.She seems to have poisoned for the mere sake of poisoning.Save to the ignorant and superstitious, such as followed her in the streets to accuse her of having a white liver'' and a breath that meant death, she was an unfortunate creature with an odd knack of finding herself in houses where`accidents' happened.Time and again you find her being taken in by kindly people after such `accidents,' and made an object of sympathy for the dreadful coincidences that were ****** her so unhappy.It was out of sympathy that the Widow Lorey, of Locmine, took Helene into her house.On the widow's death the niece arrived.In court the niece described the scene on her arrival.Helene embraced me,'' she said.'Unhappy me!' she wept.`Wherever I go everybody dies!' I pitied and consoled her.'' She pitied and consoled Helene, though they were saying in the town that the girl had a white liver and that her breath brought death!

Where Helene had neglected to combine her poisoning with detected pilfering the people about her victims could see nothing wrong in her conduct.Witness after witness --father, sister, husband, niece, son-in-law, or relation in some sort to this or that victim of Helene's--repeated in court,The girl went away with nothing against her.'' And even those who afterwards found articles missing from their household goods: At the same time I did not suspect her probity.She went to Mass every morning and to the evening services.I was very surprised to find some of my napkins among the stuff Helene was accused of stealing.'' I did notknow of Helene's thefts until I was shown the objects stolen,'' said a lady of Vannes.Without that proof I would never have suspected the girl.Helene claimed affiliation with a religious sisterhood, served very well, and was a worker.''

It is perhaps of interest to note how Helene answered the testimony regarding her thieving proclivities.Mme Lejoubioux, of Vannes, said her furnishing bills went up considerably during the time Helene was in her service.Helene had purloined two cloths.

Helene: That was for vengeance.I was furious at being sent away.

Sieur Cesar le Clerc and Mme Gauthier swore to thefts from them by Helene.

Helene: I stole nothing from Mme Gauthier except one bottle of wine.If I commit a larceny it is from choler.WHEN I'M FURIOUS I STEAL!''

It was when Helene began to poison for vengeance that retribution fell upon her.Her fondness for the bottle started to get her into trouble.It made her touchy.Up to 1841 she had poisoned for the pleasure of it, masking her secret turpitude with an outward show of piety, of being helpful in time of trouble.By the time she arrived in Rennes, in 1848, after seven years during which her murderous proclivities seem to have slept, her character as a worker, if not as a Christian, had deteriorated.Her piety, in the face of her fondness for alcohol and her slovenly habits, and against her now frequently exhibited bursts of temper and ill-will, appeared the hypocrisy it actually was.Her essays in poisoning now had purpose and motive behind them.Nemesis, so long at her heels, overtook her.

It is not clear in the accounts available to me just what particular murders by poison, what attempts at poisoning, and what thefts Helene was charged with in the indictment at Rennes.Twenty-three poisonings, six attempts, and a number of thefts had been washed out, it may be as well to repeat, by the prescription legale.But from her arrival in Rennes,leaving the thefts out of account, her activities had accounted for the following: In the Rabot household one death (Albert, the son) and three illnesses (Rabot, Mme Rabot, the mother-in-law); in the Ozanne establishment one death (that of the little son), in the hotel of the Roussells one death (that of Perrotte Mace) and one illness (that of the Veuve Roussell); at the Bidards two deaths (Rose Tessier and Rosalie Sarrazin).In this last establishment there was also one attempt at poisoning which I have not yet mentioned, that of a young servant, named Francoise Huriaux, who for a short time had taken the place of Rose Tessier.We thus have five deaths and five attempts in Rennes, all of which could be indictable.But, as already stated, the indictment covered three deaths and three attempts.

It is hard to say, from verbatim reports of the trial, where the matter of the indictment begins to be handled.It would seem from the evidence produced that proof was sought of all five deaths and all five attempts that Helene was supposed to be guilty of in Rennes.The father of the boy Ozanne was called before the Rabot witnesses, though the Rabot death and illnesses occurred before the death of the Ozanne child.We may, however, take the order of affairs as dealt with in the court.We may see something of motive on Helene's part suggested in M.Ozanne's evidence, and an indication of her method of covering her crime.

同类推荐
  • 黄帝内经灵枢

    黄帝内经灵枢

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三茅真君加封事典

    三茅真君加封事典

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老子指略

    老子指略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 爰园词话

    爰园词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 淞故述

    淞故述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 叫我恶魔

    叫我恶魔

    恶魔与人类的战争已经持续了几百年,从未间断。恶魔隐藏在黑暗中,磨利自己的獠牙,对着天神虎视眈眈,一场风暴正在悄悄酝酿。一个恶魔与人类的儿子,一个不应该存在的错误,一步一步踏入这场风暴。我们,都应该活着。
  • 重生之弃妃女帝

    重生之弃妃女帝

    建安二十六年,梁亡楚兴,新帝楚桓破城之夜,梁帝及其幼女梁清安都自杀殉国,梁清安魂魄徘徊不去,化为厉鬼,被楚桓派高僧收服,二十五年后,梁清安魂魄终入地府,她以魂飞魄散、永不轮回的代价,重回自尽那一年。从前朝公主,到新朝弃妃,再到天底下最尊贵的女人,一步步,她走得惊心动魄,蓦然回首,谁又在她身后?
  • 武道圣尊

    武道圣尊

    重生回到过去,武道修炼,报仇雪恨,誓要踏上武道巅峰,成为最强武者。天不可压,地不过欺,武道圣尊!
  • 无名机长

    无名机长

    每一次完美的飞行离不开背后的后勤,无数的无名机长保护着大家的出行。本小说将用一个空管的视角带您探索飞行背后的故事
  • 夜以钟离得时返

    夜以钟离得时返

    夜魄殿内,女子撑着头躺在软榻上闭目养神,身旁站着一位老者。女子似是想到了些什么不解的问道,“先生,我…坏么!”老者眼中有些心疼,“不坏,殿下这些年的努力全是为了钟离家族,要不是十三年前……”老者见眼前的人摆了摆手便停了下来。女子下了软榻不经意的摸了摸食指上的戒指向殿外走去,给老者留下一个倔强的背影。不经叹息,“看来当年那个爱哭的小女孩已经长大了……”谁都不见一位白色身影纵身迅速跟了上去。
  • 尽饮此杯今朝醉

    尽饮此杯今朝醉

    是命中注定吗?是无可奈何吗?不懂!江湖武侠,一剑殇情,一位是我的师父,一位是我的师弟,我该怎么办?一个普通的穿越者,没有主角光环。向自己的师弟拔刀?逃避自己的师父?师父很体贴,她看着我和师弟长大,师弟不轻易退缩,他的世界以我为中心。
  • 这才是真全战三国

    这才是真全战三国

    对《全战三国》失望至极的顾然意外接触到了这款虚拟游戏历史上里程碑式的作品,霎时,便踏入了无数三国爱好者梦寐以求的这片乱世,建村、开垦、贸易、扩张、战争.......王朝霸业、群雄逐鹿,一切的一切,都从这里开始。
  • 最后的我笑了

    最后的我笑了

    一个人的悲剧,是另一个人的喜剧。我们都是造物人,我用手拨动你的命运交响曲,你的脚踢着的是我的一生。
  • 牝鸡司晨:王位上的女人

    牝鸡司晨:王位上的女人

    “孝惠皇帝高后之时,黎民得离战乱之苦。君臣俱欲休息乎无为。故惠帝垂拱,高后女主称制。政不出房户,天下晏然。刑罚罕用,罪人是稀,民务稼穑,衣食滋殖。”这是司马迁对她的评价。世人道她残酷无情,谈之色变,却不知两军阵前,丈夫的背弃,她眼角的那滴清泪和满腔破碎的爱恋。那个清冷的女子一袭白衣,心中却埋下了仇恨的种子,于是一步步走到了那最高的位置,守护的,却仍是自己与丈夫打下的江山,睁开双眸,一眼万年……
  • 帝动皇天

    帝动皇天

    动乱的黑暗年代,帝皇大陆饱经涂炭,这片天地修炼一途,风雨飘摇。一个平凡少年连番的奇遇,偶获无上神物,身负惊天之术,潜龙仰首,一朝腾空。魔种深埋,化身成魔,还是固守真我,冲冠一怒他能否逃出囚笼,困龙升天…而看似平静的大陆暗流汹涌,邪恶势力的魔掌与阴谋已经蠢蠢欲动!这片天地的秘密被慢慢的揭露,幕后的黑手究竟是何方神圣?六大帝国的战争爆发,狼烟四起,众强联袂,千万年的动乱能否划上休止符?极境之道,破空而去,是结局?还是一个开始?……长篇玄幻小说《帝动皇天》为你讲述一个玄异的修炼世界,恩仇快意,谈笑风云。