登陆注册
37339500000007

第7章

The result was different when cabbage-leaves and pieces of onion were employed, both of which are devoured with much relish by worms.Small square pieces of fresh and half-decayed cabbage- leaves and of onion bulbs were on nine occasions buried in my pots, beneath about 0.25 of an inch of common garden soil; and they were always discovered by the worms.One bit of cabbage was discovered and removed in the course of two hours; three were removed by the next morning, that is, after a single night; two others after two nights; and the seventh bit after three nights.Two pieces of onion were discovered and removed after three nights.Bits of fresh raw meat, of which worms are very fond, were buried, and were not discovered within forty-eight hours, during which time they had not become putrid.The earth above the various buried objects was generally pressed down only slightly, so as not to prevent the emission of any odour.On two occasions, however, the surface was well watered, and was thus rendered somewhat compact.After the bits of cabbage and onion had been removed, I looked beneath them to see whether the worms had accidentally come up from below, but there was no sign of a burrow; and twice the buried objects were laid on pieces of tin-foil which were not in the least displaced.It is of course possible that the worms whilst moving about on the surface of the ground, with their tails affixed within their burrows, may have poked their heads into the places where the above objects were buried; but I have never seen worms acting in this manner.Some pieces of cabbage-leaf and of onion were twice buried beneath very fine ferruginous sand, which was slightly pressed down and well watered, so as to be rendered very compact, and these pieces were never discovered.On a third occasion the same kind of sand was neither pressed down norwatered, and the pieces of cabbage were discovered and removed after the second night.These several facts indicate that worms possess some power of smell; and that they discover by this means odoriferous and much- coveted kinds of food.

It may be presumed that all animals which feed on various substances possess the sense of taste, and this is certainly the case with worms.Cabbage-leaves are much liked by worms; and it appears that they can distinguish between different varieties; but this may perhaps be owing to differences in their texture.On eleven occasions pieces of the fresh leaves of a common green variety and of the red variety used for pickling were given them, and they preferred the green, the red being either wholly neglected or much less gnawed.On two other occasions, however, they seemed to prefer the red.Half-decayed leaves of the red variety and fresh leaves of the green were attacked about equally.When leaves of the cabbage, horse-radish (a favourite food) and of the onion were given together, the latter were always, and manifestly preferred.Leaves of the cabbage, lime-tree, Ampelopsis, parsnip (Pastinaca), and celery (Apium) were likewise given together; and those of the celery were first eaten.But when leaves of cabbage, turnip, beet, celery, wild cherry and carrots were given together, the two latter kinds, especially those of the carrot, were preferred to all the others, including those of celery.It was also manifest after many trials that wild cherry leaves were greatly preferred to those of the lime-tree and hazel (Corylus).According to Mr.Bridgman the half- decayed leaves of Phlox verna are particularly liked by worms.

Pieces of the leaves of cabbage, turnip, horse-radish and onion were left on the pots during 22 days, and were all attacked and had to be renewed; but during the whole of this time leaves of an Artemisia and of the culinary sage, thyme and mint, mingled with the above leaves, were quite neglected excepting those of the mint, which were occasionally and very slightly nibbled.These latter four kinds of leaves do not differ in texture in a manner which could make them disagreeable to worms; they all have a strong taste, but so have the four first mentioned kinds of leaves; and the wide difference in the result must be attributed to a preference by the worms for one taste over another.

同类推荐
热门推荐
  • 玄幻之亿万倍修炼速度

    玄幻之亿万倍修炼速度

    少年自东州而出,驾驭九彩墨玉麒麟,踏足乾坤界,逆行上九天,乘风破浪登苍穹,敢问天地谁主沉浮?天骄逐鹿,翘楚争雄,吾为苍穹掌控者!
  • 叶总你家老婆飘了

    叶总你家老婆飘了

    她怎么也没想到投胎失败居然变成了一个奶娃娃,奶娃娃能干啥?这里没有灵力修炼都是问题,她的翅膀什么时候才能长出来,她想飞,飞飞飞……多年后“叶总你老婆飘了,怎么办?”叶总头疼了,自从媳妇可以飞了之后她是天天飞,一飞就不知道飞哪去了,派人找他们又不能飞。还有那个小米,居然可以变成人,还是个男人。天天和自己媳妇“双宿双飞”,咬牙切齿的他只能干看……看个毛线看什么也看不着。他想通了,与其自己一个人在那里干着急,还不如自己每次都在后院坐等媳妇回来,给她递水递吃的。
  • 九极星噬

    九极星噬

    一个星力文明繁衍至极的世界,一个群星陨落的梦,一条被诸神遗忘的修炼道路-------吞天噬地,走向诸天彼岸
  • 弧月残红

    弧月残红

    弧月高悬,际天残虹,斩不断剑鸣悲嘶。斜阳余辉,祭血烟霞,遮不住腥风血雨。岁月有终,碎梦凡生,道不尽人世多愁。露霜雪雨,挥剑指天,问一声天有尽头?
  • 进入漫画做少爷

    进入漫画做少爷

    一本漫画,让我的人生发生了翻天覆地的变化。我想不到我真的会进入漫画中,更想不到刚进漫画就要和人结婚,一系列的事情让我反应不过来。此时唯一要做的就是“跑”,离开这个漫画世界。
  • 做你的太阳很容易

    做你的太阳很容易

    我只想做你的太阳你的太阳在你的心里呀在你的心底呀不管是多远的远方不要害怕我在身旁
  • 微言童尘

    微言童尘

    “厉尘言,阿言,言言!”“童微,微微,我想你了!”……
  • 网游之傀儡神话

    网游之傀儡神话

    神话公司,创造了一个史无前例的网游服务器,并开始运营传奇网游“第一帝国”!有着曲折身世的S城平民百姓古晨,却在“第一帝国”中找到了自己的人生的价值!强悍的傀儡术,无尽的神兽大战,在一开始,自己便走上了巅峰之路,同时,也在不经意间塑造了一个游戏界的傀儡神话!正如某些读者朋友说的,此书适合娱乐,因为太过于YY,而且有点狗血。呵呵,小弟此处先告罪了!※※※※※新人新书,第一次写网游,写得不好,还请大家多担待!
  • 杨家有女宜室宜家

    杨家有女宜室宜家

    青花镇赵家大房的秀才郎要娶亲了,新娘是大井村豆腐杨家的二女宝黛,镇上的人纷纷同情起新嫁娘,盖因这秀才朗家家徒四壁,单靠寡母赚钱供他科举,刚刚丧子的二叔要强行过继,寡妇弟妹等着改嫁,迎亲当日,秀才郎居然抛下新嫁娘去找寡妇弟妹,宝黛一气之下跳湖逃婚,被个陌生的俊朗男子所救,谁知这男子的身份竟然是……秀才郎:“遇到你之前,我要权要势,要高官厚禄、锦绣前程。遇到你之后,我还贪心的想要你、要你宜室宜家、要你喜笑颜开……”温婉端庄宜室宜家俏娘子vs要权要势还要人的腹黑夫君--情节虚构,请勿模仿
  • 八零后少林方丈

    八零后少林方丈

    寻找简体、繁体出版商,联系加V群。****老天不睁眼呐!居然把一个八零后风华正茂的大好青年穿到了古代,穿也就穿了,偏偏要穿成个和尚。穿成和尚也就罢了,偏偏还是个方丈!方丈也就罢了,还弄个方丈系统来约束咱!将童子功练到大成?让少林成天下第一大派?当武林盟主?系统的要求太离谱。咱只是一个平凡八零后,这么伟大的事业恐怕不能胜任。可有了这该死的系统约束,不能胜任也必须胜任了。八零后青年流泪拼搏着,谁也不知道,这个执武林牛耳,泰山北斗般的年轻方丈,最终的心愿就是还俗。*****新书《财神到》已上传,求收藏推荐支持。