登陆注册
37320900000083

第83章

Every two hours Caesar sent to ask news of his father: he hardly waited to hear that he was dead before, though still at death's door himself, he summoned up all the force of character and presence of mind that naturally belonged to him.He ordered Michelotto to shut the doors of the Vatican before the report of Alexander's decease could spread about the town, and forbade anyone whatsoever to enter the pope's apartments until the money and papers had been removed.

Michelotto obeyed at once, went to find Cardinal Casanova, held a dagger at his throat, and made him deliver up the keys of the pope's rooms and cabinets; then, under his guidance, took away two chests full of gold, which perhaps contained 100,000 Roman crowns in specie, several boxes full of jewels, much silver and many precious vases;all these were carried to Caesar's chamber; the guards of the room were doubled; then the doors of the Vatican were once more thrown open, and the death of the pope was proclaimed.

Although the news was expected, it produced none the less a terrible effect in Rome; for although Caesar was still alive, his condition left everyone in suspense: had the mighty Duke of Romagna, the powerful condottiere who had taken thirty towns and fifteen fortresses in five years, been seated, sword in hand, upon his charger, nothing would have been uncertain of fluctuating even for a moment; far, as Caesar afterwards told Macchiavelli, his ambitious soul had provided for all things that could occur on the day of the pope's death, except the one that he should be dying himself; but being nailed down to his bed, sweating off the effects the poison had wrought; so, though he had kept his power of thinking he could no longer act, but must needs wait and suffer the course of events, instead of marching on in front and controlling them.

Thus he was forced to regulate his actions no longer by his own plans but according to circumstances.His most bitter enemies, who could press him hardest, were the Orsini and the Colonnas: from the one family he had taken their blood, from the other their goods.

So he addressed himself to those to whom he could return what he had taken, and opened negotiations with the Colonnas.

Meanwhile the obsequies of the pope were going forward: the vice-chancellor had sent out orders to the highest among the clergy, the superiors of convents, and the secular orders, not to fail to appear, according to regular custom, on pain of being despoiled of their office and dignities, each bringing his own company to the Vatican, to be present at the pope's funeral; each therefore appeared on the day and at the hour appointed at the pontifical palace, whence the body was to be conveyed to the church of St.Peter's, and there buried.The corpse was found to be abandoned and alone in the mortuary chamber; for everyone of the name of Borgia, except Caesar, lay hidden, not knowing what might come to pass.This was indeed well justified; for Fabio Orsino, meeting one member of the family, stabbed him, and as a sign of the hatred they had sworn to one another, bathed his mouth and hands in the blood.

The agitation in Rome was so great, that when the corpse of Alexander VI was about to enter the church there occurred a kind of panic, such as will suddenly arise in times of popular agitation, instantly causing so great a disturbance in the funeral cortege that the guards drew up in battle array, the clergy fled into the sacristy, and the bearers dropped the bier.

The people, tearing off the pall which covered it, disclosed the corpse, and everyone could see with impunity and close at hand the man who, fifteen days before, had made princes, kings and emperors tremble, from one end of the world to the other.

But in accordance with that religious feeling towards death which all men instinctively feel, and which alone survives every other, even in the heart of the atheist, the bier was taken up again and carried to the foot of the great altar in St.Peter's, where, set on trestles, it was exposed to public view; but the body had become so black, so deformed and swollen, that it was horrible to behold; from its nose a bloody matter escaped, the mouth gaped hideously, and the tongue was so monstrously enlarged that it filled the whole cavity; to this frightful appearance was added a decomposition so great that, although at the pope's funeral it is customary to kiss the hand which bore the Fisherman's ring, not one approached to offer this mark of respect and religious reverence to the representative of God on earth.

Towards seven o'clock in the evening, when the declining day adds so deep a melancholy to the silence of a church, four porters and two working carpenters carried the corpse into the chapel where it was to be interred, and, lifting it off the catafalque, where it lay in state, put it in the coffin which was to be its last abode; but it was found that the coffin was too short, and the body could not be got in till the legs were bent and thrust in with violent blows; then the carpenters put on the lid, and while one of them sat on the top to force the knees to bend, the others hammered in the nails: amid those Shakespearian pleasantries that sound as the last orison in the ear of the mighty; then, says Tommaso Tommasi, he was placed on the right of the great altar of St.Peter's, beneath a very ugly tomb.

The next morning this epitaph was found inscribed upon the tomb:

"VENDIT ALEXANDER CLAVES, ALTARIA, CHRISTUM:

EMERAT ILLE PRIUS, VENDERE JUKE POTEST";

that is,"Pope Alexander sold the Christ, the altars, and the keys:

But anyone who buys a thing may sell it if he please."

同类推荐
  • 望诊遵经

    望诊遵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 童学书程

    童学书程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 练兵实纪

    练兵实纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 行在阳秋

    行在阳秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Seven Against Thebes

    The Seven Against Thebes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我和他的那点过往

    我和他的那点过往

    有些人该忘就忘了吧?所谓念念不忘,在自己眼里是爱,在对方眼里是烦,以后多点自知之明,少点自作多情
  • 相忘于青丝风马

    相忘于青丝风马

    这是一个大架构与小架构并存的大脑洞···
  • 逆天之绝世二小姐

    逆天之绝世二小姐

    穿越而来第一眼,不是破烂房屋,不是作死庶姐,而是满天的大火。她因废材和不祥之女这两种原因,被处以火刑,临了被一个神秘男子救走。当她再次归来,世界又将发生怎样天翻地覆的变化?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 当遇到大佬后

    当遇到大佬后

    遇上大佬怎么办?攻略他!扑倒他!爱上他!No,No,No。这些都不是正常操作。我们的女主染兮表示,遇上大佬就该打倒他!抢劫他!囚禁他!恋爱系统520在线卑微:一统血书,恳求宿主正常攻略!大佬很娇弱,大佬很珍贵。请爱惜~【快穿,1v1】
  • 我们都没有对与错

    我们都没有对与错

    可能不会是连续的文章,按事件去回忆,说不定某一天就断更。文章写的是我的青春。
  • 网游之重生猎神

    网游之重生猎神

    重生回到四年前,一切竟然重新开始了。直到某一次陈超仁竟然发现了一个巨大的谜团究竟重生是阴谋还是机遇,是生活在虚幻还是对面现实,陈超仁陷入了两难之中。
  • 轮回孤牌途

    轮回孤牌途

    一次意外,一次勒索,一张奇怪的双面卡,一个令人骇然的远古投影。在血脉的末世中,在远古的阴影下,孤独的牌,孤独的牌师,孤独的世界。神与魔互为依寄突破时空的束缚,混乱和秩序共同掌控粉碎混沌的枷锁,命运不可避免的降临,逃避?放弃?认命?不,宁可九死一生突破命运的束缚登上巅峰,也不随波逐流被时光淹没。
  • 我曾视你为曙光

    我曾视你为曙光

    十一年前,海市云家全家葬身火海,只有云家父母和云家最小的女儿云晴未发现尸骨。十一年后,云晴回到海市,暗中潜伏了近十年的暗线,父母的何去何从,凶手的无影无踪却又似在眼前。我曾视你为曙光,也曾为你向阳。虐虐!但感情线是干净的,感情线不明显,讲述的是一个女孩被背叛抛弃隐瞒欺骗,在她生命中出现一道光的故事。1对1身心干净
  • 小道士的坎坷人生

    小道士的坎坷人生

    父留债我归还你们欠我的我自取封面人物不是主角的形象,切记!切记!