登陆注册
37283300000054

第54章

"Signorina! signorina! have pity on me!" cried Donatello, approaching her; "this is too terrible!""How dare you look, at me!" exclaimed Miriam, with a start; then, whispering below her breath, "men have been struck dead for a less offence!""If you desire it, or need it," said Donatello humbly, "I shall not be loath to die.""Donatello," said Miriam, coming close to the young man, and speaking low, but still the almost insanity of the moment vibrating in hervoice, "if you love yourself; if you desire those earthly blessings, such as you, of all men, were made for; if you would come to a good old age among your olive orchards and your Tuscan vines, as your forefathers did; if you would leave children to enjoy the same peaceful, happy, innocent life, then flee from me.Look not behind you! Get you gone without another word." He gazed sadly at her, but did not stir."I tell you," Miriam went on, "there is a great evil hanging over me! I know it; I see it in the sky; I feel it in the air! It will overwhelm me as utterly as if this arch should crumble down upon our heads! It will crush you, too, if you stand at my side! Depart, then; and make the sign of the cross, as your faith bids you, when an evil spirit is nigh.Cast me off, or you are lost forever."A higher sentiment brightened upon Donatello's face than had hitherto seemed to belong to its ****** expression and sensuous beauty.

"I will never quit you," he said; "you cannot drive me from you." "Poor Donatello!"said Miriam in a changed tone, and rather toherself than him."Is there no other that seeks me out, follows me,--is obstinate to share my affliction and my doom,--but only you! They call me beautiful; and I used to fancy that, at my need, I could bring the whole world to my feet.And lo! here is my utmost need; and my beauty and my gifts have brought me only this poor, ****** boy.Half-witted, they call him; and surely fit for nothing but to be happy.And I accept his aid! To-morrow, to-morrow, I will tell him all! Ah! what a sin to stain his joyous nature with the blackness of a woe like mine!"She held out her hand to him, and smiled sadly as Donatello pressed it to his lips.They were now about to emerge from the depth of the arch; but just then the kneeling pilgrim, in his revolution round the orbit of the shrines, had reached the one on the steps of which Miriam had been sitting.There, as at the other shrines, he prayed, or seemed to pray.It struck Kenyon, however,--who sat close by, and saw his face distinctly, that the suppliant was merely performing an enjoined penance, and without the penitence that ought to have given it effectual life.Even as he knelt, his eyes wandered, and Miriam soon felt that he had detected her, half hidden as she was within the obscurity of the arch.

"He is evidently a good Catholic, however," whispered one of the party."After all, I fear we cannot identify him with the ancient pagan who haunts the catacombs.""The doctors of the Propaganda may have converted him," said another; "they have had fifteen hundred years to perform the task."The company now deemed it time to continue their ramble.Emerging from a side entrance of the Coliseum, they had on their left the Arch of Constantine, and above it the shapeless ruins of the Palace of the Caesars; portions of which have taken shape anew, in mediaeval convents and modern villas.They turned their faces cityward, and, treading over the broad flagstones of the old Roman pavement, passed through the Arch of Titus.The moon shone brightly enough within it to show the seven- branched Jewish candlestick, cut in the marble of the interior.The original of that awful trophy lies buried, at this moment, in the yellow mud of the Tiber; and, could its gold of Ophir again be brought to light, it would be the most precious relic of past ages, in the estimation of both Jew and Gentile.

Standing amid so much ancient dust, it is difficult to spare the reader the commonplaces of enthusiasm, on which hundreds of tourists have already insisted.Over this half-worn pavement, and beneath this Arch of Titus, the Roman armies had trodden in their outward march, to fight battles a world's width away.Returning victorious, with royal captives and inestimable spoil, a Roman triumph, that most gorgeous pageant of earthly pride, had streamed and flaunted in hundred-fold succession over these same flagstones, and through this yet stalwart archway.It is politic, however, to make few allusions to such a past; nor, if we would create an interest in the characters of our story, is it wise to suggest how Cicero's foot may have stepped on yonder stone, or how Horace was wont to stroll near by, ****** his footsteps chime with the measure of the ode that was ringing in his mind.The very ghosts of that massive and stately epoch have so much density that the actual people of to-day seem the thinner of the two, and stand more ghost-like by the arches and columns, letting the rich sculpture be discerned through their ill-compacted substance.

The party kept onward, often meeting pairs and groups of midnightstrollers like themselves.On such a moonlight night as this, Rome keeps itself awake and stirring, and is full of song and pastime, the noise of which mingles with your dreams, if you have gone betimes to bed.But it is better to be abroad, and take our own share of the enjoyable time; for the languor that weighs so heavily in the Roman atmosphere by day is lightened beneath the moon and stars.

They had now reached the precincts of the Forum.

同类推荐
  • 念佛超脱轮回捷径经

    念佛超脱轮回捷径经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雅述

    雅述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Through Russia

    Through Russia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 樵语

    樵语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Amateur

    The Amateur

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 沉溺与你的温柔

    沉溺与你的温柔

    活泼开朗的少女洛晚柠和温柔可爱的少年齐思宸的生活。洛晚柠是著名网络作家和歌手,而齐思宸是不太红的艺人,但却是洛晚柠崇拜,喜欢的偶像,在她心中是个特别的存在。洛晚柠将与他相处的点滴改编写进自己的新作中,被翻拍成了由齐思宸主演的电视剧,洛晚柠也走进了大众的视野…两人美好的在青春中相互鼓励,相互治愈,最终也走到了一起。
  • 人生格言

    人生格言

    作为人生的追求者,茫茫人海,关键在于找到属于自己的名家导师,关键在于找到鼓舞自己的名言警句,当然,最关键的是在这些金玉良言的指导下付诸切实的行动。
  • 爱钱的兄弟

    爱钱的兄弟

    “爱”“钱”的兄弟每一个人都是一粒金或是一粒砂,但是开始的选择权往往在我们每个人自己的手中,我们是自己命运开始的掌舵人,但是无论是金还是砂都有爱,有“爱”的地方就会有“钱”的出现。“爱”和“钱”到底是仇人,还是家人。故事中的主要人物没有什么大的才能,没有超凡的超能力,也没有穿越,但是过着酸甜苦辣五光十色的人生,在别人眼中或许是平淡的、失败的、可惜的,可是他却感觉幸福着。
  • 漫漫婚途:腹黑总裁套路深

    漫漫婚途:腹黑总裁套路深

    爱情的界限剪不断理还乱……他看似冷漠无情,却总是对她掠爱笙歌,他屡次救她于危难,此后她奉他为神明,夏媛以为有生之年遇到沐临峰是她最大的幸运,殊不知他给她的,是此生渡不过的劫……当谎言被揭穿,陷入温柔乡的她,又该何去何从?--情节虚构,请勿模仿
  • 锦飒年华

    锦飒年华

    苏锦觉得自己是一名很失败的人,她无力拯救母亲的婚姻,只能选择逃避。只到遇到了萧飒,她才敢于面对生活。
  • 盖世邪神

    盖世邪神

    一把淘来的古剑带领本为大学生的林景辉穿越异世。在阴错阳差之下,林景辉先是被收入星宇宗门下,接着又意外地成为了参天院的一名普通弟子。参天院为幻灵大陆中最为强大的门派,擅长各系法术。其院主亦正亦邪,笑傲天下。这里有以剑修道,攻击强悍的圣剑门,以强化身体为主,请神助威的御神殿,医术高明,毒术狠辣的奉天派。魔族出动,各门派之间渐有分歧。天下动乱,林景辉的异界之旅将从这里开始。
  • 警察与赞美诗

    警察与赞美诗

    在欧·亨利的作品中,我们可以读到最真实的生活,体会到最深刻的人性。欧·亨利为美国的短篇小说开创出一个新时代。自1918年起,美国设立了“欧·亨利纪念奖”,以奖励每年度的最佳短篇小说。
  • 盗情杀手

    盗情杀手

    女主重生,男主傲娇深爱男盗情,女盗爱,男女乃盗心
  • 送颗糖果给星辰

    送颗糖果给星辰

    高冷男神刑警队长×乐观开朗程序高手当甜腻糖果遇上浩瀚星河,究竟是谁先动了心?“对不起,我不知道。”“不知道什么,是不知道她喜欢我还是不知道我喜欢你?”“都……都不知道。”“那现在知道了,我喜欢你,你呢?”“我……”注:本书全文情节均为虚构
  • 校草的可爱小兔子

    校草的可爱小兔子

    “小兔,你等等我啊,别走那么急,”“在不快点男神篮球赛快结束了。”