登陆注册
36835900000033

第33章

I insisted so peremptorily upon it, that he could not avoid coming to a point, either to keep his word with me or to break it; and this, notwithstanding he used all the skill he was master of, and employed his mother and other agents to prevail with me to alter my resolutions; indeed, the bottom of the thing lay at my heart, and that made all his endeavours fruitless, for my heart was alienated from him as a husband. I loathed the thoughts of bedding with him, and used a thousand pretenses of illness and humour to prevent his touching me, fearing nothing more than to be with child by him, which to be sure would have prevented, or at least delayed, my going over to England.

However, at last I put him so out of humour, that he took up a rash and fatal resolution; in short, I should not go to England;and though he had promised me, yet it was an unreasonable thing for me to desire it; that it would be ruinous to his affairs, would unhinge his whole family, and be next to an undoing him in the world; that therefore I ought not to desire it of him, and that no wife in the world that valued her family and her husband's prosperity would insist upon such a thing.

This plunged me again, for when I considered the thing calmly, and took my husband as he really was, a diligent, careful man in the main work of laying up an estate for his children, and that he knew nothing of the dreadful circumstances that he was in, I could not but confess to myself that my proposal was very unreasonable, and what no wife that had the good of her family at heart would have desired.

But my discontents were of another nature; I looked upon him no longer as a husband, but as a near relation, the son of my own mother, and I resolved somehow or other to be clear of him, but which way I did not know, nor did it seem possible.

It is said by the ill-natured world, of our ***, that if we are set on a thing, it is impossible to turn us from our resolutions;in short, I never ceased poring upon the means to bring to pass my voyage, and came that length with my husband at last, as to propose going without him. This provoked him to the last degree, and he called me not only an unkind wife, but an unnatural mother, and asked me how I could entertain such a thought without horror, as that of leaving my two children (for one was dead) without a mother, and to be brought up by strangers, and never to see them more. It was true, had things been right, I should not have done it, but now it was my real desire never to see them, or him either, any more; and as to the charge of unnatural, I could easily answer it to myself, while I knew that the whole relation was unnatural in the highest degree in the world.

However, it was plain there was no bringing my husband to anything; he would neither go with me nor let me go without him, and it was quite out of my power to stir without his consent, as any one that knows the constitution of the country I was in, knows very well.

We had many family quarrels about it, and they began in time to grow up to a dangerous height; for as I was quite estranged form my husband (as he was called) in affection, so I took no heed to my words, but sometimes gave him language that was provoking; and, in short, strove all I could to bring him to a parting with me, which was what above all things in the world I desired most.

He took my carriage very ill, and indeed he might well do so, for at last I refused to bed with him, and carrying on the breach upon all occasions to extremity, he told me once he thought Iwas mad, and if I did not alter my conduct, he would put me under cure; that is to say, into a madhouse. I told him he should find I was far enough from mad, and that it was not in his power, or any other villain's, to murder me. I confess at the same time I was heartily frighted at his thoughts of putting me into a madhouse, which would at once have destroyed all the possibility of breaking the truth out, whatever the occasion might be; for that then no one would have given credit to a word of it.

This therefore brought me to a resolution, whatever came of it, to lay open my whole case; but which way to do it, or to whom, was an inextricable difficulty, and took me many months to resolve. In the meantime, another quarrel with my husband happened, which came up to such a mad extreme as almost pushed me on to tell it him all to his face; but though I kept it in so as not to come to the particulars, I spoke so much as put him into the utmost confusion, and in the end brought out the whole story.

He began with a calm expostulation upon my being so resolute to go to England; I defended it, and one hard word bringing on another, as is usual in all family strife, he told me I did not treat him as if he was my husband, or talk of my children as if I was a mother; and, in short, that I did not deserve to be used as a wife; that he had used all the fair means possible with me;that he had argued with all the kindness and calmness that a husband or a Christian ought to do, and that I made him such a vile return, that I treated him rather like a dog than a man, and rather like the most contemptible stranger than a husband;that he was very loth to use violence with me, but that, in short, he saw a necessity of it now, and that for the future he should be obliged to take such measures as should reduce me to my duty.

同类推荐
热门推荐
  • 十城传

    十城传

    一段征程,一段血泪,千华术法,坎坷人生,解开迷途,成史之道。
  • 网游之重归飞飞

    网游之重归飞飞

    一款衰败的游戏在全息技术下获得新生,前世的诸多黑幕被一点点挖掘出来……没有什么不能从新开始,不是么?
  • 网游之花殇倾城

    网游之花殇倾城

    什么?玩游戏种族选择是兔子?好吧,是很厉害的兔子,很厉害的兔子是什么?还是兔子。好吧,看一只人形兔子怎么样和一只宠物兔子玩转全息……
  • 吸血鬼先生,爱我好么

    吸血鬼先生,爱我好么

    时间可以改变很多,顷刻间,早已物是人非。“你爱过我么?”“不,我爱的只是曾经的你。。。”
  • 花腔

    花腔

    本书以寻找主人公葛任为基本线索,以破解葛任的生死之谜为结构中心,描写了葛任短短一生的生活境遇、政治追求及爱情经历,讲述了个人在历史动荡中的命运。小说的最大特色是以三个当事人的口述和大量的引文来完成叙事。书中众多的任务性情不同、身份各异,以不同的腔调来叙述这桩历史谜案,显得意味深长,引发我们对历史与现实、真实与虚构、记忆与遗忘、饶舌与缄默等诸种生存状态的体验和思考。作品体现了当代文学的智慧,具有罕见的郑重态度,将在读者心中留下持久回声。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 无尽无限

    无尽无限

    这既是个游戏,也是残酷的现实。在那个连接着现实的虚拟世界——意识决定我们,意识选择我们,意识决定了我们的意识。让我们丢掉怯懦和恐惧,捡起强大与无敌,在哪无限的世界里,追逐无尽的步伐。
  • 终焉之2012

    终焉之2012

    生命的起源到古猿人的出现经历了33亿年的进化历程,而从古猿人进化到现代人类仅仅经历了300万年。时间更短的是世界毁灭,只需一天。
  • 销售心理操控术:操控客户心理,创造骄人业绩

    销售心理操控术:操控客户心理,创造骄人业绩

    销售的目的是完成交易。而要完成交易首先要了解客户的心。全球销售人员的偶像、世界权威销售培训师博恩·崔西曾明确指出销售的成功与销售人员对人心的把握有着密不可分的联系。在销售的过程中,恰当的心理策略能够帮助销售人员取得成功,使得销售行为的效率最大化,销售心理操控术对销售中诸多常见难题进行一一解惑,同时,还为销售人员提供了许多行之有效的销售心理策略来操控客户心理,从而帮助销售人员创造出骄人的销售业绩。
  • 邻居,你好!

    邻居,你好!

    她,堂堂女帝,竟穿越成未来人人喊打的三儿的女儿。欺她的,辱她的,她都十倍奉还!不过,既然穿越了,她不好好玩玩怎么行呢?“长官,夫人和荀少去酒吧了。”手下冒着生命危险向某男禀告。某男闻言,火速冲到酒吧。几分钟后,果然见到某女正在调戏良家妇男,怒道:“夫人,他有我好看吗?”众人下巴掉了一地,他们绝壁不想承认这是他们的长官,太丢脸了有木有。某女挑眉,瞥了下某男,无比淡定,说出的话却让某男吐血。“正所谓,家花比不上野花。”…