登陆注册
36835900000022

第22章

Here I had all the liberty and all the opportunity to be gay and appear in company that I could desire, my landlord's sister being one of the maddest, gayest things alive, and not so much mistress of her virtue as I thought as first she had been. She brought me into a world of wild company, and even brought home several persons, such as she liked well enough to gratify, to see her pretty widow, so she was pleased to call me, and that name I got in a little time in public. Now, as fame and fools make an assembly, I was here wonderfully caressed, had abundance of admirers, and such as called themselves lovers;but I found not one fair proposal among them all. As for their common design, that I understood too well to be drawn into any more snares of that kind. The case was altered with me:

I had money in my pocket, and had nothing to say to them. Ihad been tricked once by that cheat called love, but the game was over; I was resolved now to be married or nothing, and to be well married or not at all.

I loved the company, indeed, of men of mirth and wit, men of gallantry and figure, and was often entertained with such, as I was also with others; but I found by just observation, that the brightest men came upon the dullest errand--that is to say, the dullest as to what I aimed at. On the other hand, those who came with the best proposals were the dullest and most disagreeable part of the world. I was not averse to a tradesman, but then I would have a tradesman, forsooth, that was something of a gentleman too; that when my husband had a mind to carry me to the court, or to the play, he might become a sword, and look as like a gentleman as another man; and not be one that had the mark of his apron-strings upon his coat, or the mark of his hat upon his periwig; that should look as if he was set on to his sword, when his sword was put on to him, and that carried his trade in his countenance.

Well, at last I found this amphibious creature, this land-water thing called a gentleman-tradesman; and as a just plague upon my folly, I was catched in the very snare which, as I might say, I laid for myself. I said for myself, for I was not trepanned, I confess, but I betrayed myself.

This was a draper, too, for though my comrade would have brought me to a bargain with her brother, yet when it came to the point, it was, it seems, for a mistress, not a wife; and I kept true to this notion, that a woman should never be kept for a mistress that had money to keep herself.

Thus my pride, not my principle, my money, not my virtue, kept me honest; though, as it proved, I found I had much better have been sold by my she-comrade to her brother, than have sold myself as I did to a tradesman that was rake, gentleman, shopkeeper, and beggar, all together.

But I was hurried on (by my fancy to a gentleman) to ruin myself in the grossest manner that every woman did; for my new husband coming to a lump of money at once, fell into such a profusion of expense, that all I had, and all he had before, if he had anything worth mentioning, would not have held it out above one year.

He was very fond of me for about a quarter of a year, and what I got by that was, that I had the pleasure of seeing a great deal of my money spent upon myself, and, as I may say, had some of the spending it too. 'Come, my dear,' says he to me one day, 'shall we go and take a turn into the country for about a week?' 'Ay, my dear,' says I, 'whither would you go?' 'Icare not whither,' says he, 'but I have a mind to look like quality for a week. We'll go to Oxford,' says he. 'How,' says I, 'shall we go? I am no horsewoman, and 'tis too far for a coach.'

'Too far!' says he; 'no place is too far for a coach-and-six. If I carry you out, you shall travel like a duchess.' 'Hum,' says I, 'my dear, 'tis a frolic; but if you have a mind to it, I don't care.' Well, the time was appointed, we had a rich coach, very good horses, a coachman, postillion, and two footmen in very good liveries; a gentleman on horseback, and a page with a feather in his hat upon another horse. The servants all called him my lord, and the inn-keepers, you may be sure, did the like, and I was her honour the Countess, and thus we traveled to Oxford, and a very pleasant journey we had; for, give him his due, not a beggar alive knew better how to be a lord than my husband. We saw all the rarities at Oxford, talked with two or three Fellows of colleges about putting out a young nephew, that was left to his lordship's care, to the University, and of their being his tutors. We diverted ourselves with bantering several other poor scholars, with hopes of being at least his lordship's chaplains and putting on a scarf; and thus having lived like quality indeed, as to expense, we went away for Northampton, and, in a word, in about twelve days' ramble came home again, to the tune of about #93 expense.

Vanity is the perfection of a fop. My husband had this excellence, that he valued nothing of expense; and as his history, you may be sure, has very little weight in it, 'tis enough to tell you that in about two years and a quarter he broke, and was not so happy to get over into the Mint, but got into a sponging-house, being arrested in an action too heavy from him to give bail to, so he sent for me to come to him.

同类推荐
  • 吹剑录外集

    吹剑录外集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 山居新话

    山居新话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲鸾鎞记

    六十种曲鸾鎞记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 悟真篇注释

    悟真篇注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十六汤品

    十六汤品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 撩人如她

    撩人如她

    系统:我们的目标是兢兢业业完成女配任务!女配:只要哥哥长得好,一句在吗我就倒~系统:不!那是男主!住手!
  • 我的佣兵生涯

    我的佣兵生涯

    新书《极限保卫》已发布,就在创世,欢迎新老朋友来看!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 洗剑纪

    洗剑纪

    千万年前剑奴的洗剑池飞过一只蝴蝶,断天帝剑化为飞灰;七百万年前剑奴的洗剑池游过一条小蚯蚓,幽冥帝剑沦为凡物;四百万年前剑奴的洗剑池爬过一只小乌龟,斩星帝剑羽化飞散;……今日,剑奴从轮回中归来,曾在他身边的陪伴的小家伙都已作古。此乃无敌强者从零归来的故事,一朝剑奴现,天地皆惊变。
  • 坐看云卷云疏

    坐看云卷云疏

    我愿意为你与世界为敌,只要你还在我身边。
  • 名门暖婚,腹黑总裁攻妻不备

    名门暖婚,腹黑总裁攻妻不备

    秦墨,A城里出了名的黄金单身汉,家世显赫,无绯闻缠身。安苡宁,设计师,家世普通,却被一个男人缠的炸毛了。“秦先生,你是瞎子吗?”秦先生挑眉,:“恩?”安小姐气炸:“你没看见我没胸没脸蛋没屁股么?”秦先生的话却让她吐血:“灯一关,都一样,我不介意。”*在追逐的路上,合法共枕遥遥无期,秦墨爆发了“我要合法跟你盖一张被子。”安苡宁:“我们不适合。”秦墨:“理由不通过。”安苡宁抬眼:“我只想找个经济适用男,所以...”你,高攀不起。壁咚,她被逼至墙角,低醇的嗓音划过耳畔:“经济就是,有钱,任性,至于实用嘛,一夜七次还不够?”安苡宁:“...”抓狂!“有话好好说行吗?”某人勾唇一笑,眉眼荡漾着风情:“领了证,是该好好说。”*简介神马的都是浮云,看正文才是正经事儿。其实,这是一部平凡女子逆袭指南。其实,这是一部老男人追妻宝典。其实,这是一部幸福婚恋的必修秘籍。【里面有白莲花、绿渣表,请自带避雷针,如有不适不包赔】【新文《婚色荡漾,亿万总裁狠霸道》正在连载中】
  • 我的青春思念

    我的青春思念

    一个16青年叛逆期的思考和反思,生活的常态!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 总裁之养了个小娇妻

    总裁之养了个小娇妻

    她的童年……他缺席八年…………她的青春……他缺席四年…………她未满十岁就被他带在身边抚养长大,情感,远远超出所谓的兄妹之情。长大后,她又被人带到了他国。当她回到他身边时,她以为他们终于能在一起了…………但是她不知道,更大的风波才刚刚掀起浪潮。她从市场回去,却被拒之门外,似乎所有人都不认识了她似的,只有她的几个朋友照顾着她…………她不停地努力,往他身边靠,他却不停地离她更远。他和另一个女人结婚那天,她穿着婚纱浑身是血走到所有人面前,“你说过,我是你的……你说过的啊………”眼前一片血色模糊,她倒在了红色地摊上……而他,只是冷冷看着这一切…………阿厉…………你当真不要我了…………
  • 读史可以明智

    读史可以明智

    本书共分三编,上编主要分析皇权运作时最高统治者的各种手段与权术中编则分析臣民对专制社会的认同,对皇权的忠诚,对社会正常运转所作的努力下编为士的历史,分析了士的两个品格:家国情怀和御用心态。