登陆注册
36835400000021

第21章

This letter fell like a cobble-stone on a tulip. A poet, secretary of claims, getting a stipend in a public office, drawing an annuity, seeking a decoration, adored by the women of the faubourg Saint-

Germain--was that the muddy minstrel lingering along the quays, sad, dreamy, worn with toil, and re-entering his garret fraught with poetry? However, Modeste perceived the irony of the envious bookseller, who dared to say, "I invented Canalis; I made Nathan!"

Besides, she re-read her hero's poems,--verses extremely seductive, insincere, and hypocritical, which require a word of analysis, were it only to explain her infatuation.

Canalis may be distinguished from Lamartine, chief of the angelic school, by a wheedling tone like that of a sick-nurse, a treacherous sweetness, and a delightful correctness of diction. If the chief with his strident cry is an eagle, Canalis, rose and white, is a flamingo.

In him women find the friend they seek, their interpreter, a being who understands them, who explains them to themselves, and a safe confidant. The wide margins given by Didot to the last edition were crowded with Modeste's pencilled sentiments, expressing her sympathy with this tender and dreamy spirit. Canalis does not possess the gift of life; he cannot breathe existence into his creations; but he knows how to calm vague sufferings like those which assailed Modeste. He speaks to young girls in their own language; he can allay the anguish of a bleeding wound and lull the moans, even the sobs of woe. His gift lies not in stirring words, nor in the remedy of strong emotions, he contents himself with saying in harmonious tones which compel belief, "I suffer with you; I understand you; come with me; let us weep together beside the brook, beneath the willows." And they follow him!

They listen to his empty and sonorous poetry like infants to a nurse's lullaby. Canalis, like Nodier, enchants the reader by an artlessness which is genuine in the prose writer and artificial in the poet, by his tact, his smile, the shedding of his rose-leaves, in short by his infantile philosophy. He imitates so well the language of our early youth that he leads us back to the prairie-land of our illusions. We can be pitiless to the eagles, requiring from them the quality of the diamond, incorruptible perfection; but as for Canalis, we take him for what he is and let the rest go. He seems a good fellow; the affectations of the angelic school have answered his purpose and succeeded, just as a woman succeeds when she plays the ingenue cleverly, and simulates surprise, youth, innocence betrayed, in short, the wounded angel.

Modeste, recovering her first impression, renewed her confidence in that soul, in that countenance as ravishing as the face of Bernadin de Saint-Pierre. She paid no further attention to the publisher. And so, about the beginning of the month of August she wrote the following letter to this Dorat of the sacristy, who still ranks as a star of the modern Pleiades.

To Monsieur de Canalis,--Many a time, monsieur, I have wished to write to you; and why? Surely you guess why,--to tell you how much I admire your genius. Yes, I feel the need of expressing to you the admiration of a poor country girl, lonely in her little corner, whose only happiness is to read your thoughts. I have read Rene, and I come to you. Sadness leads to reverie. How many other women are sending you the homage of their secret thoughts? What chance have I for notice among so many? This paper, filled with my soul,--can it be more to you than the perfumed letters which already beset you. I come to you with less grace than others, for I wish to remain unknown and yet to receive your entire confidence --as though you had long known me.

Answer my letter and be friendly with me. I cannot promise to make myself known to you, though I do not positively say I will not some day do so.

What shall I add? Read between the lines of this letter, monsieur, the great effort which I am ******: permit me to offer you my hand,--that of a friend, ah! a true friend.

Your servant, O. d'Este M.

P.S.--If you do me the favor to answer this letter address your reply, if you please, to Mademoiselle F. Cochet, "poste restante,"

Havre.

同类推荐
  • 诸法无行经

    诸法无行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 画墁集

    画墁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 走马急疳真方

    走马急疳真方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 都公谭纂

    都公谭纂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 贯休应梦罗汉画歌

    贯休应梦罗汉画歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天道箓

    天道箓

    此书是我从古宅中挖出,因其精彩绝伦,空前绝后,不敢独享,遂编译成册,奉与各位看官欣赏......天道轮回中......是命运?还是宿命?且看莽莽《天道箓》等各位看完我再埋一次......
  • 我的麦块世界传奇

    我的麦块世界传奇

    我的方块世界(一个很普通的玩家写的,你可以用这本书来学习如何玩我的世界)药水,附魔书,红石系统(自己都不懂,呵呵)养殖,种植,交通,指令,都会一一呈现;不要被前文误会,这本书其实是穿越系的,你懂的。
  • 妖界之落凡尘

    妖界之落凡尘

    第一次见到凡五白落沉寂已久的心……跳动了白落不知道三百年前的狐妖爱上那个女子时是不是就像现在的自己一样,应该是一样的,至少白落真的愿意为眼前的男子被封印在天重山上千年万世。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 沉沦之海

    沉沦之海

    九圣柱,七王座。【天灾】降世。漫长的旅途,少年终将集结王座之力。这个故事是颠覆世界的传说。
  • 赋生平

    赋生平

    她一袭男装掩下女儿身份,为爱,她投身战场浴血拼杀。那年,他说;待吾得这江山,必许你一世心安。她说;我定荣归故里,为君作嫁。他送她离开,她在边关一守便是三年。一道招归圣旨,他夺了她的兵权,她为他出生入死换来的却是他携另一女子共赏天下。她混沌一世,错付终身,她恨,她怨,她以所有换取重生,只此一世足矣,这一生人情冷暖我已遍尝,他日凤凰涅槃,我要这天下尽归我手,我要负我之人,皆匍匐于我脚下,天下纷乱,风起云涌,她的算计筹谋终将迎来何种结果。不喜勿喷,彼此尊重,江湖险恶,不爱就撤。
  • 锏落

    锏落

    普通的现代人斐武到了光怪陆离的奇幻世界里,游戏变成了生活,虚幻变成了真实,意外得到的一把铁锏改变了他的一切。
  • 轩阁旧事

    轩阁旧事

    千暮雪看着铜镜里的人自己,幸福的露出了笑容。他终于娶她了,从小到大她一直害怕他只当她是妹妹,现在她终于释怀了。“久辰,今天,我一定要让你看到最美丽的我。”千暮雪对着铜镜道。“傻孩子,对他来说你每天都是美丽的。”千英道。“娘,你真会说。”千暮雪害羞的低下了头。“夫人,小姐,不好了。”一个丫鬟急匆匆道。“什么事大惊小怪,不知道今天的日子吗?”千英历声道。“新郎,新郎不见了。”“什么?”千英手里的木梳断了。千暮雪的长发飘散而开。“她走了?为什么,为什么要在今天!”千暮雪摸着微凸的小腹茫然道。铜镜里的她眼泪掉下来,随即晕了过去。“暮雪,暮雪!……”
  • 一线女星猪十娘

    一线女星猪十娘

    大唐盛世街坊曾风靡一时的伏兮阁,只因为这个绝色奇女子——猪十娘。一次意外她穿越到未来一个当红花旦夏微凉身上,从此她的人生便发生了翻天覆地的变化
  • 2013年中篇小说卷(中国当代文学经典必读)

    2013年中篇小说卷(中国当代文学经典必读)

    本书收录了2013年中篇小说卷。文学的经典化过程,既是一个历史化的过程,又更是一个当代化的过程。文学的经典化时时刻刻都在进行着,它需要当代人的积极参与和实践。文学的经典不是由某一个“权威”命名的,而是由一个时代所有的阅读者共同命名的,可以说,每一个阅读者都是一个命名者,他都有命名的“权力”。