登陆注册
36831700000115

第115章 CHAPTER XII.(8)

He was not yet thirty years of age, but had encountered and conquered many difficulties. This is a sort of character which is more often to be met with in remote country places than in thickly-peopled cities. In the country a man is more of an individual; in a city he is only one of a multitude. The country boy has to rely upon himself, and has to work in comparative solitude, while the city boy is distracted by excitements. Life in the country is full of practical teachings; whereas life in the city may be degraded by frivolities and pleasures, which are too often the foes of work. Hence we have usually to go to out-of-the-way corners of the country for our hardest brain-workers. Contact with the earth is a great restorer of power; and it is to the country folks that we must ever look for the recuperative power of the nation as regards health, vigour, and manliness.

Bainbridge is a remote country village, situated among the high lands or Fells on the north-western border of Yorkshire. The mountains there send out great projecting buttresses into the dales; and the waters rush down from the hills, and form waterfalls or Forces, which Turner has done so much to illustrate. The river Bain runs into the Yore at Bainbridge, which is supposed to be the site of an old Roman station. Over the door of the Grammar School is a mermaid, said to have been found in a camp on the top of Addleborough, a remarkable limestone hill which rises to the south-east of Bainbridge. It is in this grammar-school that we find the subject of this little autobiography. He must be allowed to tell the story of his life--which he describes as ' Work: Good, Bad, and Indifferent'

--in his own words:

"I was born on November 20th, 1853. In my childhood I suffered from ill-health. My parents let me play about in the open air, and did not put me to school until I had turned my sixth year.

One day, playing in the shoemaker's shop, William Farrel asked me if I knew my letters. I answered 'No.' He then took down a primer from a shelf, and began to teach me the alphabet, at the same time amusing me by likening the letters to familiar objects in his shop. I soon learned to read, and in about six weeks Isurprised my father by reading from an easy book which the shoemaker had given me.

"My father then took me into the school, of which he was master, and my education may be said fairly to have begun. My progress, however, was very slow partly owing to ill-health, but more, Imust acknowledge, to carelessness and inattention. In fact, during the first four years I was at school, I learnt very little of anything, with the exception of reciting verses, which Iseemed to learn without any mental effort. My memory became very retentive. I found that by attentively reading half a page of print, or more, from any of the school-books, I could repeat the whole of it without missing a word. I can scarcely explain how Idid it; but I think it was by paying strict attention to the words as words, and forming a mental picture of the paragraphs as they were grouped in the book. Certain, I am, that their sense never made much impression on me, for, when questioned by the teacher, I was always sent to the bottom of the class, though apparently I had learned my exercise to perfection.

"When I was twelve years old, I made the acquaintance of a very ingenious boy, who came to our school. Samuel Bridge was a born mechanic. Though only a year older than myself, such was his ability in the use of tools, that he could construct a model of any machine that he saw. He awakened in me a love of mechanical construction, and together we made models of colliery winding-frames, iron-rolling mills, trip-hammers, and water-wheels. Some of them were not mere toys, but constructed to scale, and were really good working models. This love of mechanical construction has never left me, and I shall always remember with affection Samuel Bridge, who first taught me to use the hammer and file. The last I heard of him was in 1875, when he passed his examination as a schoolmaster, in honours, and was at the head of his list.

"During the next two years, when between twelve and fourteen, Imade comparatively slow progress at school. I remember having to write out the fourth commandment from memory. The teacher counted twenty-three mistakes in ten lines of my writing. It will be seen from this, that, as regards learning, I continued heedless and backward. About this time, my father, who was a good violinist, took me under his tuition. He made me practice on the violin about an hour and a half a day. I continued this for a long time. But the result was failure. I hated the violin, and would never play unless compelled to do so. Isuppose the secret was that I had no 'ear.'

"It was different with subjects more to my mind. Looking over my father's books one day, I came upon Gregory's 'Handbook of Inorganic Chemistry,' and began reading it. I was fascinated with the book, and studied it morning, noon, and night--in fact, every time when I could snatch a few minutes. I really believe that at one time I could have repeated the whole of the book from memory. Now I found the value of arithmetic, and set to work in earnest on proportion, vulgar and decimal fractions, and, in fact, everything in school work that I could turn to account in the science of chemistry. The result of this sudden application was that I was seized with an illness. For some months I had incessant headache; my hair became dried up, then turned grey, and finally came off. Weighing myself shortly after my recovery, at the age of fifteen, I found that I just balanced fifty-six pounds. I took up mensuration, then astronomy, working at them slowly, but giving the bulk of my spare time to chemistry.

同类推荐
  • They and I

    They and I

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王制

    王制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 后阴门

    后阴门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 皇明诗选

    皇明诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广动植之二

    广动植之二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 斗罗之我的武魂是阿尔宙斯

    斗罗之我的武魂是阿尔宙斯

    阿尔宙斯与究极奈克洛兹玛大战,不料被究极奈克洛兹玛暗算,无奈之下用尽全部力量发出最强一击,与究极奈克洛兹玛同归于尽,最后,究极奈克洛兹玛消失了,不知所踪,而阿尔宙斯仅存的灵魂携十八道本源石板与地球少年融为一体,意外打开时空虫洞,将少年吸了进去,全剧完.................................................才怪,少年因此穿越至斗罗大陆,开启一段征程,没过多久,他才发现,这特么不是原著中的斗罗大陆啊!注:本书内容纯属虚构,里面都是假的,不要与动漫联系,如有雷同,纯属巧合,注意,本书是主角穿越至另一个同人小说(斗罗之万相斗罗)当中,所以,里面出现一些不是原著里的人物,请勿见怪(注:本书只在圣魂村那段跟唐三,待唐三去诺丁学院后,就不跟唐三,自己去浪,除了个别剧情外,一般都不会跟进原著剧情。)本人为新手作家,写得不是很好,有些毒点还请指出来,方便修改。另外,本人为新手作者,写都不好还请多多包涵还有一点,本文为架空文小说,勿与现实对比
  • 悲哀起点谱写未来人生

    悲哀起点谱写未来人生

    不存在的亲情,权利真的可以改变一个人,哦!不,是一家人。亲情,存在,可是,不存在的是信任。世间再无人可信,除了我的好姐妹。我们的命运,将由我抉择。你们,等待死神的洗礼。你们,不要希望不后悔。你们,尝尝痛苦的滋味。人总是虚伪,我们来了,为了当年的伤害。………………
  • 穿越重生成了王妃

    穿越重生成了王妃

    一个普普通通的现代宅居女孩,一朝穿越成为了王妃.她生之时不得好过,也得不到快乐,她死后重生到古代的贵族家庭成为了嫡女.孤独之人感情也是自闭的,直到一段离合悲喜,直到一段相处,莫星琪的感情终于有了归宿.
  • 墓语:寻踪

    墓语:寻踪

    清末,大军阀孙殿英手下的一支摸金校尉,开启了慈溪之墓,我的太爷爷当时就在那支队伍里面,他从墓中得到一副来自战国时期的古墓地图,这幅地图究竟有何玄妙,它又会将我带向何处?那竹林之下恐怖的地下河,还有那棺木中的碧眼猫尸,蛇花鬼藤.......
  • 逆流(译文经典)

    逆流(译文经典)

    德塞森特厌倦了巴黎的虚伪和浮夸,转而避居于丰特奈小镇,过起了离群索居的生活。他依据个人审美和品味布置住所,沉浸在自己一手缔建的精神和物质世界中,对抗世俗的潮流。每个章节围绕一个主题展开,涉及绘画、宝石、花卉、文学等。于斯曼借这位反英雄的主人公之口诠释了他的颓废美学,斩断了和自然主义文学的联系,奠定了19世纪邪典之作的地位。王尔德称《逆流》是一部“毒液四溢的书”。
  • 弑神魔宗

    弑神魔宗

    一场半人类与纯种魔化人类的战争,为了挽救那些远古的魔化种不被彻底的利用,半人类半魔种开始踏上保护人类的征程。可是迷途中的人类却毫不知情,并且一些为了利益,名利的人类为了一己之念把人类推向了深渊......
  • 我要拯救娱乐圈

    我要拯救娱乐圈

    从业三十年,封子旭见过娱乐圈的各种乱象。他想改变,可他无能为力,他能做的,只是不同流合污。可有一天,封子旭穿越到平行世界,并且变成了一个年轻人。他发誓,他要改变这种乱象。PS:从编剧开始,做导演,成立制作公司,建立视频网站,开发院线,一步步成为娱乐圈大佬。他要成为娱乐圈中可以制订规则的人,然后,让娱乐圈变成他所希望的那个样子。
  • 望京楼

    望京楼

    “是不是那一眼就注定了我们的前世今生?”“是不是陪着你就可以和你浪迹天涯?”“是不是只有分开我们才会在更高处相遇?”“是不是只有你才会让我拒绝别人万里?”有甜有虐,但却很现实,从来没有十全十美的人。
  • 不凡界

    不凡界

    步玄,一个孤儿,不知自己身世,一心只想知道自己是谁,机缘巧合之下,遇见湖中漂浮的神奇女婴,历尘世,斩荆棘,开启本命血符,走上强者之路
  • 掷剑歌

    掷剑歌

    逍遥自在谓之仙,负气仗义谓之侠。少年下山,要以双脚丈量天地,要以手中剑辨识善恶。纵敌有千军万马,任他何等外道邪魔,皆斩之!