登陆注册
36830400000069

第69章

We took leave of our old schoolroom, our bedrooms, the room where our mother died, the little study where our father used to settle his accounts and write his letters--feeling toward them, in our forlorn condition, as other girls might have felt at parting with old friends. From the house, in a gleam of fine weather, we went into the garden, and gathered our last nosegay;with the purpose of drying the flowers when they begin to wither, and keeping them in remembrance of the happy days that are gone. When we had said good-by to the garden, there was only half an hour left. We went together to the grave; we knelt down, side by side, in silence, and kissed the sacred ground.

I thought my heart would have broken. August was the month of my mother's birthday; and, this time last year, my father and Magdalen and I were all consulting in secret what present we could make to surprise her with on the birthday morning.

"If you had seen how Magdalen suffered, you would never doubt her again.

I had to take her from the last resting-place of our father and mother almost by force. Before we were out of the churchyard she broke from me and ran back. She dropped on her knees at the grave; tore up from it passionately a handful of grass; and said something to herself, at the same moment, which, though I followed her instantly, I did not get near enough to hear.

She turned on me in such a frenzied manner, when I tried to raise her from the ground--she looked at me with such a fearful wildness in her eyes--that I felt absolutely terrified at the sight of her. To my relief, the paroxy** left her as suddenly as it had come. She thrust away the tuft of grass into the bosom of her dress, and took my arm and hurried with me out of the churchyard. I asked her why she had gone back--I asked what those words were which she had spoken at the grave. 'A promise to our dead father,'

she answered, with a momentary return of the wild look and the frenzied manner which had startled me already. I was afraid to agitate her by saying more; I left all other questions to be asked at a fitter and a quieter time. You will understand from this how terribly she suffers, how wildly and strangely she acts under violent agitation; and you will not interpret against her what she said or did when you saw her on Wednesday last.

"We only returned to the house in time to hasten away from it to the train. Perhaps it was better for us so--better that we had only a moment left to look back before the turn in the road hid the last of Combe-Raven from our view. There was not a soul we knew at the station; nobody to stare at us, nobody to wish us good-by. The rain came on again as we took our seats in the train. What we felt at the sight of the railway--what horrible remembrances it forced on our minds of the calamity which has made us fatherless--Icannot, and dare not, tell you. I have tried anxiously not to write this letter in a gloomy tone; not to return all your kindness to us by distressing you with our grief. Perhaps I have dwelt too long already on the little story of our parting from home? I can only say, in excuse, that my heart is full of it; and what is not in my heart my pen won't write.

"We have been so short a time in our new abode that I have nothing more to tell you--except that Miss Garth's sister has received us with the heartiest kindness. She considerately leaves us to ourselves, until we are fitter than we are now to think of our future plans, and to arrange as we best can for earning our own living. The house is so large, and the position of our rooms has been so thoughtfully chosen, that I should hardly know--except when I hear the laughing of the younger girls in the garden--that we were living in a school.

"With kindest and best wishes from Miss Garth and my sister, believe me, dear Mr. Pendril, gratefully yours, "NORAH VANSTONE."II. From Miss Garth to Mr. Pendril.

"Westmoreland House, Kensington, "September 23d, 1846.

"MY DEAR SIR--I write these lines in such misery of mind as no words can describe. Magdalen has deserted us. At an early hour this morning she secretly left the house, and she has not been heard of since.

"I would come and speak to you personally; but I dare not leave Norah.

I must try to control myself; I must try to write.

"Nothing happened yesterday to prepare me or to prepare Norah for this last--I had almost said, this worst--of all our afflictions. The only alteration we either of us noticed in the unhappy girl was an alteration for the better when we parted for the night. She kissed me, which she has not done latterly;and she burst out crying when she embraced her sister next. We had so little suspicion of the truth that we thought these signs of renewed tenderness and affection a promise of better things for the future.

"This morning, when her sister went into her room, it was empty, and a note in her handwriting, addressed to Norah, was lying on the dressing-table.

I cannot prevail on Norah to part with the note; I can only send you the inclosed copy of it. You will see that it affords no clew to the direction she has taken.

"Knowing the value of time, in this dreadful emergency, I examined her room, and (with my sister's help) questioned the servants immediately on the news of her absence reaching me. Her wardrobe was empty; and all her boxes but one, which she has evidently taken away with her, are empty, too. We are of opinion that she has privately turned her dresses and jewelry into money; that she had the one trunk she took with her removed from the house yesterday; and that she left us this morning on foot. The answers given by one of the servants are so unsatisfactory that we believe the woman has been bribed to assist her; and has managed all those arrangements for her flight which she could not have safely undertaken by herself.

"Of the immediate object with which she has left us, I entertain no doubt.

同类推荐
  • 古清凉传

    古清凉传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 地府十王拔度仪

    地府十王拔度仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太清金液神丹经

    太清金液神丹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西升经集注

    西升经集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚顶瑜伽念珠经

    金刚顶瑜伽念珠经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 尊上心尖宠鬼医毒后

    尊上心尖宠鬼医毒后

    谁能告诉她为什么蹦个极就穿越了?二十一世纪超强异能者,鬼医沐玖儿一朝穿越变小孩。看着这具脆弱的身体,她心里只有一句mmp!好在她有金手指——紫云空间!从此左手丹药右手毒药。说她是没有灵力的废物?抱歉,功法灵技不在话下;说她穷买不起灵药首饰?抱歉,用紫晶币能砸死你;某师父高雅的笑着。来看师尊盛宠沐玖儿,开挂人生!
  • 伤则痛

    伤则痛

    时光冲淡了回忆你狠心地说出那句话的时候心就碎得再也无法拼凑了我……怎么原谅你
  • TFBOYS之穿越奇事

    TFBOYS之穿越奇事

    就是TFBOYS三人穿越啦!然后然后......然后就没有然后了
  • 中国近现代史纲要教案:试用版

    中国近现代史纲要教案:试用版

    本书内容分三编:从鸦片战争到五四运动前夜(1840-1919)、从五四运动到新中国成立(1919-1949)、从新中国成立到社会主义现代化建设新时期(1949-2008)。
  • 反派救我做甚

    反派救我做甚

    氐寒露:寒露那天出生,不靠谱教教主,年幼时期是不正经巅峰,后来自己想着压制本性,结果成了个矛盾体。奎煜:叫他“奎九”就行,间歇性正经、不正经,精分怪。不圣母,主角间的感情不虐(我觉得,别打我)……间歇性发糖、插刀(会注意在刀里掺点糖)、打怪打boss,升不升级不一定(溜啦溜啦~)
  • 猫女未婚妻:猫神转世萌萌哒

    猫女未婚妻:猫神转世萌萌哒

    某衫站在某翎面前,“翎儿,你到底是人是鬼?!”某翎淡定扫一眼某衫,“本人猫女,不人不鬼!”————“翎,什么时候我们的计划可以开始?”某玥严肃。“什么计划?”某翎淡定。“当然是扑倒你家某衫终极计划喽!”(某翎一口水喷在某玥脸上)“文明!文明!我亲爱的翎!”“节操!节操!我无语的玥!”
  • 我的仙路称霸计划

    我的仙路称霸计划

    天选之人自命不凡,谁说女子不如男!亦正亦邪称霸九重天,仙子独走漫漫登仙路!
  • 凤印

    凤印

    晋元三年,大晋权倾朝野的姜皇后殁了。北水东曙突然身亡的和亲公主睁开了眼。一瓶毒药,两条性命。诛心,背叛,辜负。蓄谋已久的诡计,掩埋在寂寂深宫。重生归来。步步为赢。一箭锁喉抢了最大的彩头,姜婉拉紧缰绳,巧笑嫣然。“我为什么要信你?”祁瑛轻抚过她漂亮的眼睛。她的眸子倒映着被风吹得闪烁的烛光,镇静地、冷清的回答:“因为我能帮你,一统天下。”两世命运的交织,不肯安息的亡魂。当娇柔玉手握起剥皮剔骨的刀。北水南淮的命运。从此天翻地覆。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 初恋并不是美好的