登陆注册
36825400000042

第42章 MOTHER AND SON(1)

OMSK is the official capital of Western Siberia. It is not the most important city of the government of that name, for Tomsk has more inhabitants and is larger. But it is at Omsk that the Governor-General of this the first half of Asiatic Russia resides.

Omsk, properly so called, is composed of two distinct towns:

one which is exclusively inhabited by the authorities and officials;the other more especially devoted to the Siberian merchants, although, indeed, the trade of the town is of small importance.

This city has about 12,000 to 13,000 inhabitants.

It is defended by walls, but these are merely of earth, and could afford only insufficient protection. The Tartars, who were well aware of this fact, consequently tried at this period to carry it by main force, and in this they succeeded, after an investment of a few days.

The garrison of Omsk, reduced to two thousand men, resisted valiantly.

But driven back, little by little, from the mercantile portion of the place, they were compelled to take refuge in the upper town.

It was there that the Governor-General, his officers, and soldiers had entrenched themselves. They had made the upper quarter of Omsk a kind of citadel, and hitherto they held out well in this species of improvised "kreml," but without much hope of the promised succor.

The Tartar troops, who were descending the Irtych, received every day fresh reinforcements, and, what was more serious, they were led by an officer, a traitor to his country, but a man of much note, and of an audacity equal to any emergency.

This man was Colonel Ivan Ogareff.

Ivan Ogareff, terrible as any of the most savage Tartar chieftains, was an educated soldier. Possessing on his mother's side some Mongolian blood, he delighted in deceptive strategy and ambuscades, stopping short of nothing when he desired to fathom some secret or to set some trap. Deceitful by nature, he willingly had recourse to the vilest trickery; lying when occasion demanded, excelling in the adoption of all disguises and in every species of deception.

Further, he was cruel, and had even acted as an executioner.

Feofar-Khan possessed in him a lieutenant well capable of seconding his designs in this savage war.

When Michael Strogoff arrived on the banks of the Irtych, Ivan Ogareff was already master of Omsk, and was pressing the siege of the upper quarter of the town all the more eagerly because he must hasten to Tomsk, where the main body of the Tartar army was concentrated.

Tomsk, in fact, had been taken by Feofar-Khan some days previously, and it was thence that the invaders, masters of Central Siberia, were to march upon Irkutsk.

Irkutsk was the real object of Ivan Ogareff. The plan of the traitor was to reach the Grand Duke under a false name, to gain his confidence, and to deliver into Tartar hands the town and the Grand Duke himself.

With such a town, and such a hostage, all Asiatic Siberia must necessarily fall into the hands of the invaders. Now it was known that the Czar was acquainted with this conspiracy, and that it was for the purpose of baffling it that a courier had been intrusted with the important warning.

Hence, therefore, the very stringent instructions which had been given to the young courier to pass incognito through the invaded district.

This mission he had so far faithfully performed, but now could he carry it to a successful completion?

The blow which had struck Michael Strogoff was not mortal.

By swimming in a manner by which he had effectually concealed himself, he had reached the right bank, where he fell exhausted among the bushes.

When he recovered his senses, he found himself in the cabin of a mujik, who had picked him up and cared for him. For how long a time had he been the guest of this brave Siberian? He could not guess.

But when he opened his eyes he saw the handsome bearded face bending over him, and regarding him with pitying eyes.

"Do not speak, little father," said the mujik, "Do not speak!

Thou art still too weak. I will tell thee where thou art and everything that has passed."And the mujik related to Michael Strogoff the different incidents of the struggle which he had witnessed--the attack upon the ferry by the Tartar boats, the pillage of the tarantass, and the massacre of the boatmen.

But Michael Strogoff listened no longer, and slipping his hand under his garment he felt the imperial letter still secured in his breast.

He breathed a sigh of relief.

But that was not all. "A young girl accompanied me," said he.

"They have not killed her," replied the mujik, anticipating the anxiety which he read in the eyes of his guest. "They have carried her off in their boat, and have continued the descent of Irtych. It is only one prisoner more to join the many they are taking to Tomsk!"Michael Strogoff was unable to reply. He pressed his hand upon his heart to restrain its beating. But, notwithstanding these many trials, the sentiment of duty mastered his whole soul.

"Where am I?" asked he.

"Upon the right bank of the Irtych, only five versts from Omsk,"replied the mujik.

"What wound can I have received which could have thus prostrated me?

It was not a gunshot wound?"

"No; a lance-thrust in the head, now healing," replied the mujik.

"After a few days' rest, little father, thou wilt be able to proceed.

Thou didst fall into the river; but the Tartars neither touched nor searched thee; and thy purse is still in thy pocket."Michael Strogoff gripped the mujik's hand. Then, recovering himself with a sudden effort, "Friend," said he, "how long have I been in thy hut?""Three days."

"Three days lost!"

"Three days hast thou lain unconscious."

"Hast thou a horse to sell me?"

"Thou wishest to go?"

"At once."

"I have neither horse nor carriage, little father.

Where the Tartar has passed there remains nothing!""Well, I will go on foot to Omsk to find a horse.""A few more hours of rest, and thou wilt be in a better condition to pursue thy journey.""Not an hour!"

同类推荐
  • 北峰教义

    北峰教义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三因极一病证方论

    三因极一病证方论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 俱舍论实义疏

    俱舍论实义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 曲藻

    曲藻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 书记

    书记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 绝世重生校园女特工

    绝世重生校园女特工

    萧潇到死也没想到,害死她的会是自己最信任的未婚夫,只不过,上天眷顾,她重生了。恶毒奶奶,无所谓反正要断绝关系,妈妈懦弱,反正有她护着。然后,圆满了,不,还有个死皮赖脸缠上她的男人.......
  • 路子野的全职法师

    路子野的全职法师

    林予曦穿书到了一个叫——苍穹的大陆发现没有智能系统,没有团宠剧本。穿成了一个炮灰女配。女配,不可能。她努力修炼,一不小心抢了女主的团宠剧本。跟女主做了朋友,男主成了小跟班。画风越来越偏,墨北宫抱住她“你是我的,无论天涯海角”女主可盐可甜。男主傲娇。1V1男强女强
  • 狂欢吧!毕业季

    狂欢吧!毕业季

    三个女孩,因为命运的安排相遇,并立下要当一生死党的誓言。经历一场场打击她们是越挫越勇,还是放弃退缩,面对命运的捉弄,她们能否兑现儿时的诺言?在最后的毕业季里,她们要活出不一样的自己!
  • 我的前任变成鬼

    我的前任变成鬼

    灵气复苏的时代她回来了,嗯,不对,应该是一半的她回来了,没有躯体的她带着落魄的他,踏上了修真的道路,装神弄鬼,都市争霸,美女邂逅,天道转变,密境开启,异能爆发,全民超人切看他的崛起之路,为了爱情,为了朋友,为了家人,他要变强,这一切都是因为她回来了。
  • 剑守一逍尘

    剑守一逍尘

    世界无穷,位面万千。轮回者穿越于不同位面,见不同之景,会不同之人,历不同之事。轮回寂寥,经历得越多便失去的越多,最后能否初心依旧?如果你已经不再记得,那么你唯一能做的,就是不要忘记;如果我已经不再记得,那么……我又该为何而记?情悯众生殇,剑守一逍尘。
  • 红楼之石头新记

    红楼之石头新记

    神瑛使者几世轮回,茫茫大士和渺渺真人却粗心丢失了风月宝鉴,蝴蝶效应会有怎样的故事呢?集北静王水溶与侠客柳湘莲身份为一身的柳濯清穿越迷津,创造属于他的新红楼世界。
  • 倒戈的世界

    倒戈的世界

    血族降临。永夜将至。长城己倒。凛冬已致。道格尔大陆分崩离析。随着王座的倒塌。七大家族互相明争暗斗。这是他们才意识到一个问题。血族降临。
  • 修仙游戏师

    修仙游戏师

    幻阵?什么叫做幻阵?就是迷惑他人?欺骗他人的感官?俗话说的好,要想欺骗人,先欺骗己。我就先欺骗一下子自己细胞,诶,肌肉记忆,本能反应会了,这套剑法也会了。再来迷惑一下自己的神经,让它以为自己会这法术了。不错不错。这才是真幻阵嘛。
  • 宿主的智商下线了

    宿主的智商下线了

    【第一个位面是铺垫,可能有点枯燥无味,不喜欢的小可爱可以直接跳过,从第二个位面开始看】每个世界都有那么一个气运之子,他们无所不能,他们俊美无俦,他们翻手为云覆手为雨,沈乔的任务就是攻略这些被上苍眷顾的男人。第一个位面,她失败了,罪魁祸首啧啧啧:“你的智商是不是离家出走了?”第二个位面,她再一次失败了,元凶很是嚣张:“你的智商还没上线吗?”第N个位面,她还是失败了,凶手伸出一只手:“看你这么蠢,给你个抱抱安慰你一下。”沈乔哭卿卿的踹过去:“想死你自己去就好了嘛,为什么每次都要拉上我!”大佬:【媳妇儿!看这里!我才是你男人!】沈乔:【滚!臭榴芒!】
  • 40周孕产全程指南

    40周孕产全程指南

    《40周孕产全程指南》从科学的角度,为每位妈妈及家庭成员提供一些优生优育的方法:包括准妈妈适用的健康食谱;不能触碰的孕期禁忌;科学有效的孕期护理常识等内容。