登陆注册
36825400000020

第20章 GOING DOWN THE VOLGA(1)

A LITTLE before midday, the steamboat's bell drew to the wharf on the Volga an unusually large concourse of people, for not only were those about to embark who had intended to go, but the many who were compelled to go contrary to their wishes.

The boilers of the Caucasus were under full pressure; a slight smoke issued from its funnel, whilst the end of the escape-pipe and the lids of the valves were crowned with white vapor.

It is needless to say that the police kept a close watch over the departure of the Caucasus, and showed themselves pitiless to those travelers who did not satisfactorily answer their questions.

Numerous Cossacks came and went on the quay, ready to assist the agents, but they had not to interfere, as no one ventured to offer the slightest resistance to their orders.

Exactly at the hour the last clang of the bell sounded, the powerful wheels of the steamboat began to beat the water, and the Caucasus passed rapidly between the two towns of which Nijni-Novgorod is composed.

Michael Strogoff and the young Livonian had taken a passage on board the Caucasus. Their embarkation was made without any difficulty.

As is known, the podorojna, drawn up in the name of Nicholas Korpanoff, authorized this merchant to be accompanied on his journey to Siberia. They appeared, therefore, to be a brother and sister traveling under the protection of the imperial police.

Both, seated together at the stern, gazed at the receding town, so disturbed by the governor's order. Michael had as yet said nothing to the girl, he had not even questioned her.

He waited until she should speak to him, when that was necessary.

She had been anxious to leave that town, in which, but for the providential intervention of this unexpected protector, she would have remained imprisoned. She said nothing, but her looks spoke her thanks.

The Volga, the Rha of the ancients, the largest river in all Europe, is almost three thousand miles in length.

Its waters, rather unwholesome in its upper part, are improved at Nijni-Novgorod by those of the Oka, a rapid affluent, issuing from the central provinces of Russia. The system of Russian canals and rivers has been justly compared to a gigantic tree whose branches spread over every part of the empire.

The Volga forms the trunk of this tree, and it has for roots seventy mouths opening into the Caspian Sea. It is navigable as far as Rjef, a town in the government of Tver, that is, along the greater part of its course.

The steamboats plying between Perm and Nijni-Novgorod rapidly perform the two hundred and fifty miles which separate this town from the town of Kasan. It is true that these boats have only to descend the Volga, which adds nearly two miles of current per hour to their own speed;but on arriving at the confluence of the Kama, a little below Kasan, they are obliged to quit the Volga for the smaller river, up which they ascend to Perm. Powerful as were her machines, the Caucasus could not thus, after entering the Kama, make against the current more than ten miles an hour. Including an hour's stoppage at Kasan, the voyage from Nijni-Novgorod to Perm would take from between sixty to sixty-two hours.

The steamer was very well arranged, and the passengers, according to their condition or resources, occupied three distinct classes on board.

Michael Strogoff had taken care to engage two first-class cabins, so that his young companion might retire into hers whenever she liked.

The Caucasus was loaded with passengers of every description.

A number of Asiatic traders had thought it best to leave Nijni-Novgorod immediately. In that part of the steamer reserved for the first-class might be seen Armenians in long robes and a sort of miter on their heads; Jews, known by their conical caps; rich Chinese in their traditional costume, a very wide blue, violet, or black robe;Turks, wearing the national turban; Hindoos, with square caps, and a ****** string for a girdle, some of whom, hold in their hands all the traffic of Central Asia; and, lastly, Tartars, wearing boots, ornamented with many-colored braid, and the breast a mass of embroidery.

All these merchants had been obliged to pile up their numerous bales and chests in the hold and on the deck; and the transport of their baggage would cost them dear, for, according to the regulations, each person had only a right to twenty pounds' weight.

In the bows of the Caucasus were more numerous groups of passengers, not only foreigners, but also Russians, who were not forbidden by the order to go back to their towns in the province.

There were mujiks with caps on their heads, and wearing checked shirts under their wide pelisses; peasants of the Volga, with blue trousers stuffed into their boots, rose-colored cotton shirts, drawn in by a cord, felt caps;a few women, habited in flowery-patterned cotton dresses, gay-colored aprons, and bright handkerchiefs on their heads.

These were principally third-class passengers, who were, happily, not troubled by the prospect of a long return voyage.

The Caucasus passed numerous boats being towed up the stream, carrying all sorts of merchandise to Nijni-Novgorod. Then passed rafts of wood interminably long, and barges loaded to the gunwale, and nearly sinking under water. A bootless voyage they were ******, since the fair had been abruptly broken up at its outset.

The waves caused by the steamer splashed on the banks, covered with flocks of wild duck, who flew away uttering deafening cries.

A little farther, on the dry fields, bordered with willows, and aspens, were scattered a few cows, sheep, and herds of pigs.

Fields, sown with thin buckwheat and rye, stretched away to a background of half-cultivated hills, offering no remarkable prospect.

The pencil of an artist in quest of the picturesque would have found nothing to reproduce in this monotonous landscape.

同类推荐
热门推荐
  • 东山破峰重禅师语录

    东山破峰重禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我有一股仙气

    我有一股仙气

    修真时代的我得到了一次大机缘有一股仙气在体内
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 村中闲步

    村中闲步

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 星空之年

    星空之年

    人族至高军力掌控者,拥有弑神之力的星空第一英雄白灵被众神设计,传送到了两百年后。失落的两百年间,曾拥有的无敌军势与庞大舰队已不复存在,力量的法则亦被新生的神祇改写,所剩的,只有名为英雄的骄傲......还有随身携带的金手指。恶魔领主,怒焰过后万物成灰。七色龙神,一声轻吟群星破碎。绝巅神祇,亿万信徒执掌星空。白灵的金手指,不,金萝莉根本不把那些放在眼里,她只是实事求是的说,“生命无需信仰,只需存在。一切源自源自生命的力量,都是属于我的,因为,我便是生命。”
  • 请别在滑板时念经

    请别在滑板时念经

    他的第N代是一名武僧,他的第N+1代是一名斩梦人,而他这一代,是一名滑板僧。他的武器只有一块木板。遇见众生又普渡众生,乐于助人的好人好事,阳光,健康,正能量。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生之豪门贵女

    重生之豪门贵女

    文案:一朝天祸降临,卑微的孤女成为了豪门贵女,家族势力的倾轧,贵族生活的复杂混乱。一度让她不知所措。他帮了她,却从未以此为借口获得她的回报。有时,如果爱一个人可以为他去死,那还有什么能成为他们间的障碍呢?
  • 凌晨夜晚

    凌晨夜晚

    林萧雨与林和辰的爱情故事,也有人在妒忌,海芋她最好的朋友
  • 给创世神填坑的魔王

    给创世神填坑的魔王

    我,何疏呈,现在是给创世神来他异世界填坑的魔王。请问你有看到勇者吗?干什么?当然是请他吃饭了啊!疯狂请他吃饭,吃到不好意思那种!那个精灵,东方妖族,帝国公主,还有教皇国圣女吃饭随便坐啊!你们不要犹豫了,我带你们装逼带你们飞!群聊号码:723128780