登陆注册
36824300000009

第9章

POLYNESIA

THINK your house is the most interesting house I was ever in," I said as we set off in the direction of the town."May I come and see you again to-morrow?""Certainly," said the Doctor."Come any day you like.To-morrow I'll show you the garden and my private zoo.""Oh, have you a zoo?" I asked.

"Yes," said he."The larger animals are too big for the house, so I keep them in a zoo in the garden.It is not a very big collection but it is interesting in its way.""It must be splendid," I said, "to be able to talk all the languages of the different animals.Do you think I could ever learn to do it?""Oh surely," said the Doctor--"with practise.You have to be very patient, you know.You really ought to have Polynesia to start you.It was she who gave me my first lessons.""Who is Polynesia?" I asked.

"Polynesia was a West African parrot I had.She isn't with me any more now," said the Doctor sadly.

"Why--is she dead?"

"Oh no," said the Doctor."She is still living, I hope.But when we reached Africa she seemed so glad to get back to her own country.Shewept for joy.And when the time came for me to come back here I had not the heart to take her away from that sunny land--although, it is true, she did offer to come.I left her in Africa--Ah well! I have missed her terribly.She wept again when we left.But I think I did the right thing.She was one of the best friends I ever had.It was she who first gave me the idea of learning the animal languages and becoming an animal doctor.I often wonder if she remained happy in Africa, and whether I shall ever see her funny, old, solemn face again-- Good old Polynesia!--A most extraordinary bird--Well, well!"Just at that moment we heard the noise of some one running behind us; and turning round we saw Jip the dog rushing down the road after us, as fast as his legs could bring him.He seemed very excited about something, and as soon as he came up to us, he started barking and whining to the Doctor in a peculiar way.Then the Doctor too seemed to get all worked up and began talking and ****** queer signs to the dog.At length he turned to me, his face shining with happiness.

"Polynesia has come back!" he cried."Imagine it.Jip says she has just arrived at the house.My! And it's five years since I saw her-- Excuse me a minute."He turned as if to go back home.But the parrot, Polynesia, was already flying towards us.The Doctor clapped his hands like a child getting a new toy; while the swarm of sparrows in the roadway fluttered, gossiping, up on to the fences, highly scandalized to see a gray and scarlet parrot skimming down an English lane.

On she came, straight on to the Doctor's shoulder, where she immediately began talking a steady stream in a language I could not understand.She seemed to have a terrible lot to say.And very soon the Doctor had forgotten all about me and my squirrel and Jip and everything else; till at length the bird clearly asked him something about me.

"Oh excuse me, Stubbins!" said the Doctor."I was so interested listening to my old friend here.We must get on and see this squirrel of yours--Polynesia, this is Thomas Stubbins."The parrot, on the Doctor's shoulder, nodded gravely towards me and then, to my great surprise, said quite plainly in English,"How do you do? I remember the night you were born.It was a terribly cold winter.You were a very ugly baby.""Stubbins is anxious to learn animal language," said the Doctor."I was just telling him about you and the lessons you gave me when Jip ran up and told us you had arrived.""Well," said the parrot, turning to me, "I may have started the Doctor learning but I never could have done even that, if he hadn't first taught me to understand what I was saying when I spoke English.You see, many parrots can talk like a person, but very few of them understand what they are saying.They just say it because--well, because they fancy it is smart or, because they know they will get crackers given them."By this time we had turned and were going towards my home with Jip running in front and Polynesia still perched on the Doctor's shoulder.The bird chattered incessantly, mostly about Africa; but now she spoke in English, out of politeness to me.

"How is Prince Bumpo getting on?" asked the Doctor.

同类推荐
热门推荐
  • 现在完成时

    现在完成时

    这是一本高中生的在校独白,时间一步一步的紧逼着主人公的现实,故事会以补写日记的形式愈来愈详细。
  • 花瓶女神是大佬

    花瓶女神是大佬

    【新书《病娇反派又骗我宠他》已经发布了,希望大家多多支持~!】她是修真大佬,一朝穿越,变成被替换的富家真千金,一身黑料,被所有人嫌弃。而她的家人却将重生的假千金视若珍宝。假千金是最年轻的药剂师,人人追捧?抱歉,她是炼药宗师,生发水祛疤膏减肥丸了解一下?假千金厨艺高超人人夸?咳咳,虽然她做的都是黑暗料理,但保证越吃越想吃哦!假千金能驯兽?呵呵,她可是山大王,动物们排着队送礼呢!所有人惊了:说好的花瓶呢?说好的靠脸吃饭呢?某男冷哼:她靠我吃饭!
  • 蒙达纪元

    蒙达纪元

    蒙达从它有记录开始,就没有停止过战争,从来没有。人类,精灵,兽人,矮人,各自有着各自统治大陆的纪元,每当他们的纪元到来时,种族都会前所未有的兴旺,所有种族都有过,人类的纪元来了,可是人类真的开始兴旺了吗?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 玄天纪

    玄天纪

    宇宙中一处神秘空间,传说中的万族强者埋葬在这里,每一座坟都葬着远古的神或魔,这是一片神魔的安息之地。无尽岁月后,人族第十二古城被黑暗侵蚀,无法进出,天道受损,规则变动,万年后黑暗消失,城中无数强者变成白骨。十六年后,十四岁少年陈天,因无法继续修炼离开师父,走出北荒山,寻找自己的机缘,从而开启了一位强者逆天之路。
  • 荞笑倩兮

    荞笑倩兮

    时间是一味良药,治得了心伤,抚得平疼痛。让周荞不自觉地走了那么远。只是良药苦口,当时间教会了自己如何成长,如何选择,才会发现那种苦涩感慢慢渗透进层层叠叠包裹的内心。当我们面对面时,那一步之遥的幸福要怎样抓住
  • 为卿尽倾天下之美人泪

    为卿尽倾天下之美人泪

    三代人的恩怨在乱世之中的恩爱情仇,雄心壮志与狼子野心。乱世纷争,桓国作为天下第一大国,因皇帝(苏恂)认为太后(赵沁萱)专权,在国都内也是各种明争暗斗。皇帝不愿再到当傀儡,便密谋将太后的人逐一诛杀,慢慢削弱她在朝中的势力。太后发现皇帝无情无义,是个阴刻之君,不惜大打出手弑君夺权。皇帝大事快成之际,不料太后暗中勾结玄国势力攻城。桓国皇帝死后,皇后因悲伤过度,早产生下一女婴(苏幼清)。太后为保朝政,便昭告天下苏幼清为帝,自己代为上朝。[注:我呢,只是把每天脑子里每天想的东西写出来,要不然就有一种很难受的感觉。主要是靠脑子里演的写,文笔不是很好,所以体谅一下下(不体谅也无所谓),就跟剧本那样,但又不是剧本,因为文笔不好,所以不会太过于华丽的描写和措辞,只要看的懂就行啦!爱你们!!!](这里面每个角色都是我一点一点塑造,所以人人都是男女主,不分先后的。)
  • 菜鸟辅导员生长记

    菜鸟辅导员生长记

    作品记述一名一直生活在象牙塔的男主人公柏牧,从大学生转变为辅导员的心路历程,书中全息展现了校园生活景象、高等教育问题、高校腐败现象、师生代沟关系等。一改象牙塔生活向来的清新笔调。
  • 绝色无双:素手遮天下

    绝色无双:素手遮天下

    前世的她,丢了心,丢过命,陷入了爱情的错;重生的她,高傲冷漠,涅槃重生的她碰上妖孽霸道的他会有怎样的火花.情景一:“我被你看光了你要负责”某男无耻的对着某女,某女抿嘴,“.......”情景二:“我救了你你是不是应该感谢我,比如...以身相许?”某男无耻的偷笑,某女淡然,“明天早晨有月亮我就答应你”情景三:“夫人,以后要小心了,小心动了胎气”某男吃着某女的豆腐,心里邪恶的想,还是小双双身材好,某女拍开某男的爪子,“你做的东西真难吃,让我忍不住吐了”某男嘴角抽搐
  • 透明的天堂

    透明的天堂

    何时归,胡不归?你可知,我日日倚门庭而望,只为忽闻你哒哒的马蹄声