登陆注册
36114400000033

第33章 NEW SYSTEM PROPOSED(6)

Now this strangely diffused story of the slaying of the frog which had swallowed all the water seems to be a savage myth of which the more heroic conflict of Indra with Vrittra (the dragon which had swallowed all the waters) is an epic and sublimer version. "The heavenly water, which Vrittra withholds from the world, is usually the prize of the contest." Ludwig, Der Rig-Veda, iii. p. 337. See postea, "Divine Myths of India".

The serpent of Vedic myth is, perhaps, rather the robber-guardian than the swallower of the waters, but Indra is still, like the Iroquois Ioskeha, "he who wounds the full one". This example of the wide distribution of a myth shows how the question of diffusion, though connected with, is yet distinct from that of origin. The advantage of our method will prove to be, that it discovers an historical and demonstrable state of mind as the origin of the wild element in myth. Again, the wide prevalence in the earliest times of this mental condition will, to a certain extent, explain the DISTRIBUTION of myth. Room must be left, of course, for processes of borrowing and transmission, but how Andamanese, Australians and Hurons could borrow from each other is an unsolved problem.

Gubernatis, Zoological Myth. ii. 395, note 2. "When Indra kills the serpent he opens the torrent of the waters" (p. 393).

See also Aitareya Brahmana, translated by Haug, ii. 483.

Finally, our hypothesis is not involved in dubious theories of race. To us, myths appear to be affected (in their origins) much less by the race than by the stage of culture attained by the people who cherish them. A fight for the waters between a monstrous dragon like Vrittra and a heroic god like Indra is a nobler affair than a quarrel for the waters between a woodpecker and a toad. But the improvement and transfiguration, so to speak, of a myth at bottom the same is due to the superior culture, not to the peculiar race, of the Vedic poets, except so far as culture itself depends on race. How far the purer culture was attained to by the original superiority of the Aryan over the Andaman breed, it is not necessary for our purpose to inquire. Thus, on the whole, we may claim for our system a certain demonstrable character, which helps to simplify the problems of mythology, and to remove them from the realm of fanciful guesses and conflicting etymological conjectures into that of sober science. That these pretensions are not unacknowledged even by mythologists trained in other schools is proved by the remarks of Dr. Tiele.

Rev. de l'Hist. des Rel., "Le Mythe de Cronos," January, 1886.

Dr. Tiele is not, it must be noted, a thorough adherent of our theory. See Modern Mythology: "The Question of Allies".

Dr. Tiele writes: "If I were obliged to choose between this method"(the system here advocated) "and that of comparative philology, it is the former that I would adopt without the slightest hesitation.

This method alone enables us to explain the fact, which has so often provoked amazement, that people so refined as the Greeks, . . .

or so rude, but morally pure, as the Germans, . . . managed to attribute to their gods all manner of cowardly, cruel and disorderly conduct. This method alone explains the why and wherefore of all those strange metamorphoses of gods into beasts and plants, and even stones, which scandalised philosophers, and which the witty Ovid played on for the diversion of his contemporaries. In short, this method teaches us to recognise in all those strange stories the survivals of a barbaric age, long passed away, but enduring to later times in the form of religious traditions, of all traditions the most persistent. . . . Finally, this method alone enables us to explain the origin of myths, because it endeavours to study them in their rudest and most primitive shape, thus allowing their true significance to be much more clearly apparent than it can be in the myths (so often touched, retouched, augmented and humanised) which are current among races arrived at a certain degree of culture."The method is to this extent applauded by a most competent authority, and it has been warmly accepted by a distinguished French school of students, represented by M. Gaidoz. But it is obvious that the method rests on a double hypothesis: first, that satisfactory evidence as to the mental conditions of the lower and backward races is obtainable; second, that the civilised races (however they began) either passed through the savage state of thought and practice, or borrowed very freely from people in that condition. These hypotheses have been attacked by opponents; the trustworthiness of our evidence, especially, has been assailed. By way of facilitating the course of the exposition and of lessening the disturbing element of controversy, a reply to the objections and a defence of the evidence has been relegated to an Appendix.

Meanwhile we go on to examine the peculiar characteristics of the mental condition of savages and of peoples in the lower and upper barbarisms.

Appendix B.

同类推荐
热门推荐
  • 一代大能

    一代大能

    天赋极高遭同族嫉妒,丹田经脉被废,一副天骨令他重生,却不想天骨之内藏有.......
  • 劫天路

    劫天路

    游万界,诛神魔,掌控天地,一曲逆天强者的铮铮战歌!
  • 恋爱与你的乌托邦

    恋爱与你的乌托邦

    她,性格高冷,心思细腻。他,时而疯癫,时而冷漠。当她与他身体互换……
  • 飞鸟知还

    飞鸟知还

    两个同样骄傲的人,就像两只各自前行的飞鸟,谁也不愿为了彼此改变原有的方向。纵使在天际划出优美清晰的轨迹,纵使这轨迹在某个机缘巧合下相互交汇,也会在狠狠侵入了彼此的生命之后决绝地离去,继续挥动残破的羽翼偏执地飞翔。他们都以为自己不顾一切地、准确无误地向着理想的终点飞行,殊不知当爱情的轨迹交汇碰撞过后,无论多么理智清醒的人,都不可能全身而退。心里带着伤的飞鸟哪里能够平稳前行,不过是在不知不觉、亦步亦趋中摇晃着偏离了方向,只求再一次的擦肩而过。飞鸟又怎样?只要爱上了,便永世不再自由。那么,这一次,我们能不能不要再背道而驰了。你愿意带我回家吗?
  • exo之宫中迷影

    exo之宫中迷影

    穿越到一个架空时代,偶遇十二名男主!完成一项不可能完成的任务,最后没有想到爱上了他们!
  • 小黑的装13之路

    小黑的装13之路

    小黑,一位行侠仗义的侠客,因为拥有一个来自未来的人格被神秘组织追杀,被迫踏上了逃亡之路
  • 殿下不嫁何撩

    殿下不嫁何撩

    修炼!修炼!修炼!天天除了修炼能不能干点别的?行吧,那就把你们丢到学院去,自己折腾!
  • 改变青少年一生的30种思维方式

    改变青少年一生的30种思维方式

    本书主要以小故事,大道理的方式,分别从多个方面,细致地讲解了如何着力培养良好的思维方式。
  • 王朝命运

    王朝命运

    现代军人曹越在边境执行任务时与武装走私集团交火,英勇壮烈牺牲,意外转世到陌生的王朝之中,见证古书中记载的王朝争霸传奇。传说中的武林,奇诡的道法,刀枪箭雨的战场,争权夺利的官场,且看曹越如何在王朝争霸中书写自己的传奇。希望看过此书的读者朋友,喜欢的话能够多加点击,收藏和推荐就不强求了。
  • 树利诗选

    树利诗选

    树利是位有生活、有学识、有创作才能的诗人,希望他用真情去记录生活,创作出更加瑰丽的诗篇奉献给广大读者。祝福彩虹中的那抹色彩更加美丽,祝福银河里的那颗星星更加明亮。