登陆注册
36114400000114

第114章 SAVAGE DIVINE MYTHS(3)

Again, these powerful, or omnipotent divine beings are looked on as guardians of morality, punishers of sin, rewarders of righteousness, both in this world and in a future life, in places where ghosts, though believed in, ARE NOT WORSHIPPED, NOR INRECEIPT OF SACRIFICE, and where, great grandfathers being forgotten, ancestral ghosts can scarcely swell into gods. This occurs among Andamanese, Fuegians and Australians, therefore, among non-ghost-worshipping races, ghosts cannot have developed into deities who are not even necessarily spirits. These gods, again, do not receive sacrifice, and thus lack the note of descent from hungry food-craving ghosts. In Australia, indeed, while ghosts are not known to receive any offerings, "the recent custom of providing food for it"--the dead body of a friend--"is derided by the intelligent old aborigines as 'white fellow's gammon'".

The Australians possess no chiefs like "Vich Ian Vohr or Chingachgook" whose ghosts might be said to swell into supreme moral deities. "Headmen" they have, leaders of various degrees of authority, but no Vich Ian Vohr, no semi-sacred representative of the tribe. Nor are the ghosts of the Headmen known to receive any particular posthumous attention or worship. Thus it really seems impossible to show proof that Australian gods grew out of Australian ghosts, a subject to which we shall return.

"Transactions of Royal Society of Victoria," 1889.

Some supporters of the current theory therefore fall back on the hypothesis that the Australians are sadly degenerate. Chiefs, it is argued, or kings, they once had, and the gods are surviving ghosts of these wholly forgotten potentates. To this we reply that we know not the very faintest trace of Australian degeneration.

Sir John Lubbock and Mr. Tylor have correctly argued that the soil of Australia has not yet yielded so much as a fragment of native pottery, nor any trace of native metal work, not a vestige of stone buildings occurs, nor of any work beyond the present native level of culture, unless we reckon weirs for fish-catching. "The Australian boomerang," writes Mr. Tylor, "has been claimed as derived from some hypothetical high culture, whereas the transition-stages through which it is connected with the club are to be observed in its own country, while no civilised race possesses the weapon."

Therefore the Australian, with his boomerang, represents no degeneration but advance on his ancestors, who had not yet developed the boomerang out of the club. If the excessively complex nature of Australian rules of prohibited degrees be appealed to as proof of degeneration from the stage in which they were evolved, we reply that civilisation everywhere tends not to complicate but to simplify such rules, as it also notoriously simplifies the forms of language.

The Australian people, when discovered, were only emerging from palaeolithic culture, while the neighbouring Tasmanians were frankly palaeolithic. Far from degenerating, the Australians show advance when they supersede their beast or other totem by an eponymous human hero. The eponymous hero, however, changed with each generation, so that no one name was fixed as that of tribal father, later perhaps to become a tribal god. We find several tribes in which the children now follow the FATHER'S class, and thus paternal kin takes the place of the usual early savage method of reckoning kinship by the mother's side, elsewhere prevalent in Australia. In one of these tribes, dwelling between the Glenelg and Mount Napier, headmanship is hereditary, but nothing is said of any worship of the ghosts of chiefs. All this social improvement denotes advance on the usual Australian standard. Of degeneration (except when produced recently by European vices and diseases) I know no trace in Australia. Their highest religious conceptions, therefore, are not to be disposed of as survivals of a religion of the ghosts of such chiefs as the Australians are not shown ever to have recognised. The "God idea" in Australia, or among the Andamanese, must have some other source than the Ghost-Theory. This is all the more obvious because not only are ghosts not worshipped by the Australians, but also the divine beings who are alleged to form links between the ghost and the moral god are absent. There are no departmental gods, as of war, peace, the chase, love, and so forth. Sun, sky and earth are equally unworshipped. There is nothing in religion between a Being, on one hand (with a son or sons), and vague mischievous spirits, boilyas or mrarts, and ghosts (who are not worshipped), on the other hand.

The friends of the idea that the God is an ancient evolution from the ghost of such a chief as is not proved to have existed, must apparently believe that the intermediate stages in religious evolution, departmental gods, nature gods and gods of polytheism in general once existed in Australia, and have all been swept away in a deluge of degeneration. That deluge left in religion a moral, potently active Father and Judge. Now that conception is considerably above the obsolescent belief in an otiose god which is usually found among barbaric races of the type from which the Australians are said to have degenerated. There is no proof of degeneracy, and, if degeneration has occurred, why has it left just the kind of deity who, in the higher barbaric culture, is not commonly found? Clearly this attempt to explain the highest aspect of Australian religion by an undemonstrated degeneration is an effort of despair.

同类推荐
  • 治世余闻

    治世余闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉笥集

    玉笥集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 弟子死复生经

    弟子死复生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太初元气接要保生之论

    太初元气接要保生之论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四教颂

    四教颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 另一个世界的桃园

    另一个世界的桃园

    叶华和同学们在旅游中误进神秘洞,发现了童话中才会出现的事……
  • 《火影世界》

    《火影世界》

    战争的洗礼、爱恨的情仇、恶魔的诛杀、时代的更替、沐浴天下荣光!天,高不可攀;我,亦势不可挡!——独孤·天麟
  • 山海藏妖记

    山海藏妖记

    一部光怪陆离的神话,一段尘封已久的历史。究竟是妖魔鬼怪可怕,还是人心不古更可憎。让我们回到战火纷飞的乱世再次审视一下人性的善与恶。
  • 阴阳驱鬼术

    阴阳驱鬼术

    我从小的梦想就是当英雄,拿着桃木剑到处斩妖除魔。偶遇的机会下,接触了道术。从此走上了这条不归路!一切精彩尽在阴阳驱鬼术。
  • 六界录之傲世

    六界录之傲世

    __一座空城,一种旷世毒,万种惨象…一只兔妖,一个捉妖师,半生流离…一个花仙,一个城卫长,一世倾心…一个医仙,一名小剑客,不离不弃…六界之子,谁与之相伴?披荆斩棘,收集灵石;祭出傲世,逃开命运;脱离世俗,惟愿相守。只为贪念你的一丝温暖,不再孤傲一世……一种爱情,可以不顾任何的阻拦,爱或恨,都无畏;一种爱情,可以越过生命的两端,生或死,都相随;一种爱情,可以有千万种滋味,却抵不过,你的柔情似水,你的温暖笑容,你的目光就是我永世的期盼……
  • 步步欺天

    步步欺天

    这是一篇仙侠小说,但我觉得它更是一部仙侠电影,也许开篇并不能吸引你,但随着千奇百怪的场景出现,随着你意想不到的情节转折,一定会让你遨游在一个不为人知的仙侠世界里!这里有激情,有回味,有爱恨交织,有亲仇交替,有喜有悲,唯一没有的就是小白一样的打脸情节!请耐心看下去,故事只会越来越精彩!(有人劝我改一下开篇,但我不想那样做,因为开篇有很多伏笔,改了就不是我的小说了!)
  • 王俊凯之帅男萌女的爱恋

    王俊凯之帅男萌女的爱恋

    李智恩,本该过着她无业游民的生活,却因为一次无意救下个萝卜被人(?)缠住,“姐呀,突然好怀念你骂我的生活T﹏T”
  • 星士图录

    星士图录

    流落的钟声再次响起,星路的尘埃,四处飞扬……那曾经默默守护着这片星域的战士已不知所踪。纸醉金迷,茫然无知,谁知这是命运的戏耍还是生命的注定。一个少年,不知前路艰涩;一群少年,不知天高地厚。懵懵懂懂,他们已然上路。不是为那宁静地星空下嬉戏玩耍的笑颜;不是为那依门而望的眼神,谁会立马长枪争那不知死活的来日英业。“我的备用能晶呢?谁拿走了!你们这帮缺德的玩意儿!”“喊什么!连一个基点的能晶补充都搞不来,你有脸站在我们面前!”“那好吧!我实在没脸呆在这儿。麻烦各位大哥小弟,这是我的辞职报告,各位给个履职差评!”“安多呢!欠我的钱还没有还呢!谁见他了?”
  • 重生之拐个男神

    重生之拐个男神

    这是个简单的平凡故事,吃货粗神经女主重生改变自己倒霉的命运,通过吃遇到隐藏吃货、高冷男神一枚。
  • 牢狱之祸

    牢狱之祸

    在一处囚牢之中,每个人都活得有滋有味,当知道自己身处囚牢之中,却又感到不满。且看一位位少年,如何相知、相识、相交,共同打破这座囚牢,解放处于囚牢之中的人们。