登陆注册
35301100000009

第9章

The sight of this drawing-room, and of the people assembled in it, struck me very unpleasantly. Not to mention the fact that the property of the persons there congregated amounted to many millions, not to mention the fact that the mere income from the capital here expended on dresses, laces, bronzes, brooches, carriages, horses, liveries, and lackeys, was a hundred-fold greater than all that these ladies could earn; not to mention the outlay, the trip hither of all these ladies and gentlemen; the gloves, linen, extra time, the candles, the tea, the sugar, and the cakes had cost the hostess a hundred times more than what they were engaged in ****** here. I saw all this, and therefore I could understand, that precisely here Ishould find no sympathy with my mission: but I had come in order to make my proposition, and, difficult as this was for me, I said what Iintended. (I said very nearly the same thing that is contained in my printed article.)Out of all the persons there present, one individual offered me money, saying that she did not feel equal to going among the poor herself on account of her sensibility, but that she would give money;how much money she would give, and when, she did not say. Another individual and a young man offered their services in going about among the poor, but I did not avail myself of their offer. The principal person to whom I appealed, told me that it would be impossible to do much because means were lacking. Means were lacking because all the rich people in Moscow were already on the lists, and all of them were asked for all that they could possibly give; because on all these benefactors rank, medals, and other dignities were bestowed; because in order to secure financial success, some new dignities must be secured from the authorities, and that this was the only practical means, but this was extremely difficult.

On my return home that night, I lay down to sleep not only with a presentment that my idea would come to nothing, but with shame and a consciousness that all day long I had been engaged in a very repulsive and disgraceful business. But I did not give up this undertaking. In the first place, the matter had been begun, and false shame would have prevented my abandoning it; in the second place, not only the success of this scheme, but the very fact that Iwas busying myself with it, afforded me the possibility of continuing to live in the conditions under which I was then living; failure entailed upon me the necessity of renouncing my present existence and of seeking new paths of life. And this I unconsciously dreaded, and I could not believe the inward voice, and I went on with what I had begun.

Having sent my article to the printer, I read the proof of it to the City Council (Dum). I read it, stumbling, and blushing even to tears, I felt so awkward. And I saw that it was equally awkward for all my hearers. In answer to my question at the conclusion of my reading, as to whether the superintendents of the census would accept my proposition to retain their places with the object of becoming mediators between society and the needy, an awkward silence ensued.

Then two orators made speeches. These speeches in some measure corrected the awkwardness of my proposal; sympathy for me was expressed, but the impracticability of my proposition, which all had approved, was demonstrated. Everybody breathed more freely. But when, still desirous of gaining my object, I afterwards asked the superintendents separately: Were they willing, while taking the census, to inquire into the needs of the poor, and to retain their posts, in order to serve as go-betweens between the poor and the rich? they all grew uneasy again. They seemed to say to me with their glances: "Why, we have just condoned your folly out of respect to you, and here you are beginning it again!" Such was the expression of their faces, but they assured me in words that they agreed; and two of them said in the very same words, as though they had entered into a compact together: "We consider ourselves MORALLYBOUND to do this." The same impression was produced by my communication to the student-census-takers, when I said to them, that while taking our statistics, we should follow up, in addition to the objects of the census, the object of benevolence. When we discussed this, I observed that they were ashamed to look the kind-hearted man, who was talking nonsense, in the eye. My article produced the same impression on the editor of the newspaper, when I handed it to him;on my son, on my wife, on the most widely different persons. All felt awkward, for some reason or other; but all regarded it as indispensable to applaud the idea itself, and all, immediately after this expression of approbation, began to express their doubts as to its success, and began for some reason (and all of them, too, without exception) to condemn the indifference and coldness of our society and of every one, apparently, except themselves.

In the depths of my own soul, I still continued to feel that all this was not at all what was needed, and that nothing would come of it;but the article was printed, and I prepared to take part in the census; I had contrived the matter, and now it was already carrying me a way with it.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 一唐有安

    一唐有安

    中唐时期,六扇门作为三法司衙门的总称,成立出一个秘密组织,选出有天赋的新锐少年,从小强加训练,培养成专为皇帝办事之人,名曰鹰犬。知安司司丞易南便是之一,因为调查宫中的一场命案,和县令的女儿顾九星相识,却因为情况特殊,对彼此都没有好的印象,碍于易南的地位,顾九星不得不表示友好,本以为案件水落石出后便无瓜葛,可接踵而来的大案让他们再次走到一起,携手同行,最后揭开了天大的谜团。
  • 心如莲花静静开

    心如莲花静静开

    这样的追求,令她想冷静都来不及;这样的结合,到底是缘还是孽?神秘的月夜,他似乎化身她父亲的魂魄。终有一日,爱变成了恨,她刺中了他,眼看着他香消玉殒……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 快穿之我在位面打杂的日子

    快穿之我在位面打杂的日子

    明千愁是真的搞不懂了,上辈子被渣男骗钱骗色最后被抛弃流产死在了医院手术床上,一个无德无能的弱女子为啥会被一个名叫混子的系统绑定了。混子:跟着爷,爷让你感受感受什么叫混天混地混空气!明千愁:……好!(无CP,俩野孩子在三千世界浑水摸鱼的故事/有时候可能会来段轰轰烈烈的爱情。)
  • 翡云

    翡云

    精简版:筑人间杀器,谋万世功勋!——非典型重生文正经版:云翡一睁眼便成了鬼,三年后乱世将至,云氏满门灭族。于她,需得将天工开物之能显于未来的西凉王眼前,方可力挽狂澜,于这乱世中谋得一晌安稳。阅读指南:1.文风偏古,不通俗易懂,死硬派、学院派读者推荐尝试。2.女主骚操作,重生睁眼便是鬼,设定不改。胆大可来一试。3.乱世飘摇,众生百态,人物众多,记忆力好可来挑战。4.作者观念:打磨文字,死磕故事,写文我是认真的。同时作者也有颗易碎的玻璃心。勿怼。谢谢厚爱!
  • 尘環

    尘環

    纵然世间繁华三千,我只与你把酒言欢。——恒荒
  • 葡萄架下的女孩

    葡萄架下的女孩

    私语,汐月,这一对苦命的恋人,什么时候才能真正地在一起,不是说现在恋爱自由吗,那为啥她们在爱情面前却是困难重重,最后私语离开了,她还会回来吗,汐月还会等她吗,这些都无从可知了,由你们去想吧
  • 大乘宝积部大方广三戒经

    大乘宝积部大方广三戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长生天上长生仙

    长生天上长生仙

    我有一尊长生印,为天地立命十万年!为这天地逆截长生道!