登陆注册
35301100000007

第7章

That very evening, on my return from the Lyapinsky house, I related my impressions to a friend. The friend, an inhabitant of the city, began to tell me, not without satisfaction, that this was the most natural phenomenon of town life possible, that I only saw something extraordinary in it because of my provincialism, that it had always been so, and always would be so, and that such must be and is the inevitable condition of civilization. In London it is even worse.

Of course there is nothing wrong about it, and it is impossible to be displeased with it. I began to reply to my friend, but with so much heat and ill-temper, that my wife ran in from the adjoining room to inquire what had happened. It appears that, without being conscious of it myself, I had been shouting, with tears in my voice, and flourishing my hands at my friend. I shouted: "It's impossible to live thus, impossible to live thus, impossible!" They made me feel ashamed of my unnecessary warmth; they told me that I could not talk quietly about any thing, that I got disagreeably excited; and they proved to me, especially, that the existence of such unfortunates could not possibly furnish any excuse for imbittering the lives of those about me.

I felt that this was perfectly just, and held my peace; but in the depths of my soul I was conscious that I was in the right, and Icould not regain my composure.

And the life of the city, which had, even before this, been so strange and repellent to me, now disgusted me to such a degree, that all the pleasures of a life of luxury, which had hitherto appeared to me as pleasures, become tortures to me. And try as I would, to discover in my own soul any justification whatever for our life, Icould not, without irritation, behold either my own or other people's drawing-rooms, nor our tables spread in the lordly style, nor our equipages and horses, nor shops, theatres, and assemblies. I could not behold alongside these the hungry, cold, and down-trodden inhabitants of the Lyapinsky house. And I could not rid myself of the thought that these two things were bound up together, that the one arose from the other. I remember, that, as this feeling of my own guilt presented itself to me at the first blush, so it persisted in me, but to this feeling a second was speedily added which overshadowed it.

When I mentioned my impressions of the Lyapinsky house to my nearest friends and acquaintances, they all gave me the same answer as the first friend at whom I had begun to shout; but, in addition to this, they expressed their approbation of my kindness of heart and my sensibility, and gave me to understand that this sight had so especially worked upon me because I, Lyof Nikolaevitch, was very kind and good. And I willingly believed this. And before I had time to look about me, instead of the feeling of self-reproach and regret, which I had at first experienced, there came a sense of satisfaction with my own kindliness, and a desire to exhibit it to people.

"It really must be," I said to myself, "that I am not especially responsible for this by the luxury of my life, but that it is the indispensable conditions of existence that are to blame. In truth, a change in my mode of life cannot rectify the evil which I have seen:

by altering my manner of life, I shall only make myself and those about me unhappy, and the other miseries will remain the same as ever. And therefore my problem lies not in a change of my own life, as it had first seemed to me, but in aiding, so far as in me lies, in the amelioration of the situation of those unfortunate beings who have called forth my compassion. The whole point lies here,--that Iam a very kind, amiable man, and that I wish to do good to my neighbors." And I began to think out a plan of beneficent activity, in which I might exhibit my benevolence. I must confess, however, that while devising this plan of beneficent activity, I felt all the time, in the depths of my soul, that that was not the thing; but, as often happens, activity of judgment and imagination drowned that voice of conscience within me. At that juncture, the census came up.

This struck me as a means for instituting that benevolence in which Iproposed to exhibit my charitable disposition. I knew of many charitable institutions and societies which were in existence in Moscow, but all their activity seemed to me both wrongly directed and insignificant in comparison with what I intended to do. And Idevised the following scheme: to arouse the sympathy of the wealthy for the poverty of the city, to collect money, to get people together who were desirous of assisting in this matter, and to visit all the refuges of poverty in company with the census, and, in addition to the work of the census, to enter into communion with the unfortunate, to learn the particulars of their necessities, and to assist them with money, with work, by sending them away from Moscow, by placing their children in school, and the old people in hospitals and asylums. And not only that, I thought, but these people who undertake this can be formed into a permanent society, which, by dividing the quarters of Moscow among its members, will be able to see to it that this poverty and beggary shall not be bred; they will incessantly annihilate it at its very inception; then they will fulfil their duty, not so much by healing as by a course of hygiene for the wretchedness of the city. I fancied that there would be no more simply needy, not to mention abjectly poor persons, in the town, and that all of us wealthy individuals would thereafter be able to sit in our drawing-rooms, and eat our five-course dinners, and ride in our carriages to theatres and assemblies, and be no longer annoyed with such sights as I had seen at the Lyapinsky house.

同类推荐
  • 为霖道霈禅师秉拂语录

    为霖道霈禅师秉拂语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞玄灵宝升玄步虚章序疏

    洞玄灵宝升玄步虚章序疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云南志蛮书

    云南志蛮书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 革命军

    革命军

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郁洲遗稿

    郁洲遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 你是我的鬼迷心窍

    你是我的鬼迷心窍

    官司缠身,阴差阳错误入房间,莫名其妙睡错了男人。她本以为可以托付终身的未婚夫,却为了平步青云,与她堂妹勾搭成奸。心灰意冷之下,喝酒买醉,却被人算计,鬼使神差又把人给睡了一次,还被捉奸在床——大批记者扑门而入。秦霜呆在床上,却被对方揽入怀中,大方面对镜头:“这是我未婚妻。”他说:“做我慕夜白的女人,A市你可以横着走。他说:“只要做好慕太太,你要什么,我都可以满足你。”他疼她宠她,是A市人人称颂的完美丈夫楷模,她是人人称羡的慕太太。可是谁也不知道,他的心里,有一块无人能碰的禁地。他的爱,埋葬在那里,寸草不生。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 木落归本

    木落归本

    我本爱佛,佛当如何?我若信魔,佛必诛我!
  • 逆天老公的契约十六岁新娘

    逆天老公的契约十六岁新娘

    一夜间,她从一个初中即将毕业的妙龄少女变成了有妇之夫的妇女!!!!此耻辱谁能忍?唐潇冷眼看着自己深爱的家人和所谓的婆家人对着自己尴尬的笑容。嘴角勾起一道冷意。想她不过16,17岁的女生,一个即将离开中学踏入高中的妙龄少女,一夜间就变成了有妇之夫,叔可忍,婶不能忍!!!那所谓的老公连一面都没有见过,自己青春都还没开始好好享受呢,好嘛,直接踏入那坟墓了。还能愉快的交朋友吗?!!!!唐潇心里吐槽,面上却是毫无表情。对于这个老公,唐潇只想说"他脑子有洞,必须要离他10米远,否则会传染!!!”对于唐潇,某老公说“宝宝,快过来让我亲亲~~~”各有狗血各种虐,当然,还有甜。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生之双生贼影

    重生之双生贼影

    盗贼是孤寂的舞者,在阴影中伺机而动,黑色是永久的保护色,始终孤身一人。但是……蓝茗瞥瞥身旁的黑影,为什么自己身后总有个尾巴啊?!而且还是个男的!好歹是个美女啊!看不见的地方,黑影挥舞了几下匕首,笑得狡诈无比。蓝茗,本小姐跟定你了!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 记忆之钟:未来废墟

    记忆之钟:未来废墟

    一个中二少女通过一系列的事情找回自己的身份,然而,在这背后却隐藏着一个惊人的秘密!
  • 邪王毒妃:凤龙之山

    邪王毒妃:凤龙之山

    我乃当今世上的大元帅—凤华。却因初来感情知错,而死在小人手上,若还有来世,我定会来报仇……在阴森的夜晚里被自己所爱的人杀死,却又奇迹版地在太阳明媚的早晨复苏,为报仇而引起XX的注意,那厚脸皮你哪来的?………-_-#
  • 大佬她只想当小废物

    大佬她只想当小废物

    [1v1+日常,轻松风]女主超级无下限,为了追男主,不择手段,不断秀下限……男主超有原则,不爱就不爱,嘴毒,腹黑,加任性。一旦爱上,开启疯狂宠妻模式,天大地大,老婆最大。前世女主走上人生巅峰,恶意欺压欺负男主,重来一次,她只能加倍对男主好……楚沐清:“羽哥哥,快点吃,你最爱吃的鸡翅,晚点就被人抢了。”薛凰羽看了一眼她,然后把鸡翅转身丢给一旁的狗了。然后她继续夹,他继续扔……一桌子的菜都被薛凰羽给扔光了,薛墨含愤怒道:“你们够了,你们不吃,别人还要吃!”楚沐清看着那些拼命疯抢的流浪狗,突然羡慕道:“你们就好了,可以吃到羽哥哥亲手喂的食物,真让人羡慕。”(没有开挂,阴谋,只有轻松。看腻你争我夺的剧情的小伙伴,可以来看看,一定十分下饭!)