登陆注册
34950300000002

第2章 Introduction(2)

"His Takhallus or poetical name (Khayyam) signifies a Tent-maker, and he is said to have at one time exercised that trade, perhaps before Nizam-ul-Mulk's generosity raised him to independence. Many Persian poets similarly derive their names from their occupations; thus we have Attar, 'a druggist,' Assar, 'an oil presser,' etc.<2> Omar himself alludes to his name in the following whimsical lines:--"'Khayyam, who stitched the tents of science, Has fallen in grief's furnace and been suddenly burned;The shears of Fate have cut the tent ropes of his life, And the broker of Hope has sold him for nothing!'

<2>Though all these, like our Smiths, Archers, Millers, Fletchers, etc., may simply retain the Surname of an hereditary calling.

"We have only one more anecdote to give of his Life, and that relates to the close; it is told in the anonymous preface which is sometimes prefixed to his poems; it has been printed in the Persian in the Appendix to Hyde's Veterum Persarum Religio, p. 499; and D'Herbelot alludes to it in his Bibliotheque, under Khiam.<3>--"'It is written in the chronicles of the ancients that this King of the Wise, Omar Khayyam, died at Naishapur in the year of the Hegira, 517 (A.D. 1123); in science he was unrivaled,--the very paragon of his age. Khwajah Nizami of Samarcand, who was one of his pupils, relates the following story: "I often used to hold conversations with my teacher, Omar Khayyam, in a garden; and one day he said to me, 'My tomb shall be in a spot where the north wind may scatter roses over it.' I wondered at the words he spake, but I knew that his were no idle words.<4> Years after, when I chanced to revisit Naishapur, Iwent to his final resting-place, and lo! it was just outside a garden, and trees laden with fruit stretched their boughs over the garden wall, and dropped their flowers upon his tomb, so that the stone was hidden under them."'"<3>"Philosophe Musulman qui a vecu en Odeur de Saintete dans sa Religion, vers la Fin du premier et le Commencement du second Siecle," no part of which, except the "Philosophe," can apply to our Khayyam.

<4>The Rashness of the Words, according to D'Herbelot, consisted in being so opposed to those in the Koran: "No Man knows where he shall die."--This story of Omar reminds me of another so naturally--and when one remembers how wide of his humble mark the noble sailor aimed--so pathetically told by Captain Cook--not by Doctor Hawkworth--in his Second Voyage (i. 374). When leaving Ulietea, "Oreo's last request was for me to return. When he saw he could not obtain that promise, he asked the name of my Marai (burying-place).

As strange a question as this was, I hesitated not a moment to tell him 'Stepney'; the parish in which I live when in London. I was made to repeat it several times over till they could pronounce it;and then 'Stepney Marai no Toote' was echoed through an hundred mouths at once. I afterwards found the same question had been put to Mr. Forster by a man on shore; but he gave a different, and indeed more proper answer, by saying, 'No man who used the sea could say where he should be buried.'"Thus far--without fear of Trespass--from the Calcutta Review. The writer of it, on reading in India this story of Omar's Grave, was reminded, he says, of Cicero's Account of finding Archimedes' Tomb at Syracuse, buried in grass and weeds. I think Thorwaldsen desired to have roses grow over him; a wish religiously fulfilled for him to the present day, I believe. However, to return to Omar.

Though the Sultan "shower'd Favors upon him," Omar's Epicurean Audacity of Thought and Speech caused him to be regarded askance in his own Time and Country. He is said to have been especially hated and dreaded by the Sufis, whose Practise he ridiculed, and whose Faith amounts to little more than his own, when stript of the Mysticism and formal recognition of Islamism under which Omar would not hide. Their Poets, including Hafiz, who are (with the exception of Firdausi) the most considerable in Persia, borrowed largely, indeed, of Omar's material, but turning it to a mystical Use more convenient to Themselves and the People they addressed; a People quite as quick of Doubt as of Belief; as keen of Bodily sense as of Intellectual; and delighting in a cloudy composition of both, in which they could float luxuriously between Heaven and Earth, and this World and the Next, on the wings of a poetical expression, that might serve indifferently for either. Omar was too honest of Heart as well of Head for this.

Having failed (however mistakenly) of finding any Providence but Destiny, and any World but This, he set about ****** the most of it;preferring rather to soothe the Soul through the Senses into Acquiescence with Things as he saw them, than to perplex it with vain disquietude after what they might be. It has been seen, however, that his Worldly Ambition was not exorbitant; and he very likely takes a humorous or perverse pleasure in exalting the gratification of Sense above that of the Intellect, in which he must have taken great delight, although it failed to answer the Questions in which he, in common with all men, was most vitally interested.

同类推荐
  • 二十四诗品

    二十四诗品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 泰泉乡礼

    泰泉乡礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大方广十轮经

    大方广十轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鱼篮宝卷

    鱼篮宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说广博严净不退转轮经

    佛说广博严净不退转轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 崩坏的世界之塔

    崩坏的世界之塔

    在北美大陆中,一块不为人知的岛屿正在进行着惊天动地的实验。鸟笼。这个地方的名称。如其所言,这里正“囚禁”着一些带有“SC遗传因子”的孩子们。杰诺便是其中之一。然而却被赋予“零”的称号。受到嘲笑和得知真相的他会做怎样的抉择呢……如果活不下去的话,那就破坏一切!在这不为人知的事情中,隐藏着人们心中的那个刻在基因里的恐惧。
  • 农民十万个怎么做·生产生活篇

    农民十万个怎么做·生产生活篇

    《农民十万个怎么做·生产生活篇》主要内容涵盖四个方面:一是介绍生产管理过程中的方法,增强农民生产管理的本领;二是介绍在人际交往中如何处理好各种关系,提升农民的文明素养;三是介绍与消费有关的知识与方法,帮助农民更好地做出消费决策,形成文明健康的生活方式;四是介绍饮食保键的方法和有关注意事项,提高农民的身体素质。
  • 都市黑暗魔导

    都市黑暗魔导

    异界圣者大陆,史上最年轻的黑暗系魔导师,一次炼金实验失败,竟然意外穿越来到现代都市。夏尔·曼迪本就一代奇人,光暗同体的超强体质,乃是异界黑暗魔神之徒,以不到二十岁的年纪就成为了最尊贵的九位魔导师之一,一身黑暗魔法已臻大成。异能,古武,修真道术···当魔法与之遭遇,会产生怎样的碰撞,而魔法与斗气的出现,又会对本就复杂的地下世界产生怎样的巨大影响···所有一切尽在《都市黑暗魔导》没有虐主,更没有英雄无敌,有的只是神奇莫测的魔法,以及更多的轻松愉快,还请各位放心阅读!!**********新建书友群:158610749;***VIP书友群:248256505(限VIP加入)欢迎各位书友加入,提出宝贵的意见和建议!!!
  • 空灵仙师

    空灵仙师

    沈凌玥穿越到异世,在这里爹不爱,娘作怪,妹妹爱使坏,未婚夫是个丑八怪!要说灵宠,法术不会使,就是个爱唱渣歌的货;要说本命真火,不会炼丹,是个扭啊扭爱跳舞的货。后面再加个同穿越者,沈凌玥感觉天都要塌了啊!!!幸好她发现,定亲信物九孔琼箫是件难得的宝贝,炼出相当于顺风耳的聪耳之术。“聪耳”之术啊!哈哈,草药我来了,来来来,都到碗里来!后面的人:郁闷死!
  • 天生鬼命

    天生鬼命

    河边女尸拽我腿,听说要和我亲嘴?………………………………………………古怪道士给我续命,却和我签下生死契约,从此我的命便不是我自己的了。故事从1998年07月15号开始,我叫胡成栋……我的小名叫二狗……娶鬼妻,做鬼事……天生鬼命,命里有鬼,抓恶鬼,救善鬼,穿梭阴阳……鬼命天定,事必人为……那些年,我与我不为人知的故事讲给你们听……
  • 我有百万噬灵虫

    我有百万噬灵虫

    陆烽重生归来,执掌天地,永恒不灭,百劫不磨,不入轮回!缔约百万噬灵虫,吞尽天地;收服雷狱泰坦,不死不灭,杀尽天下仇恨人。两年之后,他带着百万噬灵虫,重回人间,欺负我的家人?吃掉!欺负我的女人?吃掉!看着强盛一时的古兰城,他默默发誓“我一定要阻止悲剧的发生,无论谁阻止我,就吃掉谁!”......故事发生在一个平常的日子,一百万只噬灵虫忽然入侵......
  • 陈星儿的穿越生活美滋滋

    陈星儿的穿越生活美滋滋

    天瑞国,一个男多女少的国家,这里男女都可当官,这里女人掌握着生育大权,要想得到妻主的宠爱,必须十八般武艺样样精通,而且嫁妆还要充足,最主要的是,婚后还要会挣钱,这里是真正的女尊国!
  • 只因等你的到来

    只因等你的到来

    这部小说讲述了女主人公陈紫欣从小过着看人脸色过日子,她本以为世界是黑暗的,可是最后遇到了那个他,彻彻底底的改变了她的生活
  • 那些我们一起走过的热血青春

    那些我们一起走过的热血青春

    七个人,七种不同的命运,原本七种人生,上天却将他们安排在了一起。七个人,有的人上知天文,下知地理,有的人却医术高明,有的人十八般乐器却样样精通,而有的人则是一名杀手之王……那一个人才是你的菜呢?
  • 神魔传说之冰雪圣歌

    神魔传说之冰雪圣歌

    神需要感情吗?我不知道。但我想他们是渴望着感情的。前世作为杀手大盗,白神从来没有体会过真正的的感情,天道不放弃她,给了她一次重生的机会,让她穿越到了一片洪荒大地,在这里,强者为尊,她为什么而来?她来完成自己的使命!一切的真情,一切的美好愿望,她将在这里实现!作为凌耀帝国唯一的公主,她有着疼爱他的父母与哥哥,还收获了前世想都不敢想的爱情,谁说公主只能娇惯着?她神念心,必要纵横这片天地!渣女渣男,都不过是我成神之路上的垫脚石罢了!装乖卖萌,谁不会呀,想吃我的豆腐,你还嫩着呢!竞技场上,某公主如是说道。