1. IN TREATING fractures and dislocations, the physician must make the extension as straight as possible, for this is the most natural direction. But if it incline to either side, it should rather turn to that of pronation, for there is thus less harm than if it be toward supination. Those, then, who act in such cases without deliberation, for the most part do not fall into any great mistake, for the person who is to have his arm bound, presents it in the proper position from necessity, but physicians who fancy themselves learned in these matters, are they who commit blunders. There is no necessity for much study, then, in order to set a broken arm, and in a word, any ordinary physician can perform it; but I am under the necessity of giving the longer directions on this subject, because I know physicians who have the reputation of being skilled in giving the proper positions to the arm in binding it up, while in reality they are only showing their own ignorance. But many other things in our art are judged of in this manner, for people rather admire what is new, although they do not know whether it be proper or not, than what they are accustomed to, and know already to be proper; and what is strange, they prefer to what is obvious. I must now state what the mistakes of medical men are, which I wish to unteach, and what instructions I have to give as to the management of the arm; for what I have to say regarding it, will apply to the other bones in the body.
同类推荐
热门推荐
“轻模式”03:风筝式督导
本书是以新上任的经理王小云为主人公,针对其上任之初所遇到的一系列问题(如布置任务时没有明确的目标,导致员工理解执行出现偏差;事无巨细凡事亲自过问,指导过多,使员工觉得不被信任;指导过少或不指导又使工作目标出现偏差或问题;没有激励机制,做得不好的挨批评,做得好的被忽视,造成人才流失,等等),介绍了一种新型的管理工具——风筝式督导,打破了目前企业管理中“一抓就死,一放就乱”的困局。