登陆注册
34946800000015

第15章 RAPPACCINI'S DAUGHTER(2)

"Heaven forbid, signor, unless it were fruitful of better pot herbs than any that grow there now," answered old Lisabetta. "No;that garden is cultivated by the own hands of Signor Giacomo Rappaccini, the famous doctor, who, I warrant him, has been heard of as far as Naples. It is said that he distils these plants into medicines that are as potent as a charm. Oftentimes you may see the signor doctor at work, and perchance the signora, his daughter, too, gathering the strange flowers that grow in the garden."The old woman had now done what she could for the aspect of the chamber; and, commending the young man to the protection of the saints, took her departureGiovanni still found no better occupation than to look down into the garden beneath his window. From its appearance, he judged it to be one of those botanic gardens which were of earlier date in Padua than elsewhere in Italy or in the world. Or, not improbably, it might once have been the pleasure-place of an opulent family; for there was the ruin of a marble fountain in the centre, sculptured with rare art, but so wofully shattered that it was impossible to trace the original design from the chaos of remaining fragments. The water, however, continued to gush and sparkle into the sunbeams as cheerfully as ever. Alittle gurgling sound ascended to the young man's window, and made him feel as if the fountain were an immortal spirit that sung its song unceasingly and without heeding the vicissitudes around it, while one century imbodied it in marble and another scattered the perishable garniture on the soil. All about the pool into which the water subsided grew various plants, that seemed to require a plentiful supply of moisture for the nourishment of gigantic leaves, and in some instances, flowers gorgeously magnificent. There was one shrub in particular, set in a marble vase in the midst of the pool, that bore a profusion of purple blossoms, each of which had the lustre and richness of a gem; and the whole together made a show so resplendent that it seemed enough to illuminate the garden, even had there been no sunshine. Every portion of the soil was peopled with plants and herbs, which, if less beautiful, still bore tokens of assiduous care, as if all had their individual virtues, known to the scientific mind that fostered them. Some were placed in urns, rich with old carving, and others in common garden pots; some crept serpent-like along the ground or climbed on high, using whatever means of ascent was offered them. One plant had wreathed itself round a statue of Vertumnus, which was thus quite veiled and shrouded in a drapery of hanging foliage, so happily arranged that it might have served a sculptor for a study.

While Giovanni stood at the window he heard a rustling behind a screen of leaves, and became aware that a person was at work in the garden. His figure soon emerged into view, and showed itself to be that of no common laborer, but a tall, emaciated, sallow, and sickly-looking man, dressed in a scholar's garb of black. He was beyond the middle term of life, with gray hair, a thin, gray beard, and a face singularly marked with intellect and cultivation, but which could never, even in his more youthful days, have expressed much warmth of heart.

Nothing could exceed the intentness with which this scientific gardener examined every shrub which grew in his path: it seemed as if he was looking into their inmost nature, ****** observations in regard to their creative essence, and discovering why one leaf grew in this shape and another in that, and wherefore such and such flowers differed among themselves in hue and perfume. Nevertheless, in spite of this deep intelligence on his part, there was no approach to intimacy between himself and these vegetable existences. On the contrary, he avoided their actual touch or the direct inhaling of their odors with a caution that impressed Giovanni most disagreeably; for the man's demeanor was that of one walking among malignant influences, such as savage beasts, or deadly snakes, or evil spirits, which, should he allow them one moment of license, would wreak upon him some terrible fatality. It was strangely frightful to the young man's imagination to see this air of insecurity in a person cultivating a garden, that most ****** and innocent of human toils, and which had been alike the joy and labor of the unfallen parents of the race. Was this garden, then, the Eden of the present world? And this man, with such a perception of harm in what his own hands caused to grow,--was he the Adam?

The distrustful gardener, while plucking away the dead leaves or pruning the too luxuriant growth of the shrubs, defended his hands with a pair of thick gloves. Nor were these his only armor.

When, in his walk through the garden, he came to the magnificent plant that hung its purple gems beside the marble fountain, he placed a kind of mask over his mouth and nostrils, as if all this beauty did but conceal a deadlier malice; but, finding his task still too dangerous, he drew back, removed the mask, and called loudly, but in the infirm voice of a person affected with inward disease, "Beatrice! Beatrice!""Here am I, my father. What would you?" cried a rich and youthful voice from the window of the opposite house--a voice as rich as a tropical sunset, and which made Giovanni, though he knew not why, think of deep hues of purple or crimson and of perfumes heavily delectable. "Are you in the garden?""Yes, Beatrice," answered the gardener, "and I need your help."Soon there emerged from under a sculptured portal the figure of a young girl, arrayed with as much richness of taste as the most splendid of the flowers, beautiful as the day, and with a bloom so deep and vivid that one shade more would have been too much.

同类推荐
  • 十住经

    十住经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞真太上紫文丹章

    洞真太上紫文丹章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 褚氏遗书

    褚氏遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 混元圣记

    混元圣记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神气养形论

    神气养形论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 嗜血总裁禁锢小甜心

    嗜血总裁禁锢小甜心

    “不要!”一袭粉色长发飞舞着,她冲过去搂着他,似乎这样才有安全感...这个世上惟有她能控制他嗜血的欲望,她是老天派来的救赎,她的一切让他深深着迷,于是他将她禁锢起来,成为了他的独宠。
  • 亲亲我的邪魅老公

    亲亲我的邪魅老公

    “啊啊啊!!”惨叫声响起,夏念儿害怕的用小手捂住自己的眼睛,娇小的身子直往下掉,谁知最终的掉落地竟然是一张超级大的大床,身边竟然还有一个半裸的邪魅帅哥!!“你……你是谁呀!”她惊恐的质问,却还是忍不住为他俊美的脸吞口水。邪魅帅哥勾起薄唇,紫色的眸子里倒映出她小兔子一般的身影,微微倾身上前,修长的手指轻轻勾住她娇嫩的下巴,醉人的声音回荡在她耳边“宝贝儿,我是你老公……”
  • 定鼎山河

    定鼎山河

    一场来自未知的灾难,一个支离破碎的国度,一位力挽狂澜的纨绔子弟,在这个山河破碎的年代,且看凌云如何将这天下拨乱反正,如何给这天下人一个安身立命之所!
  • 余生只倾你

    余生只倾你

    女主:颜夕,有时扮男装(顾夕),学霸,身手好,黑客,赛车手,会股票,隐藏大佬男主:萧墨涵,总裁没有虐只有甜
  • 帝后来了

    帝后来了

    司程:“帝君,小帝后来了。”正在与仇人恶斗的某帝君挑了挑眉:“告诉帝后,吾马上就打完了。”司程:“可小帝后已经将您仇人的妻女给抓了起来……”某帝君的仇人:“颜小曦你敢!那是你舅母和表妹!”说完立马就飞身而起。某帝君嘴角勾了勾,闲庭信步的追了上去。司程:“我话还没说完呢……小帝后带着她们一起去郊游踏青去了……”……宠文,不存在极虐片段,小虐,1v1。从小就开始喜欢的女孩,无论长大后如何也是最好的。
  • 扈江离与辟芷兮

    扈江离与辟芷兮

    扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。清心寡欲的岛主大人从来就没有想过出岛寻药会遇到这么多的麻烦。而最大的麻烦似乎就是那个天天跟在他身后吵着要嫁给他的魔女。对于古姒,扈江离觉得本性不坏,她只是自幼生在魔教而已。但是为什么就是不能娶她呢?扈江离是这么说的:她只是一个孩子,见的人少了便觉得我就是她全部的依靠了。“扈江离,为了你我被同伴抛弃被撵出西域,你不能不对我负责。”当古姒一身是血站在扈江离面前的时候他承认他的心动摇了。“古姒,我娶了你那我该和你爹称兄道弟呢还是你和我女儿姐妹相称呢?”“扈江离,我爹娘早没了,至于你女儿。姐妹相称不是更显得我们关系融洽?”作者有话说:大叔和魔女的故事,希望大家多支持!
  • 在早晨醒来第一眼看见的是什么

    在早晨醒来第一眼看见的是什么

    你醒来第一眼是什么?一个二次元妹子躺在你旁边这篇小说讲述的是我与二次元女友的故事有感情,有战斗,有亲情每周五~六~天更新
  • 圣樱学园之爱的主旋律

    圣樱学园之爱的主旋律

    再次回到圣樱之后,旁边一直有个男人在,北冥樱说:“你离我三米远!”上官昀宸走向北冥樱:“好了”北冥樱:“这有三米?”上官昀宸拿出手机说:“你哥哥说女生说要男生离她三米远,就是害羞了,所以樱樱你别害羞了”北冥樱:“北冥寒,信不信我废了你。”北冥寒没有想过躺着也中枪说:“我什么都没有说。”
  • 重活之明星之旅

    重活之明星之旅

    平平淡淡是真,还是潇洒一生为真。如果可以重来,一个人有多少重新选择的机会。故事发生在平行世界。就这样展开了。。。
  • 你终将飞向远方

    你终将飞向远方

    她让我遇见了她,让我有了名字,并让我懂得了什么是爱,可我知道一直都知道她不属于我。