登陆注册
34936800000074

第74章

He then produced two young lime-trees he had rooted up that morning and sawed them into poles in a minute. Then he bored two holes in each pole, about four inches from either extremity, and fitted his linchpins; then he drew out his linchpins, passed each pole first through one disk, and then through another, and fastened his linchpins. Then he ran to the boat, and came back with the stern and midship thwarts. He drilled with his center-bit three rows of holes in these, two inches from the edge.

And now Helen's work came in; her grass rope bound the thwarts tight to the horizontal poles, leaving the disks room to play easily between the thwarts and the linchpins; but there was an open space thirteen inches broad between the thwarts; this space Hazel herring-boned over with some of Helen's rope drawn as tight as possible. The cart was now made. Time occupied in its production, three hours and forty minutes.

The coachmaker was very hot, and Helen asked him timidly whether he had not better rest and eat. "No time for that," said he. "The day is not half long enough for what I have to do." He drank copiously from the stream; put the carpenter's basket into the cart, got the tow-rope from the boat and fastened it to the cart in this shape: A, putting himself in the center. So now the coachmaker was the horse, and off they went, rattling and creaking, to the jungle.

Helen turned her stool and watched this pageant enter the jungle. She plaited on, but not so merrily. Hazel's companionship and bustling way somehow kept her spirits up.

But, whenever she was left alone, she gazed on the blank ocean, and her heart died within her. At last she strolled pensively toward the jungle, plaiting busily as she went, and hanging the rope round her neck as fast as she made it.

At the edge of the jungle she found Hazel in a difficulty. He had cut down a wagon load of prickly trees, and wanted to get all this mass of _noli me tangere_ on to that wretched little cart, but had not rope enough to keep it together. She gave him plenty of new line, and partly by fastening a small rope to the big rope and so ****** the big rope a receptacle, partly by artful tying, they dragged home an incredible load.

To be sure some of it draggled half along the ground, and came after like a peacock's tail.

He made six trips, and then the sun was low; so he began to build. He raised a rampart of these prickly trees, a rampart three feet wide and eight feet high; but it only went round two sides and a half of the bower. So then he said he had failed again; and lay down worn out by fatigue.

Helen Rolleston, though dejected herself, could not help pitying him for his exhaustion in her service, and for his bleeding hands. She undertook the cooking, and urged him kindly to eat of every dish; and, when he rose to go, she thanked him with as much feeling as modesty for the great pains he had taken to lessen those fears of hers which she saw he did not share.

These kind words more than repaid him. He went to his little den in a glow of spirits; and the next morning went off in a violent hurry, and, for once, seemed glad to get away from her.

"Poor Mr. Hazel," said she softly, and watched him out of sight. Then she got her plait, and went to the high point where he had barked a tree, and looked far and wide for a sail. The air was wonderfully clear; the whole ocean seemed in sight; but all was blank.

A great awe fell upon her, and sickness of heart; and then first she began to fear she was out of the known world, and might die on that island; or never be found by the present generation. And this sickening fear lurked in her from that hour, and led to consequences that will be related shortly.

She did not return for a long while, and, when she did, she found Hazel had completed her fortifications. He invited her to explore the western part of the island, but she declined.

"Thank you," said she; "not to-day; there is something to be done at home. I have been comparing my abode with yours, and the contrast makes me uncomfortable, if it doesn't you. Oblige me by building yourself a house."

"What, in an afternoon?"

"Why not? you made a cart in a forenoon. How can I tell your limits? you are quite out of my poor little depth. Well, at all events, you must roof the boat, or something. Come, be good for once, and think a little of yourself. There, I'll sit by and--what shall I do while you are working to oblige me?"

"Make a fishing-net of cocoanut fiber, four feet deep. Here's plenty of material all prepared."

"Why, Mr. Hazel, you must work in your sleep."

"No; but of course I am not idle when I am alone; and luckily I have made a spade out of hard wood at odd hours, or all the afternoon would go in ****** that."

"A spade! You are going to dig a hole in the ground and call it a house.

That will not do for me."

"You will see," said Hazel.

The boat lay in a little triangular creek; the surrounding earth was alluvial clay; a sort of black cheesy mould, stiff, but kindly to work with the spade. Hazel cut and chiseled it out at a grand rate, and, throwing it to the sides, raised by degrees two mud banks, one on each side the boat; and at last he dug so deep that he was enabled to draw the boat another yard inland.

As Helen sat by netting and forcing a smile now and then, though sad at heart, he was on his mettle, and the mud walls he raised in four hours were really wonderful. He squared their inner sides with the spade. When he had done, the boat lay in a hollow, the walls of which, half natural, half artificial, were five feet above her gunwale, and, of course, eight feet above her bottom, in which Hazel used to lie at night. He then made another little wall at the boat's stern, and laid palm-branches over all, and a few huge banana-leaves from the jungle; got a dozen large stones out of the river, tied four yards'-lengths of Helen's grass-rope from stone to stone, and so, passing the ropes over the roof, confined it, otherwise a sudden gust of wind might lift it.

"There," said he; "am I not as well off as you?--I, a great tough man.

Abominable waste of time, I call it."

同类推荐
  • 洞真太上素灵洞元大有妙经

    洞真太上素灵洞元大有妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净土圣贤录续编

    净土圣贤录续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绕口令集

    绕口令集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 漕船志

    漕船志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 悔过自新说

    悔过自新说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 你爸是我从垃圾堆捡来的

    你爸是我从垃圾堆捡来的

    人生何处不相逢,垃圾堆里也能有奇遇。你以为他是个管家机器人,结果他说他是男友机器人;你以为他能老老实实看家护院,他屁股后面却是麻烦不断;你以为尘埃落定他能好好打扫卫生了,殊不知,某机器人已暗搓搓地盯上了你,并一步步靠近。某冰山小女警内心充满抗拒:别过来,再动我就告诉你儿子,你爸是我从垃圾桶捡来的。某忠犬机器人一脸懵逼:那还是先有个孩纸吧。
  • 雄霸九重天

    雄霸九重天

    夺舍重生之后,林枫在仙域大陆收获美女的青睐,敌人的畏惧。这里有威力巨大的法宝,精彩灿烂的灵术,还有一个颗通往神魔之巅的强者之心。
  • 浪荡剑仙

    浪荡剑仙

    小小城管在异世界的成仙之旅。“贱人,你有喜欢的人吗?”“有啊。”“是谁?”“不是你……”“嗯?”“……还能是谁呢!”
  • 重生之三界大乐透

    重生之三界大乐透

    前世她是替兄从军的铁血女将军,最终横死于疆场。前生的因果,让她成了“大乐透”,今生被迫卷入三界纷争,遭遇轮番争抢。什么?苦肉计?反间计?今天又是什么计?!铃悦想说:“不好意思各位,我命由我不由天,拜了个拜。”
  • 天焚雪

    天焚雪

    创世之初,父神膝下有三女,通六界之道,懂万世轮回,复白骨,改生死,号万兽,立众界!二女生性冷淡,能控生死轮回不灭之术,一朝花开,永世不败。神女初尝欲之禁果,与一介凡人相恋,道悟永生之念。炼狱花开,刹那芳华,以爱之名,破茧而出。远古,只此一株以神女之血浇灌护养的碧落花,在新世道来之际,也只结了一果。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天无云中桃

    天无云中桃

    一个人走一条路,是云陶的坚持,一个人寻一席地,是夏天无的渴求,两人的碰撞最终打乱了怎样的时间年轮。林大的时光,成了多少人心里的痛,挖掘出成年旧事,造成了怎样的轰动。“初恋,这是你在林大的心血,为什么这样白白送人。”初见一刻,云陶再也坚强不起来。“陶子,我们回家。”云氽的苦,她懂得。“我,我……帮我照顾好他。”夏婉的难受她明白。原来这一切都是他们俩人的故事,而她误闯进去,破坏了原有的平衡。“云陶,我心悦你。”当夏天无抱着云陶,还傻乎乎的。“夏天无,我,我饿了。”云陶扯着夏天无的衣袖。
  • 天道掉了个系统

    天道掉了个系统

    神秘的洞府开启,世界开始发生异变,觉醒者的时代骤然降临,恰好此时少年得到一个神秘系统,从此一路崛起。“你先别说话,等我捡一下垃圾……”“变强的秘密,就是坚持每天100个俯卧撑,100个深蹲,100个仰卧起坐,10公里长跑,坚持10年以上……如果你真能做到,说明你确实憨得可以……”“真理,永远只在我的攻击范围之内有效……”“原谅你们是上帝的事情,而我的任务,是送你们去见上帝……”这是一个小人物崛起的故事,文风较为轻松,希望大家会喜欢吧。(大家仔细注意看最后这个“吧”字,完美的诠释了作者君在写作时的心酸,彷徨,惶恐,不安,以及道不尽的沧桑……)
  • 大神快跑,天才萝莉有毒!

    大神快跑,天才萝莉有毒!

    如帝王一般的他,叱咤风云,呼风唤雨,却斗不过一个小萝莉。听别人说,他一生败在她的石榴裙下,柠兮兮泪奔,天天晚上折磨她不能下床的又是谁?他不是高冷男神吗?柠兮兮:“高冷个毛线啊?天天宠我的又是谁?”不是面瘫男吗?柠兮兮:“面瘫个毛线,身边满面春风的又是谁?”当事人在旁边完全跑题,他在想着今晚应该用什么姿势呢!
  • 葵花向阳生

    葵花向阳生

    她说,你是什么时候喜欢上我的,一见钟情;那你是什么时候想娶我的,一笑倾城;我是地上的葵花,你是天上的太阳,没有了你我无以为生,没有了我你还是最璀璨夺目的是不是?“阳哥哥,不是不勇敢,我们之间何止是三万英尺的距离,请记得就算世界上所有的陆地最终会沉入海底,也请你记得,有个叫云葵的小姑娘无声的,爱过你。”“小葵,不要怕,我所有的笃定,皆因是你,情深若如初心,人生若如初见,我所有的执着只因为你是我心上永远笑开的花。”向逸阳的陪伴是最长情的告白,付云葵的相守是最温暖的承诺。