登陆注册
34933700000007

第7章

Ultimate Religious Ideas §9. When, on the sea-shore, we note how the hulls of distant vesselsare hidden below the horizon, and how, of still remoter vessels, only theuppermost sails are visible, we may conceive with tolerable clearness theslight curvature of that portion of the sea's surface which lies before us.

But when we try to follow out in imagination this curved surface as it actuallyexists, slowly bending round until all its meridians meet in a point eightthousand miles below our feet, we find ourselves utterly baffled. We cannotconceive in its real form and magnitude even that small segment of our globewhich extends a hundred miles on every side of us, much less the globe asa whole. The piece of rock on which we stand can be mentally representedwith something like completeness: we are able to think of its top, its sides,and its under surface at the same time, or so nearly at the same time thatthey seem present in consciousness together; and so we can form what we calla conception of the rock. But to do the like with the Earth is impossible.

If even to imagine the antipodes as at that distant place in space whichit actually occupies, is beyond our power much more beyond our power mustit be at the same time to imagine all other remote points on the Earth'ssurface as in their actual places. Yet we commonly speak as though we hadan idea of the Earth -- as though we could think of it in the same way thatwe think of minor objects.

What conception, then, do we form of it? the reader may ask. That itsname calls up in us some state of consciousness is unquestionable; and ifthis state of consciousness is not a conception, properly so called, whatis it? The answer seems to be this: -- We have learnt by indirect methodsthat the Earth is a sphere; we have formed models approximately representingits shape and the distribution of its parts; usually when the Earth is referredto, we either think of an indefinitely extended mass beneath our feet, orelse, leaving out the actual Earth, we think of a body like a terrestrialglobe; but when we seek to imagine the Earth as it really is, we join thesetwo ideas as well as we can -- such perception as our eyes give us of theEarth's surface we couple with the conception of a sphere. And thus we formof the Earth not a conception properly so called, but only a symbolic conception.(*)<* Those who may have before met with this term, will perceive that itis here used in quite a different sense.>

A large proportion of our conceptions, including all those of much generality,are of this order. Great magnitudes, great durations, great numbers, arenone of them actually conceived, but are all of them conceived more or lesssymbolically; and so, too, are all those classes of objects of which we predicatesome common fact. When mention is made of any individual man, a tolerablycomplete idea of him is formed. If the family he belongs to be spoken of,probably but a part of it will be represented in thought: under the necessityof attending to that which is said about the family, we realize in imaginationonly its most important or familiar members, and pass over the rest witha nascent consciousness which we know could, if requisite, be made complete.

Should something be remarked of the class, say farmers, to which this familybelongs, we neither enumerate in thought all the individuals contained inthe class, nor believe that we could do so if required; but we are contentwith taking some few samples of it, and remembering that these could be indefinitelymultiplied. Supposing the subject of which something is predicated be Englishmen,the answering state of consciousness is a still more inadequate representative.

Yet more remote is the likeness of the thought to the thing, if referencebe made to Europeans or to human beings. And when we come to propositionsconcerning the mammalia, or conceding the whole of the vertebrata, or concerningall organic beings, the unlikenesses of our conceptions to the realitiesbecome extreme.

Throughout which series of instances we see that as the number of objectsgrouped together in thought increases, the concept, formed of a few typicalsamples joined with the notion of multiplicity, becomes more and more a meresymbol; not only because it gradually ceases to represent the size of thegroup, but also because, as the group grows more heterogeneous, the typicalsamples thought of are less like the average objects which the group contains.

This formation of symbolic conceptions, which inevitably arises as wepass from small and concrete objects to large and to discrete ones, is mostlya useful, and indeed necessary, process. When, instead of things whose attributescan be tolerably well united in a single state of consciousness, we haveto deal with things whose attributes are too vast or numerous to be so united,we must either drop in thought part of their attributes, or else not thinkof them at all -- either form a more or less symbolic conception, or no conception.

We must predicate nothing of objects too great or too multitudinous to bementally represented, or we must make our predications by the help of extremelyinadequate representations of them.

But while by doing this we are enabled to form general propositions, andso to reach general conclusions, we are perpetually led into danger, andvery often into error. We mistake our symbolic conceptions for real ones;and so are betrayed into countless false inferences. Not only is it thatin proportion as the concept we form of any thing, or class of things, misrepresentsthe reality, we are apt to be wrong in any assertion we make respecting thereality; but it is that we are led to suppose we have truly conceived manythings which we have conceived only in this fictitious way; and then to confoundwith these some things which cannot be conceived in any way. How we fallinto this error almost unavoidably it will be needful here to observe.

同类推荐
热门推荐
  • 黑血城之黑白两极

    黑血城之黑白两极

    在这个世界上有很多我们所未知的事物,有白天有黑暗,我们所认识晴朗的白昼却不知黑夜的危险,有一群隐伏在黑暗角落的恶魔在对人类默默的注视着,他们的肤色雪白,嗜血如命,从古以来人们一直把吸血鬼当成神话传说中的故事,却不知道他们一直戴着人皮面具和我们生活在一个世界里,用他们伪善的外表残害着黑夜中孤单的行人,但是也不是所有恶魔都是邪恶的,还有一部分维持着人与魔之间平衡的状态,我不知道他们是谁?只知道他们的城堡叫做黑血城
  • 恋味厨女味痴帝

    恋味厨女味痴帝

    厨师小米穿越到无味国,遇到了只知道一种味道的帝君。万分尴尬中她用料理调理他食味,也混乱了皇帝的心思。欲三生许诺,从情境羁绊彼此倾心,未曾言意。当无敌吃货遇上料理高手,结局只有一个!
  • 暖暖都是爱

    暖暖都是爱

    “你喜欢我什么?”“喜欢你笨呗!”沈之夏很不满,拒绝说“你才笨咧!就不能说我点好。”某人只是摸摸她的直发但笑不语,满满的都是宠溺。他该感谢上帝,怎么就让这么个迷糊天使送到面前,让人爱不释手......
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 梦临星光

    梦临星光

    ”雷云风暴!“天空泛起了大片乌云,阴沉沉有种天要塌下来的感觉,一道道闪电再云里酝酿。”又做梦了。“王晨曦醒了过来,梦里他是一个法师,嗯,好像叫雷系魔导士。王晨曦并不是第一次做这个梦,从小到大,只要做梦都是这样。PS:新人新作,求支持,群号135437875
  • 向死而生之绝代佳人

    向死而生之绝代佳人

    东西文化交融的异世大陆,一个女子的崛起;穿越反穿越的历程,伴随着多少情感的纠葛;这是一只小白成长的故事,各位看客们准备好了么?
  • 破界——人类创生计划

    破界——人类创生计划

    公元2444年,对于整个世界来说,是一个充满灾难和毁灭的年代。天灾人祸,人们苦不堪言,和平与发展的种子愈来愈在人们心中生根发芽。但是,面对满目苍痍的现实,执政者们有心无力。这时,继承了第三次科技革命丰硕果实的科学家们的优秀代表,向执政者们提出了一个疯狂的人类基因计划——创生计划。创生,即创造生命。渺小的人类觊觎缓慢的生物进化的优秀成果,伸出了迷一样的造物之手——这是本能,还是欲望,还是希望?
  • 天上掉下个鬼老公

    天上掉下个鬼老公

    惊鸿一瞥的男神在她眼前死去,还缠着她不放,要她做他的老婆......呵呵,听过人鬼殊途么!男主:没听过,不管是人,是鬼,你都是我的。我:妈妈,地球好可怕啊!!!
  • 她是渣男他妹

    她是渣男他妹

    一觉醒来,她穿越进了一篇言情小说里,她不是女主,而是成了文中渣男他妹。小说中渣男的作用:衬托男主的各种强大;渣男他妹:配角中的配角,炮灰中的炮灰。为了改变自己在小说里家破人亡的炮灰命,乖乖女奋起,首先改造渣男哥哥,坚决要把渣男变好男。想挖主角墙角者,不死即伤!珍爱生命,赶紧远离女主和男主。本文所提作品为作者虚构。