登陆注册
34924100000107

第107章

The delay of the expedition was even more serious than Gordon had supposed. Lord Wolseley had made the most elaborate preparations.

He had collected together a picked army of 10,000 of the finest British troops; he had arranged a system of river transports with infinite care. For it was his intention to take no risks; he would advance in force up the Nile; he had determined that the fate of Gordon should not depend upon the dangerous hazards of a small and hasty exploit. There is no doubt--in view of the opposition which the relieving force actually met with--that his decision was a wise one; but unfortunately, he had miscalculated some of the essential elements in the situation. When his preparations were at last complete, it was found that the Nile had sunk so low that the flotillas, over which so much care had been lavished, and upon which depended the whole success of the campaign, would be unable to surmount the cataracts. At the same time--it was by then the middle of November--a message arrived from Gordon indicating that Khartoum was in serious straits. It was clear that an immediate advance was necessary; the river route was out of the question; a swift dash across the desert was the only possible expedient after all. But no preparations for land transport had been made; weeks elapsed before a sufficient number of camels could be collected; and more weeks before those collected were trained for military march. It was not until December 30th--more than a fortnight after the last entry in Gordon's Journal--that Sir Herbert Stewart, at the head of 1,100 British troops, was able to leave Korti on his march towards Metemmah, 170 miles across the desert. His advance was slow, and it was tenaciously disputed by, the Mahdi's forces. There was a desperate engagement on January 17th at the wells of Abu Klea; the British square was broken; for a moment victory hung in the balance; but the Arabs were repulsed. On the 19th there was another furiously contested fight, in which Sir Herbert Stewart was killed. On the 21st, the force, now diminished by over 250 casualties, reached Metemmah. Three days elapsed in reconnoitering the country, and strengthening the position of the camp. 0n the 24th, Sir Charles Wilson, who had succeeded to the command, embarked on the Bordeen, and started up the river for Khartoum. On the following evening, the vessel struck on a rock, causing a further delay of twenty-four hours. It was not until January 28th that Sir Charles Wilson, arriving under a heavy fire within sight of Khartoum, saw that the Egyptian flag was not flying from the roof of the palace. The signs of ruin and destruction on every hand showed clearly enough that the town had fallen. The relief expedition was two days late.

The details of what passed within Khartoum during the last weeks of the siege are unknown to us. In the diary of Bordeini Bey, a Levantine merchant, we catch a few glimpses of the final stages of the catastrophe--of the starving populace, the exhausted garrison, the fluctuations of despair and hope, the dauntless energy of the Governor-General. Still he worked on, indefatigably, apportioning provisions, collecting ammunition, consulting with the townspeople, encouraging the soldiers. His hair had suddenly turned quite white. Late one evening, Bordeini Bey went to visit him in the palace, which was being bombarded by the Mahdi's cannon. The high building, brilliantly lighted up, afforded an excellent mark. As the shot came whistling around the windows, the merchant suggested that it would be advisable to stop them up with boxes full of sand. Upon this, Gordon Pasha became enraged. 'He called up the guard, and gave them orders to shoot me if I moved; he then brought a very large lantern which would hold twenty-four candles. He and I then put the candles into the sockets, placed the lantern on the table in front of the window, lit the candles, and then we sat down at the table. The Pasha then said, "When God was portioning out fear to all the people in the world, at last it came to my turn, and there was no fear left to give me. Go, tell all the people in Khartoum that Gordon fears nothing, for God has created him without fear." '

On January 5th, Omdurman, a village on the opposite bank of the Nile, which had hitherto been occupied by the besieged, was taken by the Arabs. The town was now closely surrounded, and every chance of obtaining fresh supplies was cut off. The famine became terrible; dogs, donkeys, skins, gum, palm fibre, were devoured by the desperate inhabitants. The soldiers stood on the fortifications like pieces of wood. Hundreds died of hunger daily: their corpses filled the streets; and the survivors had not the strength to bury the dead. On the 20th, the news of the battle of Abu Klea reached Khartoum. The English were coming at last. Hope rose; every morning the Governor-General assured the townspeople that one day more would see the end of their sufferings; and night after night his words were proved untrue.

同类推荐
  • 无上三元镇宅灵箓

    无上三元镇宅灵箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 封神演义

    封神演义

    这是中国古代最著名的神魔小说,以姜子牙辅佐周室(周文王、周武王)讨伐商纣的历史为背景,描写了阐教、截教诸仙斗智斗勇、破阵斩将封神的故事。全书充满了扣人心弦的情节和奇谲瑰丽的场面,腾云驾雾、呼风唤雨、搬山移海、撒豆成兵、水遁、土遁、风火轮、火尖枪……展现了古人丰富的想象力。其中姜子牙、李靖、哪吒、杨戬、雷震子、土行孙等形象更是家喻户晓、耳熟能详。而究其实质,这其实是在神话式世界观指导下,向人们诉说上古的民族之战——商周战争。
  • 天翼翔禅师语录

    天翼翔禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 甘水仙源录

    甘水仙源录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 临川山行

    临川山行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我的神探老爸

    我的神探老爸

    西郊的一所大学里,一位年轻美丽的老师被杀死宿舍里,门窗紧闭;死者的脸上被划了一个血十字,而且墙上也有一个大大的血十字…………且看风流侦探如何解惑!本文推开了自古以来侦探的小说严肃与紧张的气氛,开创了轻喜剧的幽默推理方式,让你在感受到悬疑的同时又可以轻松的一笑……
  • 英雄联盟之名将与征服

    英雄联盟之名将与征服

    无辜的董建豪被游戏公司以高科技手段召唤进入游戏世界,帮助其修复和完善游戏系统。失败的代价是死亡。深处异界,与昔日的游戏人物斗智斗勇。未来的路在何方?想要活下去就必须使自己变强,敢问路在何方?路在何方......
  • 秦朝是我后花园

    秦朝是我后花园

    无意之间,他被带到了两千多年前的秦朝。自此他的生活被改变,变得刺激微不足道的物资也能带来意想不到的收获,古代的物品在现代能卖出天价,利用现代的知识在秦朝混出另一番天地,与历史名人把酒畅谈,学习古代武功……有人问我,你如此乱来就不怕历史改变吗,我的回答是这一切在时间轴上都是注定的,在未来,我现在的时间就是历史,在现在,过去的任何时间都是历史,历史是注定的,一切都不会发生变化!
  • 我老爹是三代风影

    我老爹是三代风影

    那一夜我阻止赤砂之蝎偷袭老爹,两父子用磁遁将蝎大卸八块,谁知道这货还是逃了,临走时狠狠说道:“三代还有你的儿子总有一天你们会成为我的收藏品!”时隔一个月后,川之国雨之国被一名砂忍偷袭,再然后第三次忍界大战开启。
  • 惑星的藏品

    惑星的藏品

    随着【终焉】事件的结束,历史加快了它的进程,【Anotherreality】的出现,像是一种必然,人类需要一个地方收留那些早已被战争摧毁的残破不堪的灵魂,他们只有换一片天空继续前进,终点即是未来也是过去。
  • 男主总是不想让我好过

    男主总是不想让我好过

    姜珠好不容易嫁了人,却发现她的日子开始不好过了……宫大人,请手下留情!
  • 水浒神魔斗

    水浒神魔斗

    以《水浒传》为蓝本,看水浒里妖、魔、鬼、怪的争斗,智斗智,武对武。至于主角,就是个旁观者,嗯...就是这样。
  • 万古魔帝重现

    万古魔帝重现

    光年379年,著名网游之王魔帝得到穿越系统,穿越各大影视、游戏、小说、动漫和异界等多项世界,且看魔帝如何闪耀登场……却不知是棋一盘,众生为棋,谁能跳出为执棋人?
  • 盛开元

    盛开元

    家产害人,家经难念,谁说古代男子日子好过来着?别闹了,先安稳长大才是正事,都说好男儿志在四方?算了吧,无愧就好。
  • 械族崛起

    械族崛起

    一个四级文明的颠覆,一位“0”首领的千年逃亡,换来的是械族的重生,还是地球的毁灭?