登陆注册
34913100000022

第22章

He met no one on his way from the gate up through the wood. He ascended the hill with its dark ascending firs, to its crown of silvery birches, above which, as often as the slowly circling road brought him to the other side, he saw rise like a helmet the gray mass of the fortress. Turret and tower, pinnacle and battlement, appeared and disappeared as he climbed. Not until at last he stood almost on the top, and from an open space beheld nearly the whole front, could he tell what it was like. It was a grand pile, but looked a gloomy one to live in.

He stood on a broad grassy platform, from which rose a gravelled terrace, and from the terrace the castle. He ran his eye along the front seeking a door but saw none. Ascending the terrace by a broad flight of steps, he approached a deep recess in the front, where two portions of the house of differing date nearly met. Inside this recess he found a rather small door, flush with the wall, thickly studded and plated with iron, surmounted by the Morven horses carved in gray stone, and surrounded with several mouldings. Looking for some means of announcing his presence, he saw a handle at the end of a rod of iron, and pulled, but heard nothing: the sound of the bell was smothered in a wilderness of stone walls. By and by, however, appeared an old servant, bowed and slow, with plentiful hair white as wool, and a mingled look of childishness and caution in his wrinkled countenance.

"The earl wants to see me," said Donal.

"What name?" said the man.

"Donal Grant; but his lordship will be nothing the wiser, I suspect;

I don't think he knows my name. Tell him--the young man he sent for to Andrew Comin's."

The man left him, and Donal began to look about him. The place where he stood was a mere entry, a cell in huge walls, with a second, a low, round-headed door, like the entrance to a prison, by which the butler had disappeared. There was nothing but bare stone around him, with again the Morven arms cut deep into it on one side.

The ceiling was neither vaulted nor groined nor flat, but seemed determined by the accidental concurrence of ends of stone stairs and corners of floors on different levels. It was full ten minutes before the man returned and requested him to follow him.

Immediately Donal found himself in a larger and less irregular stone-case, adorned with heads and horns and skins of animals.

Crossing this, the man opened a door covered with red cloth, which looked strange in the midst of the cold hard stone, and Donal entered an octagonal space, its doors of dark shining oak, with carved stone lintels and doorposts, and its walls adorned with arms and armour almost to the domed ceiling. Into it, as if it descended suddenly out of some far height, but dropping at last like a gently alighting bird, came the end of a turnpike-stair, of slow sweep and enormous diameter--such a stair as in wildest gothic tale he had never imagined. Like the revolving centre of a huge shell, it went up out of sight, with plain promise of endless convolutions beyond.

It was of ancient stone, but not worn as would have been a narrow stair. A great rope of silk, a modern addition, ran up along the wall for a hand-rail; and with slow-moving withered hand upon it, up the glorious ascent climbed the serving man, suggesting to Donal's eye the crawling of an insect, to his heart the redemption of the sons of God.

With the stair yet ascending above them as if it would never stop, the man paused upon a step no broader than the rest, and opening a door in the round of the well, said, "Mr. Grant, my lord," and stood aside for Donal to enter.

He found himself in the presence of a tall, bowed man, with a large-featured white face, thin and worn, and a deep-sunken eye that gleamed with an unhealthy life. His hair was thin, but covered his head, and was only streaked with gray. His hands were long and thin and white; his feet in large shoes, looking the larger that they came out from narrow trousers, which were of shepherd-tartan. His coat was of light-blue, with a high collar of velvet, and much too wide for him. A black silk neckerchief tied carelessly about his throat, and a waistcoat of pineapple shawl-stuff, completed his dress. On one long little finger shone a stone which Donal took for an emerald. He motioned his visitor to a seat, and went on writing, with a rudeness more like that of a successful contractor than a nobleman. But it gave Donal the advantage of becoming a little accustomed to his surroundings. The room was not large, was wainscoted, and had a good many things on the walls: Donal noted two or three riding whips, a fishing rod, several pairs of spurs, a sword with golden hilt, a strange looking dagger like a flame of fire, one or two old engravings, and what seemed a plan of the estate. At the one window, small, with a stone mullion, the summer sun was streaming in. The earl sat in its flood, and in the heart of it seemed cold and bloodless. He looked about sixty years of age, and as if he rarely or never smiled. Donal tried to imagine what a smile would do for his face, but failed. He was not in the least awed by the presence of the great man. What is rank to the man who honours everything human, has no desire to look what he is not, has nothing to conceal and nothing to compass, is fearful of no to-morrow, and does not respect riches! Toward such ends of being the tide of Donal's life was at least setting. So he sat neither fidgeting nor staring, but quietly taking things in.

The earl raised himself, pushed his writing from him, turned towards him, and said with courtesy, "Excuse me, Mr. Grant; I wished to talk to you with the ease of duty done."

More polite his address could not have been, but there was a something between him and Donal that was not to be passed a--nameless gulf of the negative.

"My time is at your lordship's service," replied Donal, with the ease that comes of simplicity.

"You have probably guessed why I sent for you?"

"I have hoped, my lord."

同类推荐
热门推荐
  • 影帝一生未婚

    影帝一生未婚

    慕沉沉与楚天阔的第二世,这一世没有慕沉沉,只有楚天阔
  • 巅峰弃婿

    巅峰弃婿

    为报命恩,甘被欺辱多年。却因她的一句话,怒龙睁眼,腾空而起。有我在,欺你者死。有我在,辱你者亡。我只为让你站在世界的巅峰,成为最幸福的女人。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 双世战神

    双世战神

    一个从明朝末年的战争年代穿越到现代社会中,从一个身有绝世武功,能文能武的将军来到九十年代,成了一个正上学的学生。他成班立派,能带着同学走向何方,他如何走出第一步!如何融入到这个现在社会中!他再军营,现代的军营之中他又是如何成长的?请看双世战神!
  • 谭冰冷剑

    谭冰冷剑

    此书明线以谭冰和冰凌的爱恨情愁为线索,暗线以一个国家的统一为线索。为什么要这样安排呢,喜欢读兵书,政治,历史的人就会明白,“只要国家存在,战争就会场永远存在,因为每个国家的利益,是永远不可以调和的,这是战争爆发的原因之一。战争是最原始,最直接解决不可调和的矛盾,所以一个国家必须要建立强大的军队,一,是保护自己,二,是打击对手。就如书中所说,“草原上的羊,它可以保证不会侵犯,任何动物的领地,但它却不能保证饿着的狼不会吃掉自己。所以一个国家只知道自强,却不知道强大后要做什么?那也是可悲的,有一天也会被他国所灭,就像古代的齐国。终究被尚武的民族抹去。一只没有信仰的军队是不可能打赢一场战争----
  • 云云意落曾如烟

    云云意落曾如烟

    妘祝还记得自己第一次下山时见到的那位公子一袭青衣,笑的爽朗。说要答谢她的救猫之恩带她去吃全临安城最好吃的桂花糕妘祝也记得最后一次见到那位公子的样子仍是一袭青衣,只不过,眼里再无半点笑意……
  • 读史学处世

    读史学处世

    本书在涉及立身处世所应注意的方法、技巧、原则及禁忌等方面问题的同时,也用一定笔墨谈到了做人所必备的胸襟、学识、素质等方面的诸多事宜。当然这些道理不是通过空洞无味的说理完成的,而是通过大量可闻可感的鲜活历史故事的有力证明来进行的。它让读者在纵横于历史瞬间之时,也对自身的侍人处世提供更多方面的经验和教训。
  • 乡下猎奇家

    乡下猎奇家

    随着社会文明的进步,越来越多的乡下奇异的传说都在机器轰鸣中消失了。但我们仍然追忆着那已经逝去的不可思议。。。。希望还能追寻到它们的蛛丝马迹。。。。
  • 老师别挠脸

    老师别挠脸

    九州大陆风起云涌,学院门派扩大招生少年林飞误入迷雾,神秘珠子逗比狐狸“什么?新的风暴又已经出现了?”“那么拯救世界的任务就交给我了!”“这就是我,一个山村少年拯救世界的......”“废什么话?给老娘滚去修炼!”......“哎哟,老师别挠脸啊!”
  • 才女痴恋

    才女痴恋

    明明是可爱萌妹子的她,暗恋温暖如阳的他。却因一次好不容易的相遇而灵魂出窍穿到他的上司身上!她那个欲哭无泪啊!上司还是个才女,老天,你让个萌妹子怎么活~~~~当然这些都不是重点,为什么男神这么吓人!为什么我变成这个模样!怎么办啊!