登陆注册
34912300000024

第24章

For we all know that English people are Fed upon beef- I won't say much of beer, Because 't is liquor only, and being far From this my subject, has no business here;

We know, too, they very fond of war, A pleasure- like all pleasures- rather dear;

So were the Cretans- from which I infer That beef and battles both were owing to her.

But to resume. The languid Juan raised His head upon his elbow, and he saw A sight on which he had not lately gazed, As all his latter meals had been quite raw, Three or four things, for which the Lord he praised, And, feeling still the famish'd vulture gnaw, He fell upon whate'er was offer'd, like A priest, a shark, an alderman, or pike.

He ate, and he was well supplied: and she, Who watch'd him like a mother, would have fed Him past all bounds, because she smiled to see Such appetite in one she had deem'd dead;

But Zoe, being older than Haidee, Knew (by tradition, for she ne'er had read)

That famish'd people must be slowly nurst, And fed by spoonfuls, else they always burst.

And so she took the liberty to state, Rather by deeds than words, because the case Was urgent, that the gentleman, whose fate Had made her mistress quit her bed to trace The sea-shore at this hour, must leave his plate, Unless he wish'd to die upon the place-She snatch'd it, and refused another morsel, Saying, he had gorged enough to make a horse ill.

Next they- he being naked, save a tatter'd Pair of scarce decent trowsers- went to work, And in the fire his recent rags they scatterd, And dress'd him, for the present, like a Turk, Or Greek- that is, although it not much matter'd, Omitting turban, slippers, pistols, dirk,-They furnish'd him, entire, except some stitches, With a clean shirt, and very spacious breeches.

And then fair Haidee tried her tongue at speaking, But not a word could Juan comprehend, Although he listen'd so that the young Greek in Her earnestness would ne'er have made an end;

And, as he interrupted not, went eking Her speech out to her protege and friend, Till pausing at the last her breath to take, She saw he did not understand Romaic.

And then she had recourse to nods, and signs, And smiles, and sparkles of the speaking eye, And read (the only book she could) the lines Of his fair face, and found, by sympathy, The answer eloquent, where soul shines And darts in one quick glance a long reply;

And thus in every look she saw exprest A world of words, and things at which she guess'd.

And now, by dint of fingers and of eyes, And words repeated after her, he took A lesson in her tongue; but by surmise, No doubt, less of her language than her look:

As he who studies fervently the skies Turns oftener to the stars than to his book, Thus Juan learn'd his alpha beta better From Haidee's glance than any graven letter.

'T is pleasing to be school'd in a strange tongue By female lips and eyes- that is, I mean, When both the teacher and the taught are young, As was the case, at least, where I have been;

They smile so when one 's right, and when one 's wrong They smile still more, and then there intervene Pressure of hands, perhaps even a chaste kiss;-I learn'd the little that I know by this:

That is, some words of Spanish, Turk, and Greek, Italian not at all, having no teachers;

Much English I cannot pretend to speak, Learning that language chiefly from its preachers, Barrow, South, Tillotson, whom every week I study, also Blair, the highest reachers Of eloquence in piety and prose-I hate your poets, so read none of those.

As for the ladies, I have nought to say, A wanderer from the British world of fashion, Where I, like other 'dogs, have had my day,'

Like other men, too, may have had my passion-But that, like other things, has pass'd away, And all her fools whom I could lay the lash on:

Foes, friends, men, women, now are nought to me But dreams of what has been, no more to be.

Return we to Don Juan. He begun To hear new words, and to repeat them; but Some feelings, universal as the sun, Were such as could not in his breast be shut More than within the bosom of a nun:

He was in love,- as you would be, no doubt, With a young benefactress,- so was she, Just in the way we very often see.

And every day by daybreak- rather early For Juan, who was somewhat fond of rest-She came into the cave, but it was merely To see her bird reposing in his nest;

And she would softly stir his locks so curly, Without disturbing her yet slumbering guest, Breathing all gently o'er his cheek and mouth, As o'er a bed of roses the sweet south.

And every morn his colour freshlier came, And every day help'd on his convalescence;

'T was well, because health in the human frame Is pleasant, besides being true love's essence, For health and idleness to passion's flame Are oil and gunpowder; and some good lessons Are also learnt from Ceres and from Bacchus, Without whom Venus will not long attack us.

While Venus fills the heart (without heart really Love, though good always, is not quite so good), Ceres presents a plate of vermicelli,-For love must be sustain'd like flesh and blood,-While Bacchus pours out wine, or hands a jelly:

Eggs, oysters, too, are amatory food;

But who is their purveyor from above Heaven knows,- it may be Neptune, Pan, or Jove.

When Juan woke he found some good things ready, A bath, a breakfast, and the finest eyes That ever made a youthful heart less steady, Besides her maid's as pretty for their size;

But I have spoken of all this already-And repetition 's tiresome and unwise,-Well- Juan, after bathing in the sea, Came always back to coffee and Haidee.

Both were so young, and one so innocent, That bathing pass'd for nothing; Juan seem'd To her, as 'twere, the kind of being sent, Of whom these two years she had nightly dream'd, A something to be loved, a creature meant To be her happiness, and whom she deem'd To render happy; all who joy would win Must share it,- Happiness was born a twin.

It was such pleasure to behold him, such Enlargement of existence to partake Nature with him, to thrill beneath his touch, To watch him slumbering, and to see him wake:

To live with him forever were too much;

同类推荐
  • 法华玄记十不二门显妙

    法华玄记十不二门显妙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛顶最胜陀罗尼经

    佛顶最胜陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 豹隐纪谈

    豹隐纪谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Otto Of the Silver Hand

    Otto Of the Silver Hand

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 论书

    论书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 不死警探

    不死警探

    如果是有人生来衣服好皮囊是上天赐给的礼物,那么唐晓君不死的灵魂一定是上天开的一个玩笑。1888年后,唐晓君便没有真正意义上的死过,他似乎带着可以让时空转换重生的技能。但这一次,唐晓君发现他的某些既定的定律被打破了,他重生到了三年前,并且不再按照既定的规律死而复生。同怜人的出现则开始让他不断的了解一些他无法相信的内幕。同时,时空错位带来的蝴蝶效应也越来越明显,唐晓君该如何将他们一一化解?
  • 妖邪郎君追逃妻

    妖邪郎君追逃妻

    一回生,两回熟,三回躲,四回赶,五回逃……可怜了那个跟在某女后面的某郎君。她惹的鸡飞狗也跳,却不知某郎君四处找。她处处欠下桃花债,可怜某郎君破横财。一朵桃花刚躲过,另一朵桃花又飞来!某郎君终于炸毛了,势要把这逆天的小妮子逮回去好好教育不可。情节虚构,请勿模仿!
  • 鲁院作文:中国少年作家班优秀作品选(高中版)

    鲁院作文:中国少年作家班优秀作品选(高中版)

    现在时兴新概念作文,它突破了传统作文的模式,拓宽了作文的原有概念。是一种全新大胆的尝试。《鲁院作文》是中国少年作家班的优秀作品集,其作品着眼于学生综合素质的提高,作文写作增加了知识的含量、生活经历和人生体会,不论是内容还是形式都有别于传统作文。本套丛书分为小学版、初中版、高中版三册,收纳了优秀作品400余篇,供广大中小学生学习和鉴赏,相信同学们能从中找到写作的真谛。
  • 陌爱:最熟悉的陌生人

    陌爱:最熟悉的陌生人

    她总会给他一种似曾相识的感觉,但他却又想不起来她是谁,不记得曾经在哪里见过她。他很像一个人,或许是她看错了吧,她的从小在国外长大刚回国的总裁上司怎么会是她去世的男朋友呢。因为忘不了他,她拒绝了众多的追求者,五年来一直过着单身的生活。父亲帮他相了亲,对象竟然是他的秘书,门不当,户不对,相亲背后隐藏着什么秘密?记忆,在他的最深处。楚程程能够唤醒墨林晋之前的记忆吗,跟她在一起的记忆……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 百骨歌

    百骨歌

    乾坤争斗,旧日神祗落败永堕无尽黑暗!万载阴谋,昊天仙皇陨落九幽为哪般?妖姬作祟,满城被屠只为炼制邪道圣器!一座百骨塔,是神族帝师留下的至宝,还是开启仙魔大战的钥匙?迷惘的少年,是秉承仙皇意志,旧神之力的大气运者,还是成圣阴谋中的一枚棋子?天道不仁,视万物为诌狗!轮回不再,逝者不得安宁!执剑问天,我只为讨一个公道!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 狐狸王妃不要跑

    狐狸王妃不要跑

    姜小云重生了,还嫁给了瑾王为妻,不过,他这人……直到某天,她睁开眼,他趴在床头亮晶晶的看着她……“啊!你!下去……”“为何?!本王有错么……”
  • 跌进时空隧道

    跌进时空隧道

    名叫伍欣的女孩一次意外,跌进时空隧道,她穿越了......机智勇敢的她是否能回到她本来的世界呢?是否会不适应穿越的世界呢?敬请阅读。
  • 如有爱倾城

    如有爱倾城

    少女时期的她遇到了一生中的挚爱——来自北京世家子弟出身的他,却因生活所迫,成为了别人的女人。八年后,当两人再次遇见,她才发现自己此生最爱的依然是他。他对她说:我一直在等你,随时将怀抱为你敞开。面对世俗礼教的压力与忠实自己内心两方面,她选择了后者,重新捡拾起了最初的爱情,演绎一出惊天动地的情感史。