登陆注册
34906000000327

第327章

Mr. Micawber immediately descended to the bar, where he appeared to be quite at home; and in due time returned with a steaming jug. Icould not but observe that he had been peeling the lemons with his own clasp-knife, which, as became the knife of a practical settler, was about a foot long; and which he wiped, not wholly without ostentation, on the sleeve of his coat. Mrs. Micawber and the two elder members of the family I now found to be provided with similar formidable instruments, while every child had its own wooden spoon attached to its body by a strong line. In a similar anticipation of life afloat, and in the Bush, Mr. Micawber, instead of helping Mrs. Micawber and his eldest son and daughter to punch, in wine-glasses, which he might easily have done, for there was a shelf-full in the room, served it out to them in a series of villainous little tin pots; and I never saw him enjoy anything so much as drinking out of his own particular pint pot, and putting it in his pocket at the close of the evening.

'The luxuries of the old country,' said Mr. Micawber, with an intense satisfaction in their renouncement, 'we abandon. The denizens of the forest cannot, of course, expect to participate in the refinements of the land of the Free.'

Here, a boy came in to say that Mr. Micawber was wanted downstairs.

'I have a presentiment,' said Mrs. Micawber, setting down her tin pot, 'that it is a member of my family!'

'If so, my dear,' observed Mr. Micawber, with his usual suddenness of warmth on that subject, 'as the member of your family - whoever he, she, or it, may be - has kept us waiting for a considerable period, perhaps the Member may now wait MY convenience.'

'Micawber,' said his wife, in a low tone, 'at such a time as this -'

'"It is not meet,"' said Mr. Micawber, rising, '"that every nice offence should bear its comment!" Emma, I stand reproved.'

'The loss, Micawber,' observed his wife, 'has been my family's, not yours. If my family are at length sensible of the deprivation to which their own conduct has, in the past, exposed them, and now desire to extend the hand of fellowship, let it not be repulsed.'

'My dear,' he returned, 'so be it!'

'If not for their sakes; for mine, Micawber,' said his wife.

'Emma,' he returned, 'that view of the question is, at such a moment, irresistible. I cannot, even now, distinctly pledge myself to fall upon your family's neck; but the member of your family, who is now in attendance, shall have no genial warmth frozen by me.'

Mr. Micawber withdrew, and was absent some little time; in the course of which Mrs. Micawber was not wholly free from an apprehension that words might have arisen between him and the Member. At length the same boy reappeared, and presented me with a note written in pencil, and headed, in a legal manner, 'Heep v.

Micawber'. From this document, I learned that Mr. Micawber being again arrested, 'Was in a final paroxy** of despair; and that he begged me to send him his knife and pint pot, by bearer, as they might prove serviceable during the brief remainder of his existence, in jail. He also requested, as a last act of friendship, that I would see his family to the Parish Workhouse, and forget that such a Being ever lived.

Of course I answered this note by going down with the boy to pay the money, where I found Mr. Micawber sitting in a corner, looking darkly at the Sheriff 's Officer who had effected the capture. On his release, he embraced me with the utmost fervour; and made an entry of the transaction in his pocket-book - being very particular, I recollect, about a halfpenny I inadvertently omitted from my statement of the total.

This momentous pocket-book was a timely reminder to him of another transaction. On our return to the room upstairs (where he accounted for his absence by saying that it had been occasioned by circumstances over which he had no control), he took out of it a large sheet of paper, folded small, and quite covered with long sums, carefully worked. From the glimpse I had of them, I should say that I never saw such sums out of a school ciphering-book.

These, it seemed, were calculations of compound interest on what he called 'the principal amount of forty-one, ten, eleven and a half', for various periods. After a careful consideration of these, and an elaborate estimate of his resources, he had come to the conclusion to select that sum which represented the amount with compound interest to two years, fifteen calendar months, and fourteen days, from that date. For this he had drawn a note-of-hand with great neatness, which he handed over to Traddles on the spot, a discharge of his debt in full (as between man and man), with many acknowledgements.

'I have still a presentiment,' said Mrs. Micawber, pensively shaking her head, 'that my family will appear on board, before we finally depart.'

Mr. Micawber evidently had his presentiment on the subject too, but he put it in his tin pot and swallowed it.

'If you have any opportunity of sending letters home, on your passage, Mrs. Micawber,' said my aunt, 'you must let us hear from you, you know.'

'My dear Miss Trotwood,' she replied, 'I shall only be too happy to think that anyone expects to hear from us. I shall not fail to correspond. Mr. Copperfield, I trust, as an old and familiar friend, will not object to receive occasional intelligence, himself, from one who knew him when the twins were yet unconscious?'

I said that I should hope to hear, whenever she had an opportunity of writing.

'Please Heaven, there will be many such opportunities,' said Mr. Micawber. 'The ocean, in these times, is a perfect fleet of ships;and we can hardly fail to encounter many, in running over. It is merely crossing,' said Mr. Micawber, trifling with his eye-glass, 'merely crossing. The distance is quite imaginary.'

同类推荐
  • 铜符铁卷

    铜符铁卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吕祖全书

    吕祖全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古音王传

    古音王传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 湘中记

    湘中记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 初仕录

    初仕录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 校花的保镖是盖伦

    校花的保镖是盖伦

    如果得到超能力你会做什么?英雄联盟系统附身在周环身上,要带他装逼带他飞,结果周环被人拍飞了不是系统的能力不强大,而是他决定不还手,系统附身后发布的第一个任务就这样失败了。失败三个任务他就会被系统抹杀,但如果重来一次的话,他还是不会还手……感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 另类财神

    另类财神

    如意大世界,神道不存,天道有缺,仙魔昌盛,悠悠十万载,仙魔二帝失踪,仙魔纷争起...看忽悠牌财神定神位补天道,争他三分天下!
  • 只要群星依然闪耀

    只要群星依然闪耀

    “只要群星依然闪耀,我就会永远爱你……”从此,星星成了她的寄托,希望有天能在星空中找到回他身边的归途;而他的灵魂也会得到感应,支撑他在奥斯维辛人间炼狱活着,是和她重聚的希望……荷普的生活一团糟:母亲离世、丈夫出轨、女儿叛逆,经营的烘焙店也发生危机。然而,沉重的打击接连而来,亲爱的外婆萝丝换上了阿兹海默症……意识模糊之前,外婆萝丝交给荷普一张纸条,上面写有七个陌生名字,需要荷普前往故乡巴黎,寻找埋藏七十多年的家族秘密。失去勇气和希望的荷普,为了实现外婆的遗愿,放下摇摇欲坠的烘焙店,踏上寻根的旅程。来到巴黎的荷普,怎么也没想到原来外婆传下的食谱配方,竟是解开家族谜团的重要线索。熟悉的甜点香味,引领她来到巴黎的犹太教堂和穆斯林的清真寺,抽丝剥茧而得的不只是家族故事,而是被尘封了半个世纪的,一段惊心动魄、刻骨铭心的过往……
  • 带着二哈去异世

    带着二哈去异世

    我只是带着我家二哈散个步,不带这样就让我们穿越的啊!一醒来,自家的宠物狗却不知去向。小哈小哈,你在哪里呀?当然,其实我们的男主角并不包括这只二哈。
  • 异界炉石天谴之人

    异界炉石天谴之人

    从不稳定传送门出小野菊到绝命乱斗留海巨人,老李一直都是天谴之人。本以为穿越到《天际》这款游戏会逃离炉石的诅咒,正想大喊三声,我是天选之人,却没曾想。。。。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 逆天星仙

    逆天星仙

    一个人在神州埋头修仙的故事;一个俗人在修真界闷声发大财的故事;一个俗得可爱的男人和女人有情终成眷属的故事;一个俗得可爱的男人跳出仙魔棋局,完成逆天修仙法则的故事。没有无限奇遇,没有无限升级,没有屠神灭佛,《逆天星仙》,凡人的修仙故事!(读者群:4163932)————※————※————※————※————老子云:“道生一,一生二,二生三,三生万物。万物负阴而抱阳,冲气以为和。”牛奋亦云:“我是老子,老子生儿子,儿子生孙子,孙子生重孙……同样是生,怎么差距就这么大哩?”
  • 极品总裁,娇妻不要太野蛮

    极品总裁,娇妻不要太野蛮

    叶泽铭薄唇轻挑,眉眼斜肆,甩手丢下一份文件:“签了它,从此以后你是我的私人侦探。”价值五百万的半年私人侦探合同对侦探界的人而言是多可不得的机会。从此,她却踏上端茶倒水之路。无痛无痒的大事小事她却得一人揽下。“抱歉,叶总,我不当你的私人侦探。”“你,这是在做梦吗。”
  • 冰魄天尊

    冰魄天尊

    本书因为是小龙第一次写书,文笔不够好已经断更,按照同样的写作模板和崭新的文风发布了新书《冰绝天尊》,隐藏背景故事相同的情况下调整了冲突的并发性,希望大家喜欢。