登陆注册
34899500000003

第3章

by Plato Translated by Benjamin Jowett

PERSONS OF THE DIALOGUE: Socrates, Crito.

SCENE: The Prison of Socrates.

SOCRATES: Why have you come at this hour, Crito? it must be quite early.

CRITO: Yes, certainly.

SOCRATES: What is the exact time?

CRITO: The dawn is breaking.

SOCRATES: I wonder that the keeper of the prison would let you in.

CRITO: He knows me because I often come, Socrates; moreover. I have done him a kindness.

SOCRATES: And are you only just arrived?

CRITO: No, I came some time ago.

SOCRATES: Then why did you sit and say nothing, instead of at once awakening me?

CRITO: I should not have liked myself, Socrates, to be in such great trouble and unrest as you are--indeed I should not: I have been watching with amazement your peaceful slumbers; and for that reason I did not awake you, because I wished to minimize the pain. I have always thought you to be of a happy disposition; but never did I see anything like the easy, tranquil manner in which you bear this calamity.

SOCRATES: Why, Crito, when a man has reached my age he ought not to be repining at the approach of death.

CRITO: And yet other old men find themselves in similar misfortunes, and age does not prevent them from repining.

SOCRATES: That is true. But you have not told me why you come at this early hour.

CRITO: I come to bring you a message which is sad and painful; not, as I believe, to yourself, but to all of us who are your friends, and saddest of all to me.

SOCRATES: What? Has the ship come from Delos, on the arrival of which I am to die?

CRITO: No, the ship has not actually arrived, but she will probably be here to-day, as persons who have come from Sunium tell me that they have left her there; and therefore to-morrow, Socrates, will be the last day of your life.

SOCRATES: Very well, Crito; if such is the will of God, I am willing; but my belief is that there will be a delay of a day.

CRITO: Why do you think so?

SOCRATES: I will tell you. I am to die on the day after the arrival of the ship?

CRITO: Yes; that is what the authorities say.

SOCRATES: But I do not think that the ship will be here until to-morrow; this I infer from a vision which I had last night, or rather only just now, when you fortunately allowed me to sleep.

CRITO: And what was the nature of the vision?

SOCRATES: There appeared to me the likeness of a woman, fair and comely, clothed in bright raiment, who called to me and said: O Socrates, 'The third day hence to fertile Phthia shalt thou go.' (Homer, Il.)

CRITO: What a singular dream, Socrates!

SOCRATES: There can be no doubt about the meaning, Crito, I think.

CRITO: Yes; the meaning is only too clear. But, oh! my beloved Socrates, let me entreat you once more to take my advice and escape. For if you die I shall not only lose a friend who can never be replaced, but there is another evil: people who do not know you and me will believe that I might have saved you if I had been willing to give money, but that I did not care. Now, can there be a worse disgrace than this--that I should be thought to value money more than the life of a friend? For the many will not be persuaded that I wanted you to escape, and that you refused.

SOCRATES: But why, my dear Crito, should we care about the opinion of the many? Good men, and they are the only persons who are worth considering, will think of these things truly as they occurred.

CRITO: But you see, Socrates, that the opinion of the many must be regarded, for what is now happening shows that they can do the greatest evil to any one who has lost their good opinion.

SOCRATES: I only wish it were so, Crito; and that the many could do the greatest evil; for then they would also be able to do the greatest good--and what a fine thing this would be! But in reality they can do neither; for they cannot make a man either wise or foolish; and whatever they do is the result of chance.

CRITO: Well, I will not dispute with you; but please to tell me, Socrates, whether you are not acting out of regard to me and your other friends: are you not afraid that if you escape from prison we may get into trouble with the informers for having stolen you away, and lose either the whole or a great part of our property; or that even a worse evil may happen to us?

Now, if you fear on our account, be at ease; for in order to save you, we ought surely to run this, or even a greater risk; be persuaded, then, and do as I say.

SOCRATES: Yes, Crito, that is one fear which you mention, but by no means the only one.

同类推荐
热门推荐
  • 末日美女军团

    末日美女军团

    传说,在末日里,只要一块面包,各种美女就会让你为所欲为。末日来了,上帝没有给我金手指……身为一名小保安的布小强,在末日之中苦苦挣扎,以一个屌丝的智慧,率领在刀山火海中救下的无数美女,创造出一幕幕血沸神飞的传奇……QQ群:152656287
  • 恋爱超级牛皮糖

    恋爱超级牛皮糖

    他,黑帮首领,时而冷血绝情,时而腹黑邪魅。她,一个鬼马精灵,在酒吧的邂逅,他误以为她是别人送给他的礼物,大胆调戏她,为保贞节,她打伤他之后,又在学院遇到他,“你在调戏我?”他故意大声说,她怒了:“我调戏你?我没事吃饱撑着。”从而结下更大的梁子,让她彻底成为全校女生的敌人,为报此仇,她想出一个好办法。“泠涣宸,你死定了!”
  • 系统孤儿院

    系统孤儿院

    孤儿院向来是一个神奇的组织,同时也拥有普通人不会懂的心酸苦楚且看女主如何忽悠一商界大佬系统成为孤儿院心愿系统女主又是怎样有自己的心愿来建立起一个理想中的孤儿院
  • 驯服世界

    驯服世界

    帝国分裂,王国相争,一场场战争只为开疆辟土,一次次战斗只为流芳百世.....,在这乱世之中,生活在睡得羽翼之下?一支支破碎的竹简,在等待谁的召唤?只有强者才会受到尊敬的世界,多少人为了变强与生存,无数种族先贤开辟了一条一条通向强者的道路。身为‘魔体’的他又将如何在这个乱世之中生存?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 中学化学课程资源丛书-化学趣味简史

    中学化学课程资源丛书-化学趣味简史

    作为科学教育的重要组成部分,新的化学课程倡导从学生素质的培养和社会发展的需要出发,发挥学科自身的优势,将科学探究作为课程改革的突破口,激发学生的主动性和创新意识,促使学生积极主动地去学习,使获得化学知识和技能的过程也成为理解化学、进行科学探究、联系社会生活实际和形成科学价值观的过程。本套丛书集知识性与实用性于一体,是学生在学习化学知识及教师在进行引导的过程中不可或缺的一套实用工具书。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 斗破之黑鸦

    斗破之黑鸦

    少年无意中带着恶魔果实重生斗气大陆,看他如何灭魂殿,立宗门,黑鸦所到之处,寸草不生。(本书,不会杀萧炎,什么的)
  • 十洲域主

    十洲域主

    安详的十洲大陆在被一场突如其来的天降横祸,灾难四起,怡然自乐的百姓从此不再安逸……而这场变故仅仅是因为天庭上的一个神山掉了下来……为什么天庭会莫名其妙的掉东西下来,而且还是一座大山?其他各界又会有怎样的反应?十洲大陆又是经历一番怎样的灾后重建呢?……
  • 凶手就是你

    凶手就是你

    当你排除了所有可能,剩下的无论再怎么不可能,它就是真相。